Compare commits
	
		
			116 Commits
		
	
	
		
			LIBGTOP_2_
			...
			LIBGTOP_2_
		
	
	| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 
						 | 
					7e697f047a | ||
| 
						 | 
					c1fba7d0fa | ||
| 
						 | 
					d541cf22ef | ||
| 
						 | 
					35a0ac4f2c | ||
| 
						 | 
					391377ccf8 | ||
| 
						 | 
					c0d87d96d3 | ||
| 
						 | 
					a7f2a1db4a | ||
| 
						 | 
					77fff173fc | ||
| 
						 | 
					863da1cdfd | ||
| 
						 | 
					23798fbd51 | ||
| 
						 | 
					8399315a4f | ||
| 
						 | 
					ab3f8f58ef | ||
| 
						 | 
					e5fdd58fee | ||
| 
						 | 
					86f43f408b | ||
| 
						 | 
					1aab514cda | ||
| 
						 | 
					3a8f2335c9 | ||
| 
						 | 
					5b5c9215dc | ||
| 
						 | 
					bf13e02061 | ||
| 
						 | 
					1e2c9d5517 | ||
| 
						 | 
					5dccc423d8 | ||
| 
						 | 
					d58409351c | ||
| 
						 | 
					1c20ceb694 | ||
| 
						 | 
					3d4491494f | ||
| 
						 | 
					10a04fc9c7 | ||
| 
						 | 
					10e5124770 | ||
| 
						 | 
					f269f738d7 | ||
| 
						 | 
					bc86ee5421 | ||
| 
						 | 
					7ea989c2b8 | ||
| 
						 | 
					91b7ae4b11 | ||
| 
						 | 
					ce23ce407c | ||
| 
						 | 
					7f779e078d | ||
| 
						 | 
					229eab1213 | ||
| 
						 | 
					791e0dd859 | ||
| 
						 | 
					f63973eac5 | ||
| 
						 | 
					806a2d2d7e | ||
| 
						 | 
					af81e9be75 | ||
| 
						 | 
					90fc3ca780 | ||
| 
						 | 
					99e9437b37 | ||
| 
						 | 
					6c7f40ac64 | ||
| 
						 | 
					e75261ada8 | ||
| 
						 | 
					dc5da30913 | ||
| 
						 | 
					4d78d26932 | ||
| 
						 | 
					cd950bbf73 | ||
| 
						 | 
					c1b95643a8 | ||
| 
						 | 
					be8a371481 | ||
| 
						 | 
					fedd75b2b1 | ||
| 
						 | 
					a02e213373 | ||
| 
						 | 
					e3697c9a9e | ||
| 
						 | 
					91e2e5a1b7 | ||
| 
						 | 
					158280e297 | ||
| 
						 | 
					62c741074c | ||
| 
						 | 
					87a80ba430 | ||
| 
						 | 
					7bb5abb9a8 | ||
| 
						 | 
					40485978ec | ||
| 
						 | 
					73c62a7bdb | ||
| 
						 | 
					e4d9c10a73 | ||
| 
						 | 
					5d3f18e12c | ||
| 
						 | 
					d97b0c3419 | ||
| 
						 | 
					960d12822d | ||
| 
						 | 
					f79f25f5ce | ||
| 
						 | 
					3bb78c22c4 | ||
| 
						 | 
					4971103dc3 | ||
| 
						 | 
					35fab4d9aa | ||
| 
						 | 
					2078320e14 | ||
| 
						 | 
					46a29ac020 | ||
| 
						 | 
					d9c98b57c9 | ||
| 
						 | 
					9ce9de7942 | ||
| 
						 | 
					1409a8ef80 | ||
| 
						 | 
					bff4a84864 | ||
| 
						 | 
					77524a1ad2 | ||
| 
						 | 
					a171755aa6 | ||
| 
						 | 
					1d5f2cb395 | ||
| 
						 | 
					86ace13645 | ||
| 
						 | 
					57b1547333 | ||
| 
						 | 
					efee8728d1 | ||
| 
						 | 
					9ae5202a78 | ||
| 
						 | 
					07322469b7 | ||
| 
						 | 
					b797fcf578 | ||
| 
						 | 
					7725fdff77 | ||
| 
						 | 
					e5298ca598 | ||
| 
						 | 
					92d54e287a | ||
| 
						 | 
					2d9656e82a | ||
| 
						 | 
					8674e92349 | ||
| 
						 | 
					f5bbc36a91 | ||
| 
						 | 
					b058565419 | ||
| 
						 | 
					2c6b951822 | ||
| 
						 | 
					9b072525a6 | ||
| 
						 | 
					e2e0e3a555 | ||
| 
						 | 
					f37f72781a | ||
| 
						 | 
					9618fe795f | ||
| 
						 | 
					2e3231b051 | ||
| 
						 | 
					7fd14852db | ||
| 
						 | 
					73728a78c7 | ||
| 
						 | 
					3f55d507dd | ||
| 
						 | 
					13cec7830f | ||
| 
						 | 
					665d65d164 | ||
| 
						 | 
					21adc6b0c5 | ||
| 
						 | 
					3529a1b59f | ||
| 
						 | 
					8a0a3632ac | ||
| 
						 | 
					e6f9e07a9e | ||
| 
						 | 
					755695c537 | ||
| 
						 | 
					dba423b6e7 | ||
| 
						 | 
					83cda8c605 | ||
| 
						 | 
					6856c690f3 | ||
| 
						 | 
					a9b3964675 | ||
| 
						 | 
					44b360a521 | ||
| 
						 | 
					699524ea6a | ||
| 
						 | 
					2f4826b4d8 | ||
| 
						 | 
					83160ef48c | ||
| 
						 | 
					76bfbd3006 | ||
| 
						 | 
					73c9b1dd20 | ||
| 
						 | 
					da878ec588 | ||
| 
						 | 
					f3c90e4b3a | ||
| 
						 | 
					f3959743b6 | ||
| 
						 | 
					70a58a4cd4 | ||
| 
						 | 
					600bb6f004 | 
							
								
								
									
										340
									
								
								COPYING
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										340
									
								
								COPYING
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,340 @@
 | 
			
		||||
		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
 | 
			
		||||
		       Version 2, June 1991
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
     51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
 | 
			
		||||
 Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
 | 
			
		||||
 of this license document, but changing it is not allowed.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			    Preamble
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  The licenses for most software are designed to take away your
 | 
			
		||||
freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
 | 
			
		||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
 | 
			
		||||
software--to make sure the software is free for all its users.  This
 | 
			
		||||
General Public License applies to most of the Free Software
 | 
			
		||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
 | 
			
		||||
using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
 | 
			
		||||
the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
 | 
			
		||||
your programs, too.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
 | 
			
		||||
price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
 | 
			
		||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
 | 
			
		||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
 | 
			
		||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
 | 
			
		||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
 | 
			
		||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
 | 
			
		||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
 | 
			
		||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  For example, if you distribute copies of such a program, whether
 | 
			
		||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
 | 
			
		||||
you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
 | 
			
		||||
source code.  And you must show them these terms so they know their
 | 
			
		||||
rights.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
 | 
			
		||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
 | 
			
		||||
distribute and/or modify the software.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
 | 
			
		||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
 | 
			
		||||
software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
 | 
			
		||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
 | 
			
		||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
 | 
			
		||||
authors' reputations.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Finally, any free program is threatened constantly by software
 | 
			
		||||
patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
 | 
			
		||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
 | 
			
		||||
program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
 | 
			
		||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  The precise terms and conditions for copying, distribution and
 | 
			
		||||
modification follow.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
 | 
			
		||||
   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  0. This License applies to any program or other work which contains
 | 
			
		||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
 | 
			
		||||
under the terms of this General Public License.  The "Program", below,
 | 
			
		||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
 | 
			
		||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
 | 
			
		||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
 | 
			
		||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
 | 
			
		||||
language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
 | 
			
		||||
the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
 | 
			
		||||
covered by this License; they are outside its scope.  The act of
 | 
			
		||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
 | 
			
		||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
 | 
			
		||||
Program (independent of having been made by running the Program).
 | 
			
		||||
Whether that is true depends on what the Program does.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
 | 
			
		||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
 | 
			
		||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
 | 
			
		||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
 | 
			
		||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
 | 
			
		||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
 | 
			
		||||
along with the Program.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
 | 
			
		||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
 | 
			
		||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
 | 
			
		||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
 | 
			
		||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
 | 
			
		||||
    stating that you changed the files and the date of any change.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
 | 
			
		||||
    whole or in part contains or is derived from the Program or any
 | 
			
		||||
    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
 | 
			
		||||
    parties under the terms of this License.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    c) If the modified program normally reads commands interactively
 | 
			
		||||
    when run, you must cause it, when started running for such
 | 
			
		||||
    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
 | 
			
		||||
    announcement including an appropriate copyright notice and a
 | 
			
		||||
    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
 | 
			
		||||
    a warranty) and that users may redistribute the program under
 | 
			
		||||
    these conditions, and telling the user how to view a copy of this
 | 
			
		||||
    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but
 | 
			
		||||
    does not normally print such an announcement, your work based on
 | 
			
		||||
    the Program is not required to print an announcement.)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
These requirements apply to the modified work as a whole.  If
 | 
			
		||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
 | 
			
		||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
 | 
			
		||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
 | 
			
		||||
sections when you distribute them as separate works.  But when you
 | 
			
		||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
 | 
			
		||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
 | 
			
		||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
 | 
			
		||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
 | 
			
		||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
 | 
			
		||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
 | 
			
		||||
collective works based on the Program.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
 | 
			
		||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
 | 
			
		||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
 | 
			
		||||
the scope of this License.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
 | 
			
		||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
 | 
			
		||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
 | 
			
		||||
    source code, which must be distributed under the terms of Sections
 | 
			
		||||
    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
 | 
			
		||||
    years, to give any third party, for a charge no more than your
 | 
			
		||||
    cost of physically performing source distribution, a complete
 | 
			
		||||
    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
 | 
			
		||||
    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
 | 
			
		||||
    customarily used for software interchange; or,
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    c) Accompany it with the information you received as to the offer
 | 
			
		||||
    to distribute corresponding source code.  (This alternative is
 | 
			
		||||
    allowed only for noncommercial distribution and only if you
 | 
			
		||||
    received the program in object code or executable form with such
 | 
			
		||||
    an offer, in accord with Subsection b above.)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
 | 
			
		||||
making modifications to it.  For an executable work, complete source
 | 
			
		||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
 | 
			
		||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
 | 
			
		||||
control compilation and installation of the executable.  However, as a
 | 
			
		||||
special exception, the source code distributed need not include
 | 
			
		||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
 | 
			
		||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
 | 
			
		||||
operating system on which the executable runs, unless that component
 | 
			
		||||
itself accompanies the executable.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
If distribution of executable or object code is made by offering
 | 
			
		||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
 | 
			
		||||
access to copy the source code from the same place counts as
 | 
			
		||||
distribution of the source code, even though third parties are not
 | 
			
		||||
compelled to copy the source along with the object code.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
 | 
			
		||||
except as expressly provided under this License.  Any attempt
 | 
			
		||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
 | 
			
		||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
 | 
			
		||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
 | 
			
		||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
 | 
			
		||||
parties remain in full compliance.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  5. You are not required to accept this License, since you have not
 | 
			
		||||
signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
 | 
			
		||||
distribute the Program or its derivative works.  These actions are
 | 
			
		||||
prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
 | 
			
		||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
 | 
			
		||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
 | 
			
		||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
 | 
			
		||||
the Program or works based on it.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
 | 
			
		||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
 | 
			
		||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
 | 
			
		||||
these terms and conditions.  You may not impose any further
 | 
			
		||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
 | 
			
		||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
 | 
			
		||||
this License.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
 | 
			
		||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
 | 
			
		||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
 | 
			
		||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
 | 
			
		||||
excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
 | 
			
		||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
 | 
			
		||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
 | 
			
		||||
may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
 | 
			
		||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
 | 
			
		||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
 | 
			
		||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
 | 
			
		||||
refrain entirely from distribution of the Program.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
 | 
			
		||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
 | 
			
		||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
 | 
			
		||||
circumstances.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
 | 
			
		||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
 | 
			
		||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
 | 
			
		||||
integrity of the free software distribution system, which is
 | 
			
		||||
implemented by public license practices.  Many people have made
 | 
			
		||||
generous contributions to the wide range of software distributed
 | 
			
		||||
through that system in reliance on consistent application of that
 | 
			
		||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
 | 
			
		||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
 | 
			
		||||
impose that choice.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
 | 
			
		||||
be a consequence of the rest of this License.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
 | 
			
		||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
 | 
			
		||||
original copyright holder who places the Program under this License
 | 
			
		||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
 | 
			
		||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
 | 
			
		||||
countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
 | 
			
		||||
the limitation as if written in the body of this License.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
 | 
			
		||||
of the General Public License from time to time.  Such new versions will
 | 
			
		||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
 | 
			
		||||
address new problems or concerns.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
 | 
			
		||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
 | 
			
		||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
 | 
			
		||||
either of that version or of any later version published by the Free
 | 
			
		||||
Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
 | 
			
		||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
 | 
			
		||||
Foundation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
 | 
			
		||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
 | 
			
		||||
to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free
 | 
			
		||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
 | 
			
		||||
make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals
 | 
			
		||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
 | 
			
		||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			    NO WARRANTY
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
 | 
			
		||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
 | 
			
		||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
 | 
			
		||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
 | 
			
		||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
 | 
			
		||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS
 | 
			
		||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE
 | 
			
		||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
 | 
			
		||||
REPAIR OR CORRECTION.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
 | 
			
		||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
 | 
			
		||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
 | 
			
		||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
 | 
			
		||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
 | 
			
		||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
 | 
			
		||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
 | 
			
		||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
 | 
			
		||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		     END OF TERMS AND CONDITIONS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	    How to Apply These Terms to Your New Programs
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
 | 
			
		||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
 | 
			
		||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
 | 
			
		||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
 | 
			
		||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
 | 
			
		||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
 | 
			
		||||
    Copyright (C) <year>  <name of author>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
 | 
			
		||||
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
 | 
			
		||||
    (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    This program is distributed in the hope that it will be useful,
 | 
			
		||||
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 | 
			
		||||
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
 | 
			
		||||
    GNU General Public License for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
    along with this program; if not, write to the Free Software
 | 
			
		||||
    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
 | 
			
		||||
when it starts in an interactive mode:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    Gnomovision version 69, Copyright (C) year  name of author
 | 
			
		||||
    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
 | 
			
		||||
    This is free software, and you are welcome to redistribute it
 | 
			
		||||
    under certain conditions; type `show c' for details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
 | 
			
		||||
parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
 | 
			
		||||
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
 | 
			
		||||
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
 | 
			
		||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
 | 
			
		||||
necessary.  Here is a sample; alter the names:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
 | 
			
		||||
  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
 | 
			
		||||
  Ty Coon, President of Vice
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
This General Public License does not permit incorporating your program into
 | 
			
		||||
proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
 | 
			
		||||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
 | 
			
		||||
library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
 | 
			
		||||
Public License instead of this License.
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										77
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										77
									
