Compare commits

...

6 Commits

Author SHA1 Message Date
Benoît Dejean
e3697c9a9e Released 2.22.1.
svn path=/trunk/; revision=2732
2008-04-04 18:27:42 +00:00
Benoît Dejean
91e2e5a1b7 Bumped version number.
svn path=/trunk/; revision=2731
2008-04-04 17:31:42 +00:00
Eskild Hustvedt
158280e297 Updated the Norwegian Nynorsk translation
svn path=/trunk/; revision=2730
2008-04-04 11:45:43 +00:00
Benoît Dejean
62c741074c Fixed dist for !linux.
Patch by Petr Salinger <Petr.Salinger@seznam.cz>.
Closes #525953.

svn path=/trunk/; revision=2729
2008-04-03 16:39:43 +00:00
Benoît Dejean
87a80ba430 Fixed warnings about proclist returning pid_t.
svn path=/trunk/; revision=2728
2008-04-03 16:29:55 +00:00
Simos Xenitellis
7bb5abb9a8 Updated Greek translation
svn path=/trunk/; revision=2727
2008-03-16 17:04:28 +00:00
10 changed files with 143 additions and 143 deletions

5
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,8 @@
04 April 2008: Overview of changes in 2.22.1
============================================
* Fixed compilation/dist for !linux.
Closes #525953.
10 Mars 2008: Overview of changes in 2.22.0
===========================================
* linux:

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ dnl
m4_define([libgtop_major_version], [2])
m4_define([libgtop_minor_version], [22])
m4_define([libgtop_micro_version], [0])
m4_define([libgtop_micro_version], [1])
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.

View File

@@ -47,9 +47,9 @@ main (int argc, char *argv [])
{
glibtop_union data;
glibtop_sysdeps sysdeps;
unsigned c, method, count, port, i, *ptr;
unsigned c, method, count, port, i;
char buffer [BUFSIZ];
pid_t pid, ppid;
pid_t pid, ppid, *ptr;
char *args;
count = PROFILE_COUNT;

View File

@@ -11,7 +11,7 @@
static void print_pids(guint64 which, guint64 arg)
{
unsigned *pids;
pid_t *pids;
unsigned i;
glibtop_proclist buf;

View File

@@ -239,7 +239,8 @@ main (int argc, char *argv [])
{
glibtop_proclist proclist;
glibtop_sysdeps sysdeps;
unsigned *ptr, pid, i;
unsigned i;
pid_t *ptr, pid;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);

View File

@@ -73,11 +73,11 @@ int
main (int argc, char *argv [])
{
glibtop_union data;
unsigned c, count, *ptr;
unsigned c, count;
struct rusage total_start, total_end;
struct rusage rusage_start, rusage_end;
struct timeval elapsed_utime, elapsed_stime;
pid_t pid;
pid_t pid, *ptr;
count = PROFILE_COUNT;

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
2008-04-04 Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation
2008-03-16 Simos Xenitellis <simos@gnome.org>
* el.po: Updated Greek translation.
2008-03-09 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated

115
po/el.po
View File

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-16 17:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -29,195 +29,188 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: lib/read.c:65
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "ανάγνωση %d byte"
msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes"
#: lib/read_data.c:53
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων"
#: lib/read_data.c:72
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "ανάγνωση %lu byte δεδομένων"
msgstr[1] "ανάγνωση %lu bytes δεδομένων"
#: lib/write.c:52
#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging"
msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Σφάλμα στην επιλογή %s: %s.\n"
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"της γραμμής εντολών.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Αποτελμάτωση"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Διακοπή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Παγίδευση παρακολούθησης"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Αποβολή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Σφάλμα EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Σκότωμα"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Σφάλμα διαύλου"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Παραβίαση τμηματοποίησης"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ακατάλληλο όρισμα σε κλήση συστήματος"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Ξυπνητήρι"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Τερματισμός"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Διακοπή πληκτρολογίου"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Η κατάσταση θυγατρικής διεργασίας έχει αλλάξει"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Ανάγνωση παρασκηνίου από tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Εγγραφή παρασκηνίου σε tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "Η Ε/Ε είναι τώρα δυνατή"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Το όριο ΚΜΕ έχει ξεπεραστεί"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Το όριο μεγέθους αρχείου έχει ξεπεραστεί"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Ιδεατό ξυπνητήρι"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Έλεγχος απόδοσης ξυπνητηριού"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

131
po/nn.po
View File

@@ -9,202 +9,195 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Generator: VIM\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "las %d byte"
msgstr[1] "las %d byte"
#: lib/read_data.c:53
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "lesestorleik på data"
#: lib/read_data.c:72
#, fuzzy, c-format
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "las %d byte"
msgstr[1] "las %d byte"
msgstr[0] "las %d byte data"
msgstr[1] "las %d byte data"
#: lib/write.c:52
#, fuzzy, c-format
#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "skriv %d byte"
msgstr[1] "skriv %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging"
msgstr "Skru på feilsøking"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "FEILSØK"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Skru på ordrike utdata"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ORDRIK"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ikkje fork av inn i bakgrunnen"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "UTAN-NISSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Starta frå inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Feil på valet «%s»: %s.\n"
"Køyr «%s --help» for å sjå full liste over tilgjengelege kommandlinjeval.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Legg på"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbrot"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ulovleg instruksjon."
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Sporingsfelle"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT-feil"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flyttaluttrykk"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Drep"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Bussfeil"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmenteringsovertramp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ugyldig argument til systemkall"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brote røyr"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklokke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Avlustting"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Hastesituasjon på sokkelen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastaturstopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Fortset"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Status på born er endra"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Les frå tty i bakgrunnen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Skriv til tty i bakgrunnen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O no mogleg"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-grense passert"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Filstorleikgrense passert"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuel alarmklokke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilerer alarmklokke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Endring i vindaugsstorleik"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Informasjonsførespurnad"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Eigendefinert 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Eigendefinert 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "FEILSØK"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "ORDRIK"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "UTAN-NISSE"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

View File

@@ -3,18 +3,18 @@ INCLUDES = @INCLUDES@
noinst_LTLIBRARIES = libgtop_common-2.0.la libgtop_suid_common-2.0.la
libgtop_common_2_0_la_SOURCES = error.c gnuslib.c \
procargs.c \
default.c
if !LIBGTOP_SYSDEPS_PRIVATE_MOUNTLIST
libgtop_common_2_0_la_SOURCES += mountlist.c
mountlist_src = mountlist.c
endif
if !LIBGTOP_SYSDEPS_PRIVATE_FSUSAGE
libgtop_common_2_0_la_SOURCES += fsusage.c
fsusage_src = fsusage.c
endif
libgtop_common_2_0_la_SOURCES = error.c gnuslib.c \
procargs.c \
default.c \
$(mountlist_src) $(fsusage_src)
# libgtop_common_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtop_common_2_0_la_LIBADD = $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)