								
								NEWS
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,80 @@
 | 
			
		||||
17 February 2009: Overview of changes in 2.25.91
 | 
			
		||||
================================================
 | 
			
		||||
* Synced with gnome-2-24.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
19 January 2009: Overview of changes in 2.24.4
 | 
			
		||||
==============================================
 | 
			
		||||
* Fixed license: libgtop is GPL-2.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
12 January 2009: Overview of changes in 2.24.3
 | 
			
		||||
==============================================
 | 
			
		||||
* linux:
 | 
			
		||||
  - fixed potential memory leak. Vincent Untz.
 | 
			
		||||
  - fixed read(2) usage. Should fix the missing cpus bug in system-monitor.
 | 
			
		||||
* darwin:
 | 
			
		||||
  - fixed build. "paul".
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
22 Septembre 2008: Overview of changes in 2.24.0
 | 
			
		||||
================================================
 | 
			
		||||
* Translation updates.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
18 August 2008: Overview of changes in 2.23.90
 | 
			
		||||
==============================================
 | 
			
		||||
* freebsd:
 | 
			
		||||
  - updated port by Joe Marcus Clarke.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
23 June 2008: Overview of changes in 2.23.4
 | 
			
		||||
===========================================
 | 
			
		||||
* linux:
 | 
			
		||||
  - Fixed and improved glibtop_get_fsusage with kernel >= 2.6.25.
 | 
			
		||||
    Closes #539360.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
24 May 2008: Overview of changes in 2.23.2
 | 
			
		||||
==========================================
 | 
			
		||||
* glibtop_get_proc_open_files API can also lists IPv6 TCP sockets.
 | 
			
		||||
* glibtop_get_proc_affinity : new API to retrieve process CPU affinity.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
(Let's hope one day i'll find the gtk-doc documentation ...)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
* linux:
 | 
			
		||||
  - fixed parsing of big /proc/stat for uptime.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
04 April 2008: Overview of changes in 2.22.1
 | 
			
		||||
============================================
 | 
			
		||||
* Fixed compilation/dist for !linux.
 | 
			
		||||
  Closes #525953.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
10 Mars 2008: Overview of changes in 2.22.0
 | 
			
		||||
===========================================
 | 
			
		||||
* linux:
 | 
			
		||||
  - fixed proc_kernel.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
25 February 2008: Overview of changes in 2.21.92
 | 
			
		||||
================================================
 | 
			
		||||
* linux:
 | 
			
		||||
  - fixed smaps parsing on >= 2.6.24.x.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
14 January 2008: Overview of changes in 2.21.5
 | 
			
		||||
==============================================
 | 
			
		||||
* freebsd:
 | 
			
		||||
  - fixed build on GNU/kfreebsd. Petr Salinger.
 | 
			
		||||
  - fixed procmem units. Kuang-che Wu.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
28 October 2007: Overview of changes in 2.21.1
 | 
			
		||||
==============================================
 | 
			
		||||
* don't export _p/_s private symbols anymore. This is not an API/ABI breakage.
 | 
			
		||||
* darwin implementation by Benjamin Reed.
 | 
			
		||||
* linux:
 | 
			
		||||
  - splitted fsusage and mountlist implementations;
 | 
			
		||||
  - smarter mountlist(allfs = False);
 | 
			
		||||
  - fixed some compile warning on 64bit;
 | 
			
		||||
* solaris:
 | 
			
		||||
  - fixed netload build by Henry Zhang.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
16 September 2007: Overview of changes in 2.20.0
 | 
			
		||||
================================================
 | 
			
		||||
* Updated translations.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
27 August 2007: Overview of changes in 2.19.92
 | 
			
		||||
==============================================
 | 
			
		||||
* Fixed stupid hardwired path in linux/sysinfo.c
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,12 +3,12 @@ dnl Configure script for the Gnome library
 | 
			
		||||
dnl
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_major_version], [2])
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_minor_version], [19])
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_micro_version], [92])
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_minor_version], [25])
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_micro_version], [91])
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
dnl  increment if the interface has additions, changes, removals.
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_current], [8])
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_current], [9])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
dnl  increment any time the source changes; set to
 | 
			
		||||
dnl  0 if you increment CURRENT
 | 
			
		||||
@@ -17,7 +17,7 @@ m4_define([libgtop_revision], [0])
 | 
			
		||||
dnl  increment if any interfaces have been added; set to 0
 | 
			
		||||
dnl  if any interfaces have been removed. removal has
 | 
			
		||||
dnl  precedence over adding, so set to 0 if both happened.
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_age], [1])
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_age], [2])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Increase each time you change the client/server protocol.
 | 
			
		||||
m4_define([libgtop_server_version], [5])
 | 
			
		||||
@@ -380,6 +380,7 @@ sysdeps/freebsd/Makefile
 | 
			
		||||
sysdeps/solaris/Makefile
 | 
			
		||||
sysdeps/aix/Makefile
 | 
			
		||||
sysdeps/bsd/Makefile
 | 
			
		||||
sysdeps/darwin/Makefile
 | 
			
		||||
src/Makefile
 | 
			
		||||
src/daemon/Makefile
 | 
			
		||||
lib/Makefile
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,7 +8,7 @@ DEFS			= @DEFS@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
noinst_PROGRAMS	= 	first second pprint procargs df netlist \
 | 
			
		||||
			  mountlist procmap netload sysdeps timings \
 | 
			
		||||
			  openfiles smp proclist mem wd
 | 
			
		||||
			  openfiles smp proclist mem wd affinity
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
first_SOURCES		= first.c
 | 
			
		||||
first_LDADD		= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
 | 
			
		||||
@@ -58,3 +58,5 @@ wd_LDADD	= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
 | 
			
		||||
mem_SOURCE	= mem.c
 | 
			
		||||
mem_LDADD	= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
affinity_SOURCES	= affinity.c
 | 
			
		||||
affinity_LDADD	= $(top_builddir)/lib/libgtop-2.0.la
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -0,0 +1,34 @@
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procaffinity.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glib.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int main(int argc, char **argv)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	pid_t pid;
 | 
			
		||||
	glibtop_proc_affinity buf;
 | 
			
		||||
	guint16 *cpus;
 | 
			
		||||
	size_t i;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (argc < 2 || !(pid = strtoul(argv[1], NULL, 0)))
 | 
			
		||||
		pid = getpid();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	cpus = glibtop_get_proc_affinity(&buf, pid);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	g_print("Process %u:\n"
 | 
			
		||||
		" - all: %d\n",
 | 
			
		||||
		(unsigned)pid, buf.all);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (i = 0; i != buf.number; ++i)
 | 
			
		||||
		g_print(" - CPU#%u is set\n", cpus[i]);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	g_free(cpus);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_close();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -15,35 +15,43 @@ static void print_fsusage(const char *mountpoint)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  glibtop_get_fsusage(&buf, mountpoint);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  printf("%-20s %-10llu %-10llu %-10llu %.1f\n",
 | 
			
		||||
  printf("%-30s %10llu %10llu %10llu %5.1f %10llu %10llu\n",
 | 
			
		||||
	 mountpoint,
 | 
			
		||||
	 buf.blocks * buf.block_size >> 20,
 | 
			
		||||
	 (buf.blocks - buf.bavail) * buf.block_size >> 20,
 | 
			
		||||
	 buf.bavail * buf.block_size >> 20,
 | 
			
		||||
	 (buf.blocks - buf.bavail) * 100.0 / buf.blocks
 | 
			
		||||
	 (buf.blocks - buf.bavail) * 100.0 / (buf.blocks ? buf.blocks : 1.0),
 | 
			
		||||
	 buf.read,
 | 
			
		||||
	 buf.write
 | 
			
		||||
	 );
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
int main()
 | 
			
		||||
int main(int argc, char **argv)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  glibtop_mountlist buf;
 | 
			
		||||
  glibtop_mountentry *entries;
 | 
			
		||||
  size_t i;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  glibtop_init();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  printf("%-20s %-10s %-10s %-10s %-10s\n",
 | 
			
		||||
	 "Filesystem", "Size", "Used", "Avail", "Use%");
 | 
			
		||||
  printf("%-30s %10s %10s %10s %5s %10s %10s\n",
 | 
			
		||||
	 "Filesystem", "Size", "Used", "Avail", "Use%", "Read", "Write");
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  entries = glibtop_get_mountlist(&buf, FALSE);
 | 
			
		||||
  if (argc > 1) {
 | 
			
		||||
    while (*++argv)
 | 
			
		||||
      print_fsusage(*argv);
 | 
			
		||||
  } else {
 | 
			
		||||
    glibtop_mountentry *entries;
 | 
			
		||||
    size_t i;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  for(i = 0; i < buf.number; ++i)
 | 
			
		||||
    {
 | 
			
		||||
      print_fsusage(entries[i].mountdir);
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
    entries = glibtop_get_mountlist(&buf, TRUE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  g_free(entries);
 | 
			
		||||
    for(i = 0; i < buf.number; ++i)
 | 
			
		||||
      {
 | 
			
		||||
	print_fsusage(entries[i].mountdir);
 | 
			
		||||
      }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    g_free(entries);
 | 
			
		||||
  }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  glibtop_close();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -47,9 +47,9 @@ main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_union data;
 | 
			
		||||
	glibtop_sysdeps sysdeps;
 | 
			
		||||
	unsigned c, method, count, port, i, *ptr;
 | 
			
		||||
	unsigned c, method, count, port, i;
 | 
			
		||||
	char buffer [BUFSIZ];
 | 
			
		||||
	pid_t pid, ppid;
 | 
			
		||||
	pid_t pid, ppid, *ptr;
 | 
			
		||||
	char *args;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	count = PROFILE_COUNT;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -37,9 +37,16 @@ static void show_open_files(pid_t pid)
 | 
			
		||||
		  printf("socket %s:%d\n", files[i].info.sock.dest_host, files[i].info.sock.dest_port);
 | 
			
		||||
		  break;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	  case GLIBTOP_FILE_TYPE_INET6SOCKET:
 | 
			
		||||
		  printf("socket [%s]:%d\n", files[i].info.sock.dest_host, files[i].info.sock.dest_port);
 | 
			
		||||
		  break;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	  case GLIBTOP_FILE_TYPE_LOCALSOCKET:
 | 
			
		||||
		  printf("localsocket %s\n", files[i].info.localsock.name);
 | 
			
		||||
		  break;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	  default:
 | 
			
		||||
		  printf("unknown type\n");
 | 
			
		||||
	  }
 | 
			
		||||
  }
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -11,7 +11,7 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void print_pids(guint64 which, guint64 arg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	unsigned *pids;
 | 
			
		||||
	pid_t *pids;
 | 
			
		||||
	unsigned i;
 | 
			
		||||
	glibtop_proclist buf;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -108,10 +108,10 @@ main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			if (sizeof (void*) == 8)
 | 
			
		||||
				format = "%016lx-%016lx %016lx - "
 | 
			
		||||
					 "%02x:%02x %08lu - %4s - %s\n";
 | 
			
		||||
					 "%02x:%02x %08lu - %5.5s - %s\n";
 | 
			
		||||
			else
 | 
			
		||||
				format = "%08lx-%08lx %08lx - "
 | 
			
		||||
					 "%02x:%02x %08lu - %4s - %s\n";
 | 
			
		||||
					 "%02x:%02x %08lu - %5.5s - %s\n";
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			fprintf (stderr, format,
 | 
			
		||||
				 (unsigned long) maps [i].start,
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -239,7 +239,8 @@ main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_proclist proclist;
 | 
			
		||||
	glibtop_sysdeps sysdeps;
 | 
			
		||||
	unsigned *ptr, pid, i;
 | 
			
		||||
	unsigned i;
 | 
			
		||||
	pid_t *ptr, pid;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	setlocale (LC_ALL, "");
 | 
			
		||||
	bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -44,7 +44,7 @@
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef PROFILE_COUNT_EXPENSIVE
 | 
			
		||||
#define PROFILE_COUNT_EXPENSIVE		10000L
 | 
			
		||||
#define PROFILE_COUNT_EXPENSIVE		(PROFILE_COUNT / 10)
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define ELAPSED_UTIME ((unsigned long) elapsed_utime.tv_sec * 1000000 +	(unsigned long) elapsed_utime.tv_usec)
 | 
			
		||||
@@ -73,13 +73,13 @@ int
 | 
			
		||||
main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_union data;
 | 
			
		||||
	unsigned c, count, *ptr;
 | 
			
		||||
	unsigned c;
 | 
			
		||||
	struct rusage total_start, total_end;
 | 
			
		||||
	struct rusage rusage_start, rusage_end;
 | 
			
		||||
	struct timeval elapsed_utime, elapsed_stime;
 | 
			
		||||
	pid_t pid;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	count = PROFILE_COUNT;
 | 
			
		||||
	pid = getpid ();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	setlocale (LC_ALL, "");
 | 
			
		||||
	bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
 | 
			
		||||
@@ -184,12 +184,10 @@ main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	printf ("\n");
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (c = 0; c < PROFILE_COUNT_EXPENSIVE; c++) {
 | 
			
		||||
		ptr = glibtop_get_proclist (&data.proclist, 0, 0);
 | 
			
		||||
		pid_t* ptr = glibtop_get_proclist (&data.proclist, 0, 0);
 | 
			
		||||
		g_free (ptr);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -207,9 +205,26 @@ main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	pid = getpid ();
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	printf ("\n");
 | 
			
		||||
	for (c = 0; c < PROFILE_COUNT_EXPENSIVE; c++) {
 | 
			
		||||
		char** ptr = glibtop_get_netlist (&data.netlist);
 | 
			
		||||
		g_strfreev (ptr);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_end);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_utime, &rusage_start.ru_utime,
 | 
			
		||||
			  &elapsed_utime);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_stime, &rusage_start.ru_stime,
 | 
			
		||||
			  &elapsed_stime);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	printf ("Netlist      (0x%08lx): %7lu - %9.2Lf - %9.2Lf\n",
 | 
			
		||||
		(unsigned long) data.proclist.flags,
 | 
			
		||||
		PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -267,6 +282,27 @@ main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (c = 0; c < PROFILE_COUNT_EXPENSIVE; c++) {
 | 
			
		||||
		glibtop_map_entry* entries;
 | 
			
		||||
		entries = glibtop_get_proc_map (&data.proc_map, pid);
 | 
			
		||||
		g_free (entries);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_end);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_utime, &rusage_start.ru_utime,
 | 
			
		||||
			  &elapsed_utime);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_stime, &rusage_start.ru_stime,
 | 
			
		||||
			  &elapsed_stime);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	printf ("Proc_Map     (0x%08lx): %7lu - %9.2Lf - %9.2Lf\n",
 | 
			
		||||
		(unsigned long) data.proc_map.flags, PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
 | 
			
		||||
		glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -285,6 +321,27 @@ main (int argc, char *argv [])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) {
 | 
			
		||||
		char** argv;
 | 
			
		||||
		argv = glibtop_get_proc_argv (&data.proc_args, pid, 0);
 | 
			
		||||
		g_strfreev(argv);
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_end);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_utime, &rusage_start.ru_utime,
 | 
			
		||||
			  &elapsed_utime);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	libgtop_timersub (&rusage_end.ru_stime, &rusage_start.ru_stime,
 | 
			
		||||
			  &elapsed_stime);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	printf ("Proc_Args    (0x%08lx): %7lu - %9.2Lf - %9.2Lf\n",
 | 
			
		||||
		(unsigned long) data.proc_args.flags, PROFILE_COUNT,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT,
 | 
			
		||||
		(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
 | 
			
		||||
		glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -23,4 +23,5 @@ void|netload|ulong(if_flags,mtu,subnet,address,packets_in,packets_out,packets_to
 | 
			
		||||
void|ppp|ulong(state,bytes_in,bytes_out)|ushort(device)
 | 
			
		||||
char **|netlist|unsigned(number)
 | 
			
		||||
char **|proc_wd|ulong(number),str(root),str(exe)|pid_t(pid)
 | 
			
		||||
guint16*|proc_affinity|ulong(number),int(all)|pid_t(pid)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -22,7 +22,7 @@
 | 
			
		||||
#ifndef __GLIBTOP_H__
 | 
			
		||||
#define __GLIBTOP_H__
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glib/gmacros.h>
 | 
			
		||||
#include <glib.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -8,7 +8,7 @@ glibtop_HEADERS		= close.h loadavg.h prockernel.h procstate.h \
 | 
			
		||||
			  procsignal.h union.h gnuserv.h \
 | 
			
		||||
			  parameter.h mountlist.h fsusage.h procmap.h signal.h \
 | 
			
		||||
			  sysinfo.h ppp.h procargs.h netload.h \
 | 
			
		||||
			  procwd.h \
 | 
			
		||||
			  procwd.h procaffinity.h \
 | 
			
		||||
			  netlist.h procopenfiles.h open.h
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
noinst_HEADERS		= error.h write.h read_data.h read.h init_hooks.h
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -58,8 +58,9 @@ G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_CMND_NETLIST		24
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_CMND_PROC_OPEN_FILES	25
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_CMND_PROC_WD		26
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_CMND_PROC_AFFINITY	27
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_MAX_CMND		27
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_MAX_CMND		28
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define _GLIBTOP_PARAM_SIZE		16
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,68 +0,0 @@
 | 
			
		||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __GLIBTOP_SERVER_H__
 | 
			
		||||
#define __GLIBTOP_SERVER_H__
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/global.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/sysdeps.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
typedef struct _glibtop_server		glibtop_server;
 | 
			
		||||
typedef struct _glibtop_server_info	glibtop_server_info;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
typedef struct _glibtop_closure		glibtop_closure;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
struct _glibtop_server_info
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    int ncpu;			/* Number of CPUs, zero if single-processor */
 | 
			
		||||
    unsigned long features;	/* Server is required for this features */
 | 
			
		||||
    glibtop_sysdeps sysdeps;	/* Detailed feature list */
 | 
			
		||||
    glibtop_sysdeps required;	/* Required feature list */
 | 
			
		||||
    glibtop_sysdeps wanted;	/* We only want this features */
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
struct	_glibtop_server
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    glibtop_server_info *info;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    int refcount;
 | 
			
		||||
    unsigned flags;
 | 
			
		||||
    const char *name;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    void *_priv;
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
glibtop_server *
 | 
			
		||||
glibtop_server_new (void);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_server_ref (glibtop_server *server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_server_unref (glibtop_server *server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_END_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
@@ -0,0 +1,61 @@
 | 
			
		||||
/* Copyright (C) 2007 Benoît Dejean
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __GLIBTOP_PROCAFFINITY_H__
 | 
			
		||||
#define __GLIBTOP_PROCAFFINITY_H__
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/global.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
typedef struct _glibtop_proc_affinity	glibtop_proc_affinity;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_PROC_AFFINITY_NUMBER	0
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_PROC_AFFINITY_ALL	1
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
struct _glibtop_proc_affinity
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	guint64	flags;
 | 
			
		||||
	guint32 number;
 | 
			
		||||
	gboolean all;
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
guint16 * glibtop_get_proc_affinity(glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid);
 | 
			
		||||
guint16 * glibtop_get_proc_affinity_l(glibtop *server, glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define glibtop_get_proc_affinity_r glibtop_get_proc_affinity_p
 | 
			
		||||
void _glibtop_init_proc_affinity_p(glibtop *server);
 | 
			
		||||
guint16 * glibtop_get_proc_affinity_p(glibtop *server, glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#else
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define glibtop_get_proc_affinity_r glibtop_get_proc_affinity_s
 | 
			
		||||
void _glibtop_init_proc_affinity_s(glibtop *server);
 | 
			
		||||
guint16 * glibtop_get_proc_affinity_s(glibtop *server, glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_END_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -53,7 +53,8 @@ enum glibtop_file_type {
 | 
			
		||||
	GLIBTOP_FILE_TYPE_FILE		= 1,
 | 
			
		||||
	GLIBTOP_FILE_TYPE_PIPE		= 2,
 | 
			
		||||
	GLIBTOP_FILE_TYPE_INETSOCKET	= 4,
 | 
			
		||||
	GLIBTOP_FILE_TYPE_LOCALSOCKET	= 8
 | 
			
		||||
	GLIBTOP_FILE_TYPE_LOCALSOCKET	= 8,
 | 
			
		||||
	GLIBTOP_FILE_TYPE_INET6SOCKET	= 16
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
typedef struct _glibtop_open_files_entry glibtop_open_files_entry;
 | 
			
		||||
@@ -65,7 +66,8 @@ struct _glibtop_open_files_entry
 | 
			
		||||
	int fd;
 | 
			
		||||
	guint16 type; /* An "enum glibtop_file_type" value. */
 | 
			
		||||
	union {
 | 
			
		||||
		/* When type == GLIBTOP_FILE_TYPE_INETSOCKET */
 | 
			
		||||
		/* When type == GLIBTOP_FILE_TYPE_INETSOCKET or
 | 
			
		||||
		 * when type == GLIBTOP_FILE_TYPE_INET6SOCKET */
 | 
			
		||||
		struct {
 | 
			
		||||
			char dest_host[GLIBTOP_OPEN_DEST_HOST_LEN+1];
 | 
			
		||||
			int dest_port;
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -52,8 +52,9 @@ G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SYSDEPS_NETLIST		23
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_OPEN_FILES	24
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_WD		25
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_AFFINITY	26
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_MAX_SYSDEPS		26
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_MAX_SYSDEPS		27
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SYSDEPS_ALL		((1 << GLIBTOP_MAX_SYSDEPS) - 1)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -88,6 +89,7 @@ struct _glibtop_sysdeps
 | 
			
		||||
	guint64 netload;		/* glibtop_netload	*/
 | 
			
		||||
	guint64 ppp;			/* glibtop_ppp		*/
 | 
			
		||||
	guint64	proc_wd;		/* glibtop_proc_wd	*/
 | 
			
		||||
	guint64	proc_affinity;		/* glibtop_proc_affinity */
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void glibtop_get_sysdeps (glibtop_sysdeps *buf);
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -43,6 +43,7 @@
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procmap.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procopenfiles.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procwd.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procaffinity.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/mountlist.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/fsusage.h>
 | 
			
		||||
@@ -82,6 +83,7 @@ union _glibtop_union
 | 
			
		||||
	glibtop_ppp		ppp;
 | 
			
		||||
	glibtop_proc_open_files proc_open_files;
 | 
			
		||||
	glibtop_proc_wd		proc_wd;
 | 
			
		||||
	glibtop_proc_affinity	proc_affinity;
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_END_DECLS
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										173
									
								
								lib/error.c
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										173
									
								
								lib/error.c
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,173 +0,0 @@
 | 
			
		||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 1.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
 | 
			
		||||
#include <errno.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define DEFAULT_NAME	"LibGTop-Server"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Prints error message and exits. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
print_server_name (glibtop_server *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    fprintf (stderr, "%s: ", server ?
 | 
			
		||||
	     (server->name ? server->name : DEFAULT_NAME)
 | 
			
		||||
	     : DEFAULT_NAME);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_error_vr (glibtop_server *server, char *format, va_list args)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    print_server_name (server);
 | 
			
		||||
    vfprintf (stderr, format, args);
 | 
			
		||||
    fprintf (stderr, "\n");
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifdef LIBGTOP_ENABLE_DEBUG
 | 
			
		||||
    abort ();
 | 
			
		||||
#else
 | 
			
		||||
    exit (1);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_error_io_vr (glibtop_server *server, char *format, int error, va_list args)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    print_server_name (server);
 | 
			
		||||
    vfprintf (stderr, format, args);
 | 
			
		||||
    fprintf (stderr, ": %s\n", g_strerror (error));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifdef LIBGTOP_ENABLE_DEBUG
 | 
			
		||||
    abort ();
 | 
			
		||||
#else
 | 
			
		||||
    exit (1);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_warn_vr (glibtop_server *server, char *format, va_list args)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    print_server_name (server);
 | 
			
		||||
    vfprintf (stderr, format, args);
 | 
			
		||||
    fprintf (stderr, "\n");
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifdef LIBGTOP_FATAL_WARNINGS
 | 
			
		||||
    abort ();
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_warn_io_vr (glibtop_server *server, char *format, int error, va_list args)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    print_server_name (server);
 | 
			
		||||
    vfprintf (stderr, format, args);
 | 
			
		||||
    fprintf (stderr, ": %s\n", g_strerror (error));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifdef LIBGTOP_FATAL_WARNINGS
 | 
			
		||||
    abort ();
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_error_r (glibtop_server *server, char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_error_vr (server, format, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_warn_r (glibtop_server *server, char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_warn_vr (server, format, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_error_io_r (glibtop_server *server, char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_error_io_vr (server, format, errno, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_warn_io_r (glibtop_server *server, char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_warn_io_vr (server, format, errno, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef  __GNUC__
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
glibtop_error (char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_error_vr (glibtop_global_server, format, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
glibtop_warn (char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_warn_vr (glibtop_global_server, format, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
glibtop_error_io (char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_error_io_vr (glibtop_global_server, format, errno, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
glibtop_warn_io (char *format, ...)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    va_list args;
 | 
			
		||||
    va_start (args, format);
 | 
			
		||||
    glibtop_warn_io_vr (glibtop_global_server, format, errno, args);
 | 
			
		||||
    va_end (args);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif /* no __GNUC__ */
 | 
			
		||||
@@ -1,130 +1,70 @@
 | 
			
		||||
glibtop_call_l
 | 
			
		||||
glibtop_call_p
 | 
			
		||||
glibtop_close
 | 
			
		||||
glibtop_close_p
 | 
			
		||||
glibtop_close_r
 | 
			
		||||
glibtop_close_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_cpu
 | 
			
		||||
glibtop_get_cpu_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_cpu_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_cpu_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_fsusage
 | 
			
		||||
glibtop_get_fsusage_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_fsusage_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_fsusage_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_loadavg
 | 
			
		||||
glibtop_get_loadavg_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_loadavg_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_loadavg_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_mem
 | 
			
		||||
glibtop_get_mem_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_mem_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_mem_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_mountlist
 | 
			
		||||
glibtop_get_mountlist_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_mountlist_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_mountlist_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_msg_limits
 | 
			
		||||
glibtop_get_msg_limits_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_msg_limits_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_msg_limits_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_netlist
 | 
			
		||||
glibtop_get_netlist_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_netlist_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_netlist_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_netload
 | 
			
		||||
glibtop_get_netload_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_netload_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_netload_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_parameter_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_parameter_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_ppp
 | 
			
		||||
glibtop_get_ppp_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_ppp_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_ppp_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_args
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_args_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_args_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_args_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_argv
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_argv_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_argv_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_kernel
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_kernel_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_kernel_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_kernel_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proclist
 | 
			
		||||
glibtop_get_proclist_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proclist_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proclist_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_map
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_map_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_map_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_map_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_mem
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_mem_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_mem_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_mem_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_open_files
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_open_files_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_open_files_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_open_files_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_segment
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_segment_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_segment_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_segment_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_signal
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_signal_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_signal_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_signal_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_state
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_state_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_state_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_state_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_time
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_time_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_time_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_time_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_uid
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_uid_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_uid_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_uid_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_wd
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_wd_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_wd_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_wd_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_sem_limits
 | 
			
		||||
glibtop_get_sem_limits_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_sem_limits_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_sem_limits_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_shm_limits
 | 
			
		||||
glibtop_get_shm_limits_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_shm_limits_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_shm_limits_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_affinity
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_affinity_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_swap
 | 
			
		||||
glibtop_get_swap_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_swap_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_swap_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_sysdeps
 | 
			
		||||
glibtop_get_sysdeps_r
 | 
			
		||||
glibtop_get_sysinfo
 | 
			
		||||
glibtop_get_sysinfo_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_sysinfo_s
 | 
			
		||||
glibtop_get_uptime
 | 
			
		||||
glibtop_get_uptime_l
 | 
			
		||||
glibtop_get_uptime_p
 | 
			
		||||
glibtop_get_uptime_s
 | 
			
		||||
glibtop_global_server
 | 
			
		||||
glibtop_init
 | 
			
		||||
glibtop_init_p
 | 
			
		||||
glibtop_init_r
 | 
			
		||||
glibtop_init_s
 | 
			
		||||
glibtop_internet_addr
 | 
			
		||||
glibtop_make_connection
 | 
			
		||||
glibtop_open_l
 | 
			
		||||
glibtop_open_p
 | 
			
		||||
glibtop_open_s
 | 
			
		||||
glibtop_server_features
 | 
			
		||||
glibtop_set_parameter_l
 | 
			
		||||
glibtop_set_parameter_p
 | 
			
		||||
glibtop_sys_siglist
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -148,7 +148,7 @@ glibtop_open_l (glibtop *server, const char *program_name,
 | 
			
		||||
		if (nbytes != size)
 | 
			
		||||
			glibtop_error_r (server,
 | 
			
		||||
					 "Requested %u bytes but got %u.",
 | 
			
		||||
					 size, nbytes);
 | 
			
		||||
					 (unsigned)size, (unsigned)nbytes);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		glibtop_read_l (server, nbytes, buffer);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -47,6 +47,7 @@ GLIBTOP_SUID_PROC_MAP +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_NETLOAD +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_NETLIST +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_PROC_WD +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_PPP;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_s [] = {
 | 
			
		||||
@@ -113,6 +114,9 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_s [] = {
 | 
			
		||||
#if !GLIBTOP_SUID_PROC_WD
 | 
			
		||||
	_glibtop_init_proc_wd_s,
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
#if !GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY
 | 
			
		||||
	_glibtop_init_proc_affinity_s,
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
#if !GLIBTOP_SUID_PPP
 | 
			
		||||
	_glibtop_init_ppp_s,
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
@@ -183,6 +187,9 @@ const _glibtop_init_func_t _glibtop_init_hook_p [] = {
 | 
			
		||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_WD
 | 
			
		||||
	_glibtop_init_proc_wd_p,
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
#if GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY
 | 
			
		||||
	_glibtop_init_proc_affinity_p,
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
#if GLIBTOP_SUID_PPP
 | 
			
		||||
	_glibtop_init_ppp_p,
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -66,6 +66,8 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
 | 
			
		||||
	  libgtop_use_machine_h=no
 | 
			
		||||
	  libgtop_have_sysinfo=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_need_server=no
 | 
			
		||||
	  libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
 | 
			
		||||
	  ;;
 | 
			
		||||
	netbsd*|openbsd*|bsdi*)
 | 
			
		||||
	  libgtop_sysdeps_dir=bsd
 | 
			
		||||
@@ -77,6 +79,8 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
 | 
			
		||||
	  libgtop_sysdeps_dir=freebsd
 | 
			
		||||
	  libgtop_use_machine_h=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_need_server=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server2'
 | 
			
		||||
	  ;;
 | 
			
		||||
	solaris*)
 | 
			
		||||
@@ -92,6 +96,13 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
 | 
			
		||||
	  libgtop_have_sysinfo=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_postinstall='chgrp system $(bindir)/libgtop_server && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
 | 
			
		||||
	  ;;
 | 
			
		||||
	darwin*)
 | 
			
		||||
	  libgtop_sysdeps_dir=darwin
 | 
			
		||||
	  libgtop_use_machine_h=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_need_server=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_have_sysinfo=yes
 | 
			
		||||
	  libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
 | 
			
		||||
	  ;;
 | 
			
		||||
	*)
 | 
			
		||||
	  if test x$hacker_mode = xyes ; then
 | 
			
		||||
	    case "$host_os" in
 | 
			
		||||
@@ -311,5 +322,7 @@ main (void)
 | 
			
		||||
	fi
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	AM_CONDITIONAL(NEED_LIBGTOP, test x$libgtop_need_server = xyes)
 | 
			
		||||
	AM_CONDITIONAL(LIBGTOP_SYSDEPS_PRIVATE_MOUNTLIST, test x$libgtop_sysdeps_private_mountlist = xyes)
 | 
			
		||||
	AM_CONDITIONAL(LIBGTOP_SYSDEPS_PRIVATE_FSUSAGE, test x$libgtop_sysdeps_private_fsusage = xyes)
 | 
			
		||||
])
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										215
									
								
								po/ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										215
									
								
								po/ChangeLog
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,3 +1,218 @@
 | 
			
		||||
2009-02-09  Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau@yahoo.com.tw>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
 | 
			
		||||
	* zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2009-01-29  Changwoo Ryu  <cwryu@debian.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ko.po: Updated Korean translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2009-01-25  Raivis Dejus  <orvils@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* lv.po: Updated Latvian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-11-14  Thomas Thurman  <tthurman@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * la.po: added Latin translation by Rafael Garcia.
 | 
			
		||||
        * LINGUAS: added Latin.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-10-19  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-09-20  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sq.po: Updated Albanian Translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-09-19  Mugurel Tudor  <mugurelu@gnome.ro>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ro.po: Updated Romanian translation by
 | 
			
		||||
	Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-09-18  Baris Cicek  <baris@teamforce.name.tr>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* tr.po: Fixed wrong plural forms
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-09-18  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-09-15  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-09-14  Baris Cicek  <baris@teamforce.name.tr>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* tr.po: Updated Turkish Translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-09-09  Robert Sedak  <robert.sedak@sk.t-com.hr>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* hr.po: Updated Croatian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-08-25  Goran Rakic  <grakic@devbase.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-08-6  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-07-29  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-07-25  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* pt_BR.po: Terminology improvement by Vladimir Melo.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-06-11  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-05-22  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-05-19  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-04-04  Eskild Hustvedt  <eskildh@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-03-16  Simos Xenitellis  <simos@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* el.po: Updated Greek translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-03-09  Gabor Kelemen  <kelemeng@gnome.hu>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* hu.po: Translation updated
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-03-06  Marcel Telka  <marcel@telka.sk>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sk.po: Updated Slovak translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-02-26  Changwoo Ryu  <cwryu@debian.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ko.po: Updated Korean translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-02-14  Chao-Hsiung Liao  <j_h_liau@yahoo.com.tw>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
 | 
			
		||||
        * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-02-14  Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ne.po: Updated Nepali Translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-02-11  Petr Kovar  <pknbe@volny.cz>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* cs.po: Updated Czech translation by Lucas Lommer.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-01-31  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-01-12  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2008-01-11  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@euskalgnu.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* eu.po: Updated Basque translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-12-31  Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* oc.po: Updated Occitan translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-12-28  Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* mr.po: Added Marathi translations from Sandeep Shedmake.
 | 
			
		||||
	* LINGUAS: Added an entry for Marathi(mr).
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-11-28  Ignacio Casal Quinteiro   <nacho.resa@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* gl.po: Updated Galician Translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-11-01  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-10-23  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-10-21  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-10-18  Matej Urbančič  <mateju@svn.gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sl.po: Updated Slovenian Translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-10-15  Yair Hershkovitz  <yairhr@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* he.po: Updated Hebrew translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-10-02  Alessio Frusciante  <algol@firenze.linux.it>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* it.po: Updated Italian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-18  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* bg.po: Updated Bulgarian translation by
 | 
			
		||||
	Alexander Shopov <ash@contact.bg>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-17  Artur Flinta  <aflinta@svn.gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-16  Kenneth Nielsen  <k.nielsen81@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* da.po: Updated Danish translation
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-16  Gil Forcada  <gforcada@svn.gnome.org>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ca.po: Updated Catalan translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-16  Gintautas Miliauskas  <gintas@akl.lt>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* lt.po: Updated Lithuanian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-13  Djihed Afifi <djihed@gmail.com> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-13 Gabor Kelemen  <kelemeng@gnome.hu>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* hu.po: Translation updated.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-13  Mugurel Tudor  <mugurelu@gnome.ro>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        * ro.po: Updated Romanian translation
 | 
			
		||||
        by Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-12 Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* uk.po: Update Ukrainian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-12  Goran Rakić  <grakic@devbase.net>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-08  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* pt.po: Updated Portuguese translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-05  Nickolay V. Shmyrev  <nshmyrev@yandex.ru>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
	* ru.po: Updated Russian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-09-03  Jovan Naumovski  <jovan@lugola.net>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
	* mk.po: Updated Macedonian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2007-08-24  Stéphane Raimbault  <stephane.raimbault@gmail.com>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	* fr.po: Updated French translation.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -1,5 +1,5 @@
 | 
			
		||||
# please keep this list sorted alphabetically
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# please keep this list sorted alphabetically
 | 
			
		||||
am
 | 
			
		||||
ar
 | 
			
		||||
az
 | 
			
		||||
@@ -38,6 +38,7 @@ ka
 | 
			
		||||
ko
 | 
			
		||||
ku
 | 
			
		||||
ky
 | 
			
		||||
la
 | 
			
		||||
lt
 | 
			
		||||
lv
 | 
			
		||||
mg
 | 
			
		||||
@@ -45,6 +46,7 @@ mi
 | 
			
		||||
mk
 | 
			
		||||
ml
 | 
			
		||||
mn
 | 
			
		||||
mr
 | 
			
		||||
ms
 | 
			
		||||
nb
 | 
			
		||||
ne
 | 
			
		||||
@@ -63,7 +65,7 @@ sk
 | 
			
		||||
sl
 | 
			
		||||
sq
 | 
			
		||||
sr
 | 
			
		||||
sr@Latn
 | 
			
		||||
sr@latin
 | 
			
		||||
sv
 | 
			
		||||
ta
 | 
			
		||||
te
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										195
									
								
								po/ar.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										195
									
								
								po/ar.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,249 +1,204 @@
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.ar.po to Arabic
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Arabic
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2002,2003.
 | 
			
		||||
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
 | 
			
		||||
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
 | 
			
		||||
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006.
 | 
			
		||||
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2008.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 08:51+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:36+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 01:07+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:26+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : 3\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "اقرأ بايتين"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "اقرأ %d بايتات"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "اقرأ %d بايت"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "قرأ صفر بايت"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "قرأ بايت واحدة"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "قرأ بايتين"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "قرأ %Id بايتات"
 | 
			
		||||
msgstr[4] "قرأ %Id بايت"
 | 
			
		||||
msgstr[5] "قرأ %Id بايت"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "اقرأ حجم البيانات"
 | 
			
		||||
msgstr "حجم البيانات المقروءة"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة "
 | 
			
		||||
msgstr[1] "اقرأ بايتين"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "اقرأ %lu بايت"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "قرأ صفر بايت من البيانات"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "قرأ بايت واحدة من البيانات"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "قرأ بايتين من البيانات"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "قرأ %lu بايتات من البيانات"
 | 
			
		||||
msgstr[4] "قرأ %lu بايت من البيانات"
 | 
			
		||||
msgstr[5] "قرأ %lu بايت من البيانات"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "كتابة بايت واحدة"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "كتابة بايتين"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "كتابة %d بايتات"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "كتابة %d بايت"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "كتب صفر بايت"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "كتب بايت واحدة"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "كتب بايتين"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "كتب %Id بايتات"
 | 
			
		||||
msgstr[4] "كتب %Id بايت"
 | 
			
		||||
msgstr[5] "كتب %Id بايت"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "فعّل التنقيح"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "فعّل خرْج مسهِب"
 | 
			
		||||
msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "استُحضرت من inetd "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"خطأ عند الخيار %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"شغّل '%s --help' لرئية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "علق"
 | 
			
		||||
msgstr "علّق"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "قاطِع"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "اخرج"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "توجيه ممنوع"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "فخ رسم"
 | 
			
		||||
msgstr "تتبع الأثر"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "اجهض"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "خطأ EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "استثناء أرقام عشرية"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "اقتل"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "خطأ ناقل"
 | 
			
		||||
msgstr "خطأ في ناقل"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام"
 | 
			
		||||
msgstr "معطى سيء لنداء النظام"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "أنبوب مكسور"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "ساعة منبهة"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "إنهاء"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "قف"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "أوقف لوحة المفاتيح"
 | 
			
		||||
msgstr "إيقاف من لوحة المفاتيح"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "تابع"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "تغيرت حالة الابن"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "قراءة من tty في الخلفية"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن"
 | 
			
		||||
msgstr "الدخْل/الخرْج ممكن الآن"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "كتابة لمحة عن ساعة التنبيه"
 | 
			
		||||
msgstr "تشخيص ساعة التنبيه"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "تغير حجم النافذة"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "طلب معلومات"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
 | 
			
		||||
msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
 | 
			
		||||
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										142
									
								
								po/bg.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										142
									
								
								po/bg.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,210 +1,190 @@
 | 
			
		||||
# Bulgarian translation for libgtop
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Bulgarian translation for libgtop po-file
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
 | 
			
		||||
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
 | 
			
		||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
 | 
			
		||||
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
 | 
			
		||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 14:04+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "прочетен %d байт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочетени %d байта"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "размер прочетени данни"
 | 
			
		||||
msgstr "прочетен е размерът на данните"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "записан %d байт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "записани %d байта"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Включване на дебъгване"
 | 
			
		||||
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Включен подробен изход"
 | 
			
		||||
msgstr "Включване на подробен изход"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ПОДРОБЕН"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "БЕЗ-ДЕМОН"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Извикан от inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Грешка в опция %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Изпълнете '%s --help' за да видите пълния списък от налични за командата "
 | 
			
		||||
"опции.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Разпадане"
 | 
			
		||||
msgstr "Затваряне на връзката"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекъсване"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Напускане"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Недопустима инструкция"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Точка на прекъсване"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекъсване"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT грешка"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешка на емулацията"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Изключение с плаваща запетая"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Убиване"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешка в шината"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Сегментация"
 | 
			
		||||
msgstr "Надхвърляне на сегмента"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Нарушен програмен канал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Алармен часовник"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Завършване"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Неотложно състояние на socket"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Стоп"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Стоп от клавиатурата"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Продължаване"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Фоново четене от tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Фоново четене от терминал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Фонов запис в tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Фонов запис в терминал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O сега е възможно"
 | 
			
		||||
msgstr "Възможен е вх./изх."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Превишено ограничение за CPU"
 | 
			
		||||
msgstr "Превишен процесорен лимит"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Виртуален алармен часовник"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Профилиран алармен часовник"
 | 
			
		||||
msgstr "Засичан алармен часовник"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Променяне размера на прозорец"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Заявка за данни"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Сигнал на потребител 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Сигнал на потребител 2"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										119
									
								
								po/ca.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										119
									
								
								po/ca.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:33+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -16,193 +16,186 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "s'ha llegit %d octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "llegeix la mida de les dades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Activa la depuració"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEPURACIÓ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Activa la sortida detallada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "DETALLA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "SENSE DIMONI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"S'ha produït un error en l'opció %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Executeu '%s --ajuda' per a veure una llista completa de les opcions de "
 | 
			
		||||
"línies d'ordre disponibles.\n"
 | 
			
		||||
"Executeu «%s --help»  per a veure una llista completa de les opcions "
 | 
			
		||||
"disponibles de la línia d'ordres.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Termina"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Interromp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Surt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Instrucció il·legal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Captura traça"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Avorta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Error EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Excepció de coma flotant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Mata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Error de bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Violació de segment"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Conducte trencat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarma del rellotge"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Terminació"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Condició urgent en socket"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Parada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Parada de teclat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Continua"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "E/S ara és possible"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Límit de CPU excedit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Petició d'informació"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "DEPURACIÓ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "DETALLA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "SENSE DIMONI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										133
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										133
									
								
								po/cs.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,23 +1,24 @@
 | 
			
		||||
# Czech translation of libgtop
 | 
			
		||||
# Czech translation of libgtop.
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
 | 
			
		||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
 | 
			
		||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004.
 | 
			
		||||
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008.
 | 
			
		||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-02 15:10+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 19:20+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 19:17+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 | 
			
		||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -25,11 +26,11 @@ msgstr[0] "přečten %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "přečteny %d bajty"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "přečteno %d bajtů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "velikost přečtených dat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr[0] "přečten %lu bajt dat"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "přečteny %lu bajty dat"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "přečteno %lu bajtů dat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -45,167 +46,149 @@ msgstr[0] "zapsán %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "zapsány %d bajty"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "zapsáno %d bajtů"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Povolit ladění"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "LADĚNÍ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Povolit podrobný výstup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "PODROBNĚ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Neforkovat do pozadí"
 | 
			
		||||
msgstr "Nevětvit do pozadí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NE-DÉMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Spuštěn z inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Spuštěno z inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Chyba v přepínači %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Úplný seznam dostupných přepínačů zobrazíte spuštěním '%s --help'.\n"
 | 
			
		||||
"Spusťte prosím \"%s --help\", chcete-li zobrazit všechny dostupné přepínače "
 | 
			
		||||
"příkazové řádky.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Zavěšení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Přerušení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Konec"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukončení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatná instrukce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Trasovací zachycení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Přerušení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Výjimka v plovoucí řádové čárce"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Zabití"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba sběrnice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Porušení segmentace"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Špatný argument systémového volání"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Přerušená roura"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Přerušení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Urgentní stav soketu"
 | 
			
		||||
msgstr "Urgentní stav socketu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zastavení"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zastavení z klávesnice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokračování"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Stav potomka se změnil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Čtení tty z pozadí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Zápis na tty z pozadí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O je nyní možné"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Překročen limit CPU"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Překročen limit velikosti souboru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuální alarm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilovací alarm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Změna velikosti okna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Požadavek na informaci"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Uživatelem definovaný signál 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Uživatelem definovaný signál 2"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										119
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										119
									
								
								po/da.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:45+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -19,192 +19,185 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "læste %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "læste %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "læste datastørrelse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "læste %lu byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "læste %lu byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "skrev %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "skrev %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Slå fejlfinding til"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "FEJLFINDING"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "MEDDELSOM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "INGEN-SERVER"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Kaldt fra inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Fejl ved flag %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Kør '%s --help' for at få liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
 | 
			
		||||
"Kør '%s --help' for at få en liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Læg på"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Afbrud"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Afslut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugyldig instruktion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Spore fælde"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Afbryd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT-fejl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Flydende tals-undtagelse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Afslut"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Bus-fejl"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Segmentovertrædelse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Brudt datakanal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarmklokke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Terminering"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Stop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Tastaturstop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Fortsæt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Barnets status er ændret"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O nu muligt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Processor-grænse overskredet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuel alarmklokke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilerer alarmklokken"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Informationsforespørsel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "FEJLFINDING"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "MEDDELSOM"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INGEN-SERVER"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										115
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										115
									
								
								po/el.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: el\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-16 17:03+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:40+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 | 
			
		||||
@@ -29,195 +29,188 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "ανάγνωση %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "ανάγνωση %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "ανάγνωση μεγέθους δεδομένων"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "ανάγνωση %lu byte δεδομένων"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "ανάγνωση %lu bytes δεδομένων"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "εγγραφή %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "εγγραφή %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Ενεργοποίηση εκσφαλμάτωσης"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Να μη γίνει δικράνωση στο παρασκήνιο"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Εκτελεσμένο από το inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Σφάλμα στην επιλογή %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
 | 
			
		||||
"της γραμμής εντολών.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Αποτελμάτωση"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Διακοπή"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Έξοδος"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Ακατάλληλη εντολή"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Παγίδευση παρακολούθησης"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Αποβολή"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Σφάλμα EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Εξαίρεση κιν. υποδιαστολής"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Σκότωμα"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Σφάλμα διαύλου"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Παραβίαση τμηματοποίησης"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Ακατάλληλο όρισμα σε κλήση συστήματος"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Διακοπείσα σωλήνωση"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Ξυπνητήρι"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Τερματισμός"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Επείγουσα συνθήκη σε υποδοχέα"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Διακοπή"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Διακοπή πληκτρολογίου"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Συνέχεια"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Η κατάσταση θυγατρικής διεργασίας έχει αλλάξει"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Ανάγνωση παρασκηνίου από tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Εγγραφή παρασκηνίου σε tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "Η Ε/Ε είναι τώρα δυνατή"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Το όριο ΚΜΕ έχει ξεπεραστεί"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Το όριο μεγέθους αρχείου έχει ξεπεραστεί"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Ιδεατό ξυπνητήρι"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Έλεγχος απόδοσης ξυπνητηριού"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Αλλαγή μεγέθους παραθύρου"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Αίτηση πληροφορίας"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# sysdeps/names/procsignal.c:49
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Σήμα 1 οριζόμενο από το χρήστη"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# sysdeps/names/procsignal.c:49
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Σήμα 2 οριζόμενο από το χρήστη"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ΕΚΣΦΑΛΜΑΤΩΣΗ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ΧΩΡΊΣ-ΔΑΊΜΟΝΑ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										19
									
								
								po/eu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										19
									
								
								po/eu.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,18 +1,18 @@
 | 
			
		||||
# translation of eu.po to Basque
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Basque
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
 | 
			
		||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
 | 
			
		||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005, 2008.
 | 
			
		||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: eu\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-05 13:55+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 16:41+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-10 23:26+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Umearen egoera aldatu egin da"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Irakurri tty atzeko planoan "
 | 
			
		||||
msgstr "Irakurri tty atzeko planoan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan "
 | 
			
		||||
msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
@@ -190,4 +190,3 @@ msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea"
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										118
									
								
								po/gl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										118
									
								
								po/gl.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,4 +1,4 @@
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Galego
 | 
			
		||||
# translation of gl.po to Galego
 | 
			
		||||
# Galician translation of libgtop.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
@@ -9,209 +9,193 @@
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Se alguén me axuda coa revisión dalgunhas traduccións "pouco ortodoxas",
 | 
			
		||||
# agradeceríallo. ;-)
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
 | 
			
		||||
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-10\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: gl\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 15:52+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-06-13 17:22+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Galego\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "lido %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "lidos %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "tamaño dos datos lidos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "lido %lu byte de datos"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "lidos %lu bytes de datos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "escrito %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "escritos %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Activar depuración"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEPURACIÓN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Activar saída detallada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "DETALLADO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Non facer fork na tarefa de fondo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NON-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Invocado desde inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Produciuse un erro na opción %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
       "Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n"
 | 
			
		||||
       "de comandos dispoñibles.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n"
 | 
			
		||||
"de comandos dispoñibles.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Colgar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Interromper"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Saír"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Instrución ilegal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Captura do rastro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Interromper"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Excepción da coma flotante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Matar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro de bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro de segmento"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Argumento incorrecto na chamada ao sistema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Canalización danada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Reloxo de alarma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Finalización"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Condición urxente no conectador"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Deter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Detención co teclado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Continuar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "O estado do fillo cambiou"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Lectura en segundo plano do tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "A E/S é posible agora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Límite de CPU excedido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Excedeuse o límite de tamaño do ficheiro"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Reloxo de alarma virtual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Cambio do tamaño da ventá"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Petición de Información"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										314
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										314
									
								
								po/he.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-27 17:02+0300\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:40+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -20,390 +20,184 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# *** This library should not be translated (only copy the english msgs) ***
 | 
			
		||||
# *** Old hebrew translation is commented for backup sake                ***
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "read %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "read data size"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Enable debugging"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Hangup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Interrupt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Quit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Trace trap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Abort"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT error"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Kill"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Bus error"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Broken pipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarm clock"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Termination"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Stop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Continue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Child status has changed"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Background read from tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Background write to tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O now possible"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Window size change"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Information request"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
##, c-format
 | 
			
		||||
#msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
#msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
#msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
#"נקראו %d בתים"
 | 
			
		||||
#msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
#"נקראו %d בתים"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#msgid "read data size"
 | 
			
		||||
#msgstr "קורא את גודל המידע"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
##,, c-format
 | 
			
		||||
#msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
#msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
#msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
#"נקראו %lu בתים של מידע"
 | 
			
		||||
#msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
#"נקראו %lu בתים של מידע"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
##, c-format
 | 
			
		||||
#msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
#msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
#msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
#"נכתבו %d בתים"
 | 
			
		||||
#msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
#"נכתבו %d בתים"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
#msgstr "אפשר ניפוי"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#msgstr "ניפוי"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
#msgstr "אפשר פלט מפורט"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#msgstr "מפורט"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
#msgstr "אל תשכפל לרקע"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
##, c-format
 | 
			
		||||
#msgid ""
 | 
			
		||||
#"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
#"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#"שגיאה באפשרות %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
#"הפעל '%s --help' כדי לראות רשימה מלאה של אפשרויות שורות פקודה זמינות.\n"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
#msgstr "ניתוק"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
#msgstr "הפרעה"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#msgid "Quit"
 | 
			
		||||
#msgstr "יציאה"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
#msgstr "הוראה לא חוקית"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#msgid "Abort"
 | 
			
		||||
#msgstr "ביטול"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
#msgstr "שגיאת EMT"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#msgid "Kill"
 | 
			
		||||
#msgstr "הרוג"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
#msgstr "שגיאת אפיק"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
#msgstr "הפרעת התחלקות"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
#msgstr "צינור שבור"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
#msgstr "שעון מעורר"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#msgid "Termination"
 | 
			
		||||
#msgstr "סיום"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#msgid "Stop"
 | 
			
		||||
#msgstr "עצור"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
#msgstr "עצירת מקלדת"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#msgid "Continue"
 | 
			
		||||
#msgstr "המשך"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
#msgstr "מצב הילד השתנה"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
#msgstr "קרית רקע מ tty"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
#msgstr "כתיבת רקע מ tty"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
#msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
#msgstr "שעון מעורר וירוטאלי"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
#msgstr ""
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
#msgstr "שינוי גודל חלון"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#msgid "Information request"
 | 
			
		||||
#msgstr "בקשת מידע"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
#msgstr "אות מוגדר משתמש 1"
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
#msgstr "אות מוגדר משתמש 2"
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										137
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										137
									
								
								po/hr.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -5,207 +5,188 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 0\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: auto\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:24+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 23:43+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: TransDict server\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 | 
			
		||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 | 
			
		||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 21:06+0000\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "čitaj %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "čitaj %d bajtova"
 | 
			
		||||
msgstr[2] ""
 | 
			
		||||
msgstr[0] "čitaj %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "čitaj %d bytea"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "čitaj %d byteova"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "veličina pročitanih podataka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "čitaj %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "čitaj %d bajtova"
 | 
			
		||||
msgstr[2] ""
 | 
			
		||||
msgstr[0] "čitaj %lu byte podataka"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "čitaj %lu bytea podataka"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "čitaj %lu byteova podataka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "piši %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "piši %d bajtova"
 | 
			
		||||
msgstr[2] ""
 | 
			
		||||
msgstr[0] "zapisao %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "zapisao %d bytea"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "zapisao %d byteova"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Omogućavanje debugiranja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "Uklanjanje grešaka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Omogući opširni izlaz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "OPŠIRNO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Bez forkanja u pozadini"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozvano iz inetda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Greška na opciji %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Pokrenite '%s --help' za potpuni popis svih opcija mogućih u naredbenoj "
 | 
			
		||||
"liniji.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokrenite naredbu '%s --help' kako biste vidjeli popis dostupnih opcija.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekidanje veze"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Izlaz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Nedopuštena instrukcija"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Prati trap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Odustani"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT greška"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Ubij"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Sabirnička greška"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Povreda segmenta"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekinut kanal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Budilica"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Završetak"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Hitno stanje na socketu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaustavi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaustavljanje tipkovnice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Status djeteta je promijenjen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "U/I je sada moguć"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU granica iskorištena"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtualni alarmni sat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profiliranje sata alarma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Promjena veličine prozora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahtjev za informacijom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Korisnički definiran signal 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Korisnički definiran signal 2"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										112
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										112
									
								
								po/hu.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,210 +1,192 @@
 | 
			
		||||
# Hungarian translation of libgtop.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Robert Vanyi <robi@mora.u-szeged.hu>, 2000, 2001.
 | 
			
		||||
# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002, 2003.
 | 
			
		||||
# Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>, 2004.
 | 
			
		||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2007, 2008.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-15 12:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 13:37+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 23:10+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 22:02+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d bájt olvasása"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d bájt olvasása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "olvasási adatméret"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%lu bájt adat olvasása"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%lu bájt olvasása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d bájt kiírva"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d bájt kiírva"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Hibakeresés engedélyezése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Részletes üzenetek bekapcsolása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne forkoljon a háttérbe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "inetd-ből indítva"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Hiba a(z) %s kapcsolónál: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Futtassa a '%s --help' parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Futtassa a(z) „%s --help” parancsot a parancssori kapcsolók listájáért.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Felfüggesztés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Megszakítás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Kilépés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Illegális utasítás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Nyomkövetési csapda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Megszakítás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT hiba"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Lebegőpontos kivétel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Kilövés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Buszhiba"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Szegmentáció megsértése"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Rendszerhívás rossz argumentummal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Megszakadt csővezeték"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Ébresztőóra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Befejezés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Sürgős állapot a foglalaton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Leállítás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Billentyűzet stop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Folytatás"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "A gyermek állapota megváltozott"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Háttérbeli olvasás a tty-ről"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Háttérbeli írás a tty-re"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "Az I/O most lehetséges"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU-korlát túllépve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Fájlméret korlátja túllépve"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuális ébresztőóra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Ébresztőóra profilírozása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Ablakméret változása"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Információkérés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Felhasználói szignál 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Felhasználói szignál 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										109
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										109
									
								
								po/it.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 22:47+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -15,193 +15,174 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "letto %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "letti %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "dimensione dei dati letti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "letto %lu byte di dati"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "letti %lu byte di dati"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita debug"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Abilita output prolisso"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Non fare fork in background"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Invocato da inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Errore nell'opzione %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la "
 | 
			
		||||
"linea di comando.\n"
 | 
			
		||||
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la riga "
 | 
			
		||||
"di comando.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Hangup"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Interrupt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Quit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Trace trap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Abort"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT error"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Kill"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Bus error"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Broken pipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarm clock"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Termination"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Stop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Continue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Lo stato del figlio è cambiato"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Lettura in background dalla tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Scrittura in background sulla tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O adesso possibile"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Superato il limite della CPU"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Window size change"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Information request"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Segnale definito dall'utente 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Segnale definito dall'utente 2"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										126
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										126
									
								
								po/ko.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,13 +1,13 @@
 | 
			
		||||
# libgtop ko.po
 | 
			
		||||
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
 | 
			
		||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005.
 | 
			
		||||
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002, 2004, 2005, 2008.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.92\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 21:24+0900\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 16:18+0900\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -15,189 +15,181 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d바이트 읽음"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "데이타 크기 읽음"
 | 
			
		||||
msgstr "읽은 데이터 크기"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "데이터 %lu바이트 읽음"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d바이트 씀"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "디버깅 사용"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "디버그"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "많은 출력 사용"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "백그라운드로 실행 안 함"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "inetd에 의해 불림"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"옵션 %s에 에러: %s.\n"
 | 
			
		||||
"실행 가능한 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "사용할 수 있는 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "끊어짐"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "인터럽트"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "끝내기"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "잘못된 기계명령"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "추적 트랩"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "중지"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT 에러"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "실수연산 예외"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "죽임"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "버스 에러"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "세그먼테이션 위반"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "시스템 콜에 잘못된 인자"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "깨진 파이프"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "알람 클럭"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Termination"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "소켓에 위급한 조건"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "중지"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "키보드 중지"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "계속"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "하위 프로세스 상태가 바뀌었습니다"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "tty에서 백그라운드 읽기"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "tty로 백그라운드 쓰기"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O 이제 가능"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU 한계 초과"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "파일 크기 한계 초과"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "가상 알람 클럭"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profiling 알람 클럭"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "창 크기 바뀜"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "정보 요청"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "사용자 정의 신호 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "사용자 정의 신호 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "디버그"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										184
									
								
								po/la.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										184
									
								
								po/la.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,184 @@
 | 
			
		||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 22:00-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Latin <la@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Desistere"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Sistere"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d octets lus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] "lecture de %lu octets de données"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] "écriture de %d octets"
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										46
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										46
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,23 +1,25 @@
 | 
			
		||||
# translation of lt.po to Lithuanian
 | 
			
		||||
# Lithuanian translation of libgtop library.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation.
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003.
 | 
			
		||||
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2006.
 | 
			
		||||
# 
 | 
			
		||||
# 
 | 
			
		||||
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2007.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: lt\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 15:48+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 12:24+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:57+0300\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:58+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 | 
			
		||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
@@ -47,46 +49,27 @@ msgstr[0] "įrašytas %d baitas"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "įrašyti %d baitai"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "įrašyta %d baitų"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Įjungti testavimo veikseną"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "TESTAVIMAS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Įjungti išsamią išvestį"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "IŠSAMUS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Neperkelti į foninę veikseną"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NE-DEMONUI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Paleista iš inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Klaidingi parametrai %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Paleiskite „%s --help“ norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
 | 
			
		||||
"Paleiskite „%s --help“, norėdami pamatyti visus galimus komandinės eilutės "
 | 
			
		||||
"parametrus.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
@@ -212,3 +195,4 @@ msgstr "Pirmas naudotojo nurodytas signalas (USR1)"
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Antras naudotojo nurodytas signalas (USR2)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										131
									
								
								po/lv.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										131
									
								
								po/lv.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,23 +1,24 @@
 | 
			
		||||
# translation of lv.po to Latvian
 | 
			
		||||
# Latvian translation for LibGTop
 | 
			
		||||
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Latvian.
 | 
			
		||||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
 | 
			
		||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
 | 
			
		||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: lv\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 08:54+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 21:20+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 17:52+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -25,19 +26,19 @@ msgstr[0] "lasīt %d baitu"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "lasīt %d baitus"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "lasīt %d baitu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "lasīt datu izmēru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "lasīt %lu baitu"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "lasīt %lu baitus"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "lasīt %lu baitu"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "lasīt %lu baitu datu"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "lasīt %lu baitus datu"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "lasīt %lu baitu datus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -45,168 +46,150 @@ msgstr[0] "ierakstīju %d baitu"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "ierakstīju %d baitus"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "ierakstīju %d baitu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktivizēt vārdisku izvadi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Nesadalīties fona"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Izsaukt no inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Izsaukts no inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Kļūda opcijā %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandu rindas opciju "
 | 
			
		||||
"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas iespēju "
 | 
			
		||||
"sarakstu.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Iekārt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Pātraukt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Iziet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Neatļauta instrukcija"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Izsekot slazdu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Pātraukt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT kļūda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Peldošā punkta izņēmums"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Nobeigt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Šinas kļūda"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Segmentācijas pārkāpums"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Slikts arguments sistēmas izsaukumam"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Pātraukts kanāls"
 | 
			
		||||
msgstr "Bojāts kanāls"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Brīdinājuma pulkstenis"
 | 
			
		||||
msgstr "Modinātājs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Pātraukšana"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Steidzama situācija kontaktā"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Apturēt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Tastatūra stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Tastatūras apturēšana"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Turpināt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Bērna statuss ir izmainījies"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Fona lasīšana no tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Fona rakstīšana uz tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O tagad iespējams"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU limits pārsniegts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Faila izmēra limits pārsniegts"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuāls brīdinājuma pulkstenis"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuāls modinātājs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilēšanas modinātājs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Loga izmēru maiņa"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Informācijas pieprasījums"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										122
									
								
								po/mk.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										122
									
								
								po/mk.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,32 +1,31 @@
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Macedonian
 | 
			
		||||
# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to
 | 
			
		||||
# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to Macedonian
 | 
			
		||||
# translation of libgtop-GNOME-2-0-port.mk.po to
 | 
			
		||||
# translation of mk.po to
 | 
			
		||||
# translation of mk.po to Macedonian
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Macedonian
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2002,2003.
 | 
			
		||||
# Jovan Kostovski <chombium@freemail.com.mk>, 2003.
 | 
			
		||||
# Глигор Костоски <gigo@ajvar.com.mk>, 2003.
 | 
			
		||||
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004.
 | 
			
		||||
# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: mk\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-20 18:04+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 21:56+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -34,11 +33,11 @@ msgstr[0] "прочитан %d бајт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочитани %d бајти"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "прочитани %d бајти"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "големина на прочитаните податоци"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr[0] "прочитан %lu бајт податоци"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочитани %lu бајти податоци"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "прочитани %lu бајти податоци"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -54,167 +53,148 @@ msgstr[0] "запишан %d бајт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "запишани %d бајти"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "запишани %d бајти"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Овозможи наоѓање грешки"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "Најди грешки"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Овозможи опширен излез"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ОПШИРНО"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Не дели процеси во позадина"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "БЕЗ ДЕМОНИ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "од"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Грешка на опцијата %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Види '%s --помош' за целосна листа на достапни опции за командни линии.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Изврши '%s --помош' за целосна листа на достапни опции за командни линии.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Спушти"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекин"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Излез"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Нелегална инструкција"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Следи ја замката"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекини"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "ЕМТ грешка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешка во операција со реални броеви"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Убиј"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешка во магистралата"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешка при сегментација"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешен аргумент при системски повик"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекината цевка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Будилник"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекинување"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Итна интервенција врз сокет"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Стоп"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Стоп на тастатура"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Продолжи"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Статусот на дете-процесот се смени"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Позадинско читање од терминал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Позадинско запишување на терминал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "Влезно/Излезната операција сега е возможна"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Процесорскиот лимит е пречекорен"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Големината на датотека ги надминува границите"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Виртуелен алармен часовник"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Аларм со профили"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Промена на големина на прозорец"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Барање за информации"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Сигнал 1 дефиниран од корисникот"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Сигнал 2 дефиниран од корисникот"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										190
									
								
								po/mr.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										190
									
								
								po/mr.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,190 @@
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.mr.po to marathi
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.mr\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-11 03:56+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 10:37+0530\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: marathi\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d बाइट वाचा"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d बाइट वाचा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "माहिती आकार वाचा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%lu बाइट माहिती वाचा"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%lu बाइट माहिती वाचा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d बाइट लिहीले"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d बाइट लिहीले"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "निर्धारण कार्यान्वीत करा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "प्रदान वाचताजोगी करा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "पार्श्वभूमीत विभाजीत करू नका"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "inetd पासून प्रेरीत"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "उपलब्ध आदेश ओळ पर्याय दर्शविण्याकरीता '%s --help' चालवा.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "स्तब्ध"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "अडथळा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "बाहेर पडा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध सूचना"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "शोध जतन करा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "वगळा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT त्रुटी"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "संख्यात्मक अपवाद"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "नष्ट करा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "बस त्रुटी"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "अनैतिक विभागणी"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "प्रणाली कार्यपध्दतीकरीता खराब बाब"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध पाईप"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "सूचनात्मक घड्याळ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "वगळा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "सॉकेटवरील तातडीची परिस्थिती"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "थांबा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "कळफलक अकार्यान्वीत"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "पुढे जा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "उपकार्यांची स्थिती बदलली आहे"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "tty पासून पृष्ठभाग वाचन"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "tty कडे पृष्ठभाग लेखन"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O आता शक्य आहे"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU मर्यादा वाढल्या गेले"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "फाइल आकार मर्यादा पलीकडे"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "आभासी सूचनात्मक घड्याळ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "सूचनात्मक घड्याळ संक्षिप्त चित्र बनवित आहे"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "चौकट आकार बदलवा"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "माहितीकरीता विनंती"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "वापरकर्ता व्याख्यीत संकेत 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "वापरकर्ता व्याख्यीत संकेत 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										6
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										6
									
								
								po/nb.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,15 +1,15 @@
 | 
			
		||||
# Norwegian translation for Libgtop (bokmål dialect)
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2004.
 | 
			
		||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2007.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.1\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.21.x\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-23 11:52+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 11:52+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										158
									
								
								po/ne.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										158
									
								
								po/ne.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,23 +1,21 @@
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.ne.po to Nepali
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.gnome-2-10.ne.po to Nepali
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Nepali
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Nepali
 | 
			
		||||
# translation of libgtop.gnome-2-20.ne.po to Nepali
 | 
			
		||||
# Nepali Translation Project.
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Pawan Chitrakar  <pawan@nplinux.org>, 2004.
 | 
			
		||||
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
 | 
			
		||||
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
 | 
			
		||||
# Shiva  Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
 | 
			
		||||
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ne\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-20.ne\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 22:35+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 14:58+0545\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:40+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:53+0545\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
@@ -25,196 +23,176 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d बाइट्स पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट्स पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d बाइट्स लेख्यो"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d बाइट लेख्यो"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "डिबग सक्षम पार्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgstr "डिबगिङ सक्षम पार्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "पृष्ठभूमिमा फोर्क नगर्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgstr "पृष्ठभूमिमा बिभाजन नगर्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "इनेट्डबाट आव्हान गरिएको"
 | 
			
		||||
msgstr "inetd बाट आह्वान गरिएको"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s: %s विकल्पमा त्रुटि।\n"
 | 
			
		||||
"उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पहरूको एउटा पूर्ण सूची हेर्नका लागि '%s --मद्दत' चलाउनुहोस्।\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पको पूरै सूची हेर्न  '%s --मद्दत' चलाउनुहोस् ।\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "ह्याङ अप"
 | 
			
		||||
msgstr "ह्याङअप"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "रोकावट"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "अवैध निर्देशन"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT त्रुटि"
 | 
			
		||||
msgstr "इएमटी (EMT) त्रुटि"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "बस त्रुटि"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "खण्डीकरण खण्डन"
 | 
			
		||||
msgstr "खण्डीकरण बिखण्डन"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "विच्छेद पाइप"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "सचेतक घडि"
 | 
			
		||||
msgstr "सचेतक घडी"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "समाप्ति"
 | 
			
		||||
msgstr "अन्त्य"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "रोक्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द"
 | 
			
		||||
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द गर्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgstr "tty बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "tty मा पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O अब सम्भव छ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "सीपीयू (CPU) सीमा नाघ्यो"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O अब सम्भव"
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "फाइल साइज सीमा नाघ्यो"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU को सीमा नाघ्यो"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "फाइल साइजको सीमा नाघ्यो"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "सूचना अनुरोध"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										131
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										131
									
								
								po/nn.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -9,202 +9,195 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: nn\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 12:02+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 13:45+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 13:45+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: VIM\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "las %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "las %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "lesestorleik på data"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "las %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "las %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "las %d byte data"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "las %d byte data"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#, fuzzy, c-format
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "skriv %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "skriv %d byte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Skru på feilsøking"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "FEILSØK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Skru på ordrike utdata"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ORDRIK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Ikkje fork av inn i bakgrunnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "UTAN-NISSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Starta frå inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Feil på valet «%s»: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Køyr «%s --help» for å sjå full liste over tilgjengelege kommandlinjeval.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Legg på"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Avbrot"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Avslutt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Ulovleg instruksjon."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Sporingsfelle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Avbryt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT-feil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Flyttaluttrykk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Drep"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Bussfeil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Segmenteringsovertramp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugyldig argument til systemkall"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Brote røyr"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarmklokke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Avlustting"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Hastesituasjon på sokkelen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Stopp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Tastaturstopp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Fortset"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Status på born er endra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Les frå tty i bakgrunnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Skriv til tty i bakgrunnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O no mogleg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "CPU-grense passert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Filstorleikgrense passert"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuel alarmklokke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilerer alarmklokke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Endring i vindaugsstorleik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Informasjonsførespurnad"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Eigendefinert 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Eigendefinert 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "FEILSØK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ORDRIK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "UTAN-NISSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										28
									
								
								po/oc.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										28
									
								
								po/oc.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,26 +1,27 @@
 | 
			
		||||
# Occitan translation of libgtop.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 1998-2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org> - 2006-2007
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: oc\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:44+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 00:51+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 10:22+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "a legit %d octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "a legits %d octets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
@@ -29,12 +30,16 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] ""
 | 
			
		||||
msgstr[1] ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "a escrich %d octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "a escriches %d octets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
@@ -180,4 +185,3 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										112
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										112
									
								
								po/pl.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-12 16:29+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 21:16+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
			
		||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 | 
			
		||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr[0] "odczyt %d bajtu"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "odczyt %d bajtów"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "odczyt %d bajtów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "odczyt rozmiaru danych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr[0] "odczytano jeden bajt danych"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -41,167 +41,159 @@ msgstr[0] "zapisano jeden bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "zapisano %d bajty"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Uaktywnia śledzenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "ŚLEDZENIE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "PRZEBIEG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NIE-DEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Wywołanie przez inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Błędna opcja %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Zawieszenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Przerwanie (Interrupt)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Zakończenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Niedozwolona instrukcja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Trace trap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Przerwanie (Abort)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Wyjątek związany z liczbą zmiennoprzecinkową"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Usunięcie (Kill)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Błąd szyny"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Naruszenie segmentacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Niepoprawny parametr wywołania systemowego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Przerwany potok"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Budzik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Zakończenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Pilny warunek związany z gniazdem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zatrzymanie (Stop)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zatrzymanie klawiatury"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Kontynuacja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmiana statusu proc. potomnego"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Odczyt w tle z urządzenia tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Zapis w tle do urządzenia tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "Wejście/wyjście teraz dostępne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Przekroczenie limitu CPU"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Przekroczenie limitu rozm. plików"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Wirtualny budzik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilowanie budzika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Żądanie informacji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "1. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "2. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ŚLEDZENIE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "PRZEBIEG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NIE-DEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										125
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										125
									
								
								po/pt.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,14 +1,14 @@
 | 
			
		||||
# libgtop's Portuguese Translation
 | 
			
		||||
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 libgtop
 | 
			
		||||
# Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 libgtop
 | 
			
		||||
# Distributed under the same licence as the libgtop package
 | 
			
		||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
 | 
			
		||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: 2.10\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: 2.20\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 01:15+0000\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-08 01:57+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 02:00+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -16,193 +16,186 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d byte lido"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d bytes lidos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "tamanho dos dados lidos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%lu byte lido"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%lu bytes lidos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d byte escrito"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d bytes escritos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Activar depuração"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEPURAÇÃO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Activar resultados extensos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "EXTENSO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Não efectuar fork em fundo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NÃO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Invocado pelo inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Erro na opção %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Executar '%s --help' para consultar uma lista completa de opções de linha de "
 | 
			
		||||
"Execute '%s --help' para consultar uma lista completa de opções de linha de "
 | 
			
		||||
"comando.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Pendurado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Interrompido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Sair"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Instrução ilegal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Armadilha de trace"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Abortar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Excepção de vírgula flutuante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Matar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Erro de bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Violação de segmentação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Argumento inválido em chamada de sistema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Canal interrompido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarme"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Terminar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Condição urgente no socket"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Parar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Parar por teclado"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Continuar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Alteração no estado do filho"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Leitura em fundo da tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Escrita em fundo para a tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O agora possível"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Limite de CPU excedido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Limite de tamanho de ficheiro excedido"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarme virtual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarme de optimização"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Alteração de tamanho de janela"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Pedido de informação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinal 1 definido pelo utilizador"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinal 2 definido pelo utilizador"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "DEPURAÇÃO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "EXTENSO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NÃO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:37-0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:23-0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Interromper"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Encerrar"
 | 
			
		||||
msgstr "Sair"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										157
									
								
								po/ro.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										157
									
								
								po/ro.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,14 +1,14 @@
 | 
			
		||||
# Romanian translation for libgtop
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2003 - 2005, Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2005.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2003 - 2008, Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2008.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 00:03+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:49+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:36+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
@@ -16,195 +16,176 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
 | 
			
		||||
"2:1))\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "citeşte %d octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "citeşte %d octeţi"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "citeşte %d de octeţi"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "s-a citit un octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "s-au citit %d octeți"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "s-au citit %d de octeți"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "mărime date citire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "citeşte %lu octet de date"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "citeşte %lu octeţi de date"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "citeşte %lu de octeţi de date"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "s-a citit un octet de date"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "s-au citit %lu octeți de date"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "s-au citit %lu de octeți de date"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "a scris %d octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "a scris %d octeţi"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "a scris %d de octeţi"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "s-a scris un octet"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "s-au scris %d octeți"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "s-au scris %d de octeți"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Activare depanare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Mesaje de ieşire explicite"
 | 
			
		||||
msgstr "Mesaje de ieșire explicite"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu clona în fundal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Pornit de inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Eroare la opţiunea %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Încercaţi „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opţiunilor.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Încercați „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opțiunilor.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Terminare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Întrerupere"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Ieşire"
 | 
			
		||||
msgstr "Ieșire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Instrucţiune ilegală"
 | 
			
		||||
msgstr "Instrucțiune ilegală"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Punct de oprire întâlnit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Renunţă"
 | 
			
		||||
msgstr "Renunță"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Eroare EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Excepţie în virgulă mobilă"
 | 
			
		||||
msgstr "Excepție în virgulă mobilă"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Omoară"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Eroare de bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Violare a segmentului"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Argument greşit în apelul de sistem"
 | 
			
		||||
msgstr "Argument greșit în apelul de sistem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtru nefuncţional"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtru nefuncțional"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Ceas de alarmă"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Terminare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Condiţie de urgenţă în socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Condiție de urgență în socket"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Stop"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Întrerupere de la tastatură"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Continuă"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Starea copilului s-a schimbat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Citire în fundal de la tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Scriere în fundal către tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "Operaţiile I/O sunt acum posibile"
 | 
			
		||||
msgstr "Operațiile I/O sunt acum posibile"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Limită depăşită CPU"
 | 
			
		||||
msgstr "Limită depășită CPU"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Limită depăşită mărime fişier"
 | 
			
		||||
msgstr "Limită depășită mărime fișier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Ceas de alarmă virtual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Ceas de alarmă pentru „profiling”"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Schimbare de mărime a ferestrei"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Cerere de informaţie"
 | 
			
		||||
msgstr "Cerere de informație"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Semnal 1 definit de utilizator"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Semnal 2 definit de utilizator"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										111
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										111
									
								
								po/ru.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,4 +1,5 @@
 | 
			
		||||
# Russian translation for libgtop
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
 | 
			
		||||
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2004.
 | 
			
		||||
@@ -6,20 +7,19 @@
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 15:01+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 19:11+0400\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 15:01+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 | 
			
		||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr[0] "прочитан %d байт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочитано %d байта"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "прочитано %d байтов"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "размер прочитанных данных"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[0] "прочитан %lu байт данных"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочитано %lu байта данных"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "прочитано %lu байт данных"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -47,168 +47,149 @@ msgstr[0] "записан %d байт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "записано %d байта"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "записано %d байт"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Включить отладку"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "ОТЛАДКА"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Включить подробный вывод"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ПОДРОБНО"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Не разветвлять в фоновый режим"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "БЕЗ-ДЕМОНА"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Вызван из inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Обнаружена ошибка в параметре \"%s\": %s\n"
 | 
			
		||||
"Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров "
 | 
			
		||||
"командной строки.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Разорвать"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Прервать"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Выйти"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Недопустимая инструкция"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Захват трассировки"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекратить"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Ошибка EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Исключение плавающей точки"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Убить"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Ошибка шины"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Нарушение сегментации"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Неверный аргумент в системном вызове"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Нарушенный канал"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Таймер"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Завершение"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Требующие внимания условия сокета"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Остановить"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Останов клавиатуры"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Продолжить"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Состояние потомка было изменено"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Фоновое чтение из tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Фоновая запись в tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Превышен предел ЦПУ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Превышен предел размера файла"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Виртуальный таймер"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Профилированный таймер"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Изменение размера окна"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Запрос информации"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Сигнал пользователя 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Сигнал пользователя 2"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										115
									
								
								po/sk.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										115
									
								
								po/sk.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,15 +1,13 @@
 | 
			
		||||
# libgtop sk.po
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# $Id$
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 10:21+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 22:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Marcel Telka <Marcel@telka.sk>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -17,7 +15,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -25,11 +23,11 @@ msgstr[0] "načítaných %d bajtov"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "načítaný %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "načítané %d bajty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "veľkosť načítaných dát"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
@@ -37,7 +35,7 @@ msgstr[0] "načítaných %lu bajtov dát"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "načítaný %lu bajt dát"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "načítané %lu bajty dát"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -45,168 +43,149 @@ msgstr[0] "zapísaných %d bajtov"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "zapísaný %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "zapísané %d bajty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Povoliť ladenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "LADENIE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Povoliť detailný výpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "DETAILNE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Vyvolaný cez inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Chyba vo voľbe %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Výpis všetkých dostupných volieb príkazového riadku získate spustením '%s --"
 | 
			
		||||
"help'.\n"
 | 
			
		||||
"Spustite '%s --help', aby ste videli úplný zoznam dostupných volieb "
 | 
			
		||||
"príkazového riadku.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Zavesenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Prerušenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukončiť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Neplatná inštrukcia"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Ladiaci bod"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Prerušiť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Zabiť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba na spoji"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Chyba segmentácie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Prerušená rúra"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Budík"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukončenie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zastaviť"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Prerušenie klávesnice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokračovanie"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Stav potomka bol zmenený"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Čítanie z tty na pozadí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Zápis do tty na pozadí"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "V/V je možné"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekročený limit procesora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuálny budík"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavenie budíka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Zmena veľkosti okna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Požiadavka na informáciu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Používateľom definovaný signál 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Používateľom definovaný signál 2"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										226
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										226
									
								
								po/sl.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,246 +1,234 @@
 | 
			
		||||
# Slovenian translation of libgtop
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2000.
 | 
			
		||||
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
 | 
			
		||||
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2007.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 08:17+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:47+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 16:10+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 | 
			
		||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "prebran %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "prebrana %d bajta"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "prebrani %d bajti"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "prebranih %d bajtov"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "prebranih %d bajtov"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "prebran %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "prebrana %d bajta"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "prebrani %d bajti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "prebrana velikost podatkov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "prebran %lu bajt podatkov"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "prebrana %lu bajta podatkov"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "prebrani %lu bajti podatkov"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "prebranih %lu bajtov podatkov"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "prebranih %lu bajtov podatkov"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "prebran %lu bajt podatkov"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "prebrana %lu bajta podatkov"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "prebrani %lu bajti podatkov"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "zapisan %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "zapisana %d bajta"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "zapisani %d bajti"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "zapisanih %d bajtov"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "zapisanih %d bajtov"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "zapisan %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "zapisana %d bajta"
 | 
			
		||||
msgstr[3] "zapisani %d bajti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Vključi razhroščevanje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "RAZHROŠČUJ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Vključi zgovoren izhod"
 | 
			
		||||
msgstr "Vključi podroben izpis"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ZGOVOREN"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne razveji se v ozadje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NI-DEAMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Poklican iz programa inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Napaka ob možnosti %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne vrstice.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Z zastavico '%s --help' se izpiše popoln seznam možnosti ukaza.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Odloži"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekinitev"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Izhod"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Neveljavn ukaz"
 | 
			
		||||
msgstr "Neveljaven ukaz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Past sledenja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekini"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Napaka EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Izjema plavajoče vejice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Ubij"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Napaka vodila"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Segmentacijska napaka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Nepravilen argument za sistemski klic"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Segmentacijska kršitev"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Slab argument sistemskemu klicu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Pretrgana cev"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Budilka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaključek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Nujno stanje na vtiču"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustavi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Ustavitev s tipkovnice"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaustavitev tipkovnice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Nadaljuj"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Stanje otroka se je spremenilo"
 | 
			
		||||
msgstr "Stanje podrejenega procesa se je spremenilo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Branje s tty v ozadju"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "V/I sedaj možen"
 | 
			
		||||
msgstr "V/I sedaj mogoč"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekoračena omejitev procesorja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Navidezna budilka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Budilka profiliranja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Sprememba velikosti okna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahteva po podatkih"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Uporabniško definiran signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Uporabniško določen signal 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Uporabniško definiran signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Uporabniško določen signal 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "RAZHROŠČUJ"
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ZGOVOREN"
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NI-DEAMON"
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										115
									
								
								po/sq.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										115
									
								
								po/sq.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,207 +1,188 @@
 | 
			
		||||
# Përkthimi i mesazheve të libgtop në shqip
 | 
			
		||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003-2008.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:23+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 12:25+0200\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "u lexua %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "u lexuan %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "madhësia e të dhënave të lexuara"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "u lexua %lu byte me të dhëna"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "u lexuan %lu bytes me të dhëna"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "u shkrua %d byte"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "u shkruan %d bytes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktivo proçesin e kontrollit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "DEBUG"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Aktivo output e hollësishëm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "VERBOSE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Mos kryej fork në background"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Thërritur nga inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Gabim në opcionin %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opsioneve të komandës.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Mbylle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Ndërprit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Dalja"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Instruktim ilegal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Merr gjurmët"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Anullo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "Gabim EMT"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Vrit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Gabim i bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Violim i segmentimit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Argument i gabuar në thirrjen e sistemit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Pipe e ndërprerë"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarmi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Përfundimi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Konditë urgjente në socket "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Ndal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Ndalim nga tastiera"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Vazhdo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Gjendja e birit ka ndryshuar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Lexim në sfond nga tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Shkrim në sfond tek tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O tashmë e mundshme"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Limiti i CPU është tejkaluar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Limiti i madhësisë së file është tejkaluar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarm virtual"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Duke profiluar orën e alarmit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Ndryshimi i madhësisë së dritares"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Kërkesë informacioni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinjal 1 i përcaktuar nga përdoruesi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Sinjal 2 i përcaktuar nga përdoruesi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										118
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										118
									
								
								po/sr.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 | 
			
		||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr[0] "прочитан %d бајт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочитана %d бајта"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "прочитано %d бајтова"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "величина прочитаних података"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[0] "прочитан %lu бајт података"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "прочитана %lu бајта података"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "прочитано %lu бајтова података"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -47,167 +47,159 @@ msgstr[0] "уписан %d бајт"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "уписана %d бајта"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "уписано %d бајтова"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Укључи исправљање грешака"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Укључи детаљни приказ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ДЕТАЉНО"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Не прелази на рад у позадини"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "БЕЗ-УСЛУГЕ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Покренуто из inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Грешка у опцији %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Покрени „%s --help“ за преглед постојећих командних опција.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Обустави"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекид"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Изађи"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Неисправна инструкција"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Иди трагом замке"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Одустани"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "ЕМТ грешка"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Изузетак са покретним зарезом"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Убиј"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Грешка у магистрали"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Погрешан приступ меморији (segv)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Лош аргумент системског позива"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Покварен цевовод"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Будилник"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Окончање"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Критично стање утичнице"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Стани"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Заустави тастатуру"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Настави"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Стање детета се променило"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Позадинско читање са tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Позадинско писање на tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O сад омогућен"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекорачено CPU ограничење"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Прекорачено ограничење величине датотеке"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Виртуелни будилник"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Профилисање будилника"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Промена величине прозора"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Захтев зе информацијама"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Кориснички дефинисан сигнал 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ИСПРАВЉАЊЕ ГРЕШАКА"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ДЕТАЉНО"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "БЕЗ-УСЛУГЕ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 13:30+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-06 09:51+0100\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
 | 
			
		||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr[0] "pročitan %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "pročitana %d bajta"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "pročitano %d bajtova"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "veličina pročitanih podataka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[0] "pročitan %lu bajt podataka"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "pročitana %lu bajta podataka"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "pročitano %lu bajtova podataka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
@@ -47,167 +47,159 @@ msgstr[0] "upisan %d bajt"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "upisana %d bajta"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "upisano %d bajtova"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Uključi ispravljanje grešaka"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "ISPRAVLjANjE GREŠAKA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Uključi detaljni prikaz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "DETALjNO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Ne prelazi na rad u pozadini"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "BEZ-USLUGE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokrenuto iz inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Greška u opciji %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokreni „%s --help“ za pregled postojećih komandnih opcija.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Obustavi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekid"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Izađi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Neispravna instrukcija"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Idi tragom zamke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "Odustani"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT greška"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Izuzetak sa pokretnim zarezom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Ubij"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Greška u magistrali"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Pogrešan pristup memoriji (segv)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Loš argument sistemskog poziva"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Pokvaren cevovod"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Budilnik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Okončanje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Kritično stanje utičnice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Stani"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Zaustavi tastaturu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Nastavi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Stanje deteta se promenilo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozadinsko čitanje sa tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "I/O sad omogućen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekoračeno CPU ograničenje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine datoteke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Virtuelni budilnik"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Profilisanje budilnika"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Promena veličine prozora"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Zahtev ze informacijama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Korisnički definisan signal 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ISPRAVLJANJE GREŠAKA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "DETALJNO"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "BEZ-USLUGE"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										131
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										131
									
								
								po/tr.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -2,14 +2,14 @@
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
 | 
			
		||||
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
 | 
			
		||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004.
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 18:09+0300\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:30+0300\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:31+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -17,192 +17,183 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d bayt oku"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d bayt oku"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d bayt okundu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "okunan veri miktarı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%lu bayt oku"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%lu bayt oku"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%lu bayt okundu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d bayt yaz"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%d bayt yaz"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%d bayt yazıldı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "HATA AYIKLA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "DETAYLI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Arkaplana çatallama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "SERVİS-YOK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Inetd'den çalıştırıldı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"%s seçeneğinde hata: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Kullanılabilecek tüm seçenekleri görmek için '%s --help' yazın.\n"
 | 
			
		||||
"Mevcut tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --help' "
 | 
			
		||||
"çalıştırın.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "Takılma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "Kesme"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "Çıkış"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "Tanımsız yönerge"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "Takip hatası"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "İptal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT hatası"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "Kayar nokta (floating point) hatası"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "Öldür"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "Veriyolu hatası"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "Bölümleme ihlali"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "Sistem çağrısına hatalı argüman"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "Kırık boru"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarm saati"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "Sonlandırma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "Sokette acil durum"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Dur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "Klavyeden durdurma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "Devam"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "Alt sürecin durumu değişti"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "tty'dan arkaplanda okuma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "tty'a arkaplanda yazma"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "G/Ç mümkün"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "İşlemci sınırı aşıldı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "Dosya sınırı aşıldı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Sanal alarm saati"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "Alarm saati"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "Pencere boyutu değişimi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "Bilgi talebi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "HATA AYIKLA"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "DETAYLI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "SERVİS-YOK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										41
									
								
								po/uk.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										41
									
								
								po/uk.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-20 14:19+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 11:35+0300\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-12 16:15+0300\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 11:35+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -44,45 +44,26 @@ msgstr[0] "записано %d байт даних"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "записано %d байти даних"
 | 
			
		||||
msgstr[2] "записано %d байтів даних"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "Увімкнути налагодження"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "Увімкнути докладний вивід"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "ДЕТАЛЬНО"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "Не переходити у фоновий режим"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "БЕЗ-ДЕМОНУ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "Викликаний з inetd"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Помилка в параметрі %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Запустіть '%s --help' щоб побачити повний список доступних параметрів.\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
@@ -208,3 +189,15 @@ msgstr "Визначений користувачем сигнал 1"
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Визначений користувачем сигнал 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "ДЕТАЛЬНО"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "БЕЗ-ДЕМОНУ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										117
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										117
									
								
								po/zh_CN.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 02:49+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 17:29+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -16,189 +16,182 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "读取 %d 字节"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "读取数据大小"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "读取了 %lu 字节数据"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: lib/write.c:52
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "写入了 %d 字节"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "允许调试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "调试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "允许详细输出"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "详细"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "不能在后台生成子进程"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "从 inetd 调用"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"错误选项 %s:%s。\n"
 | 
			
		||||
"运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "挂起"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "中断"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "退出"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "非法指令"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "跟踪陷阱"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "中止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT 错误"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "浮点意外"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "杀死"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "总线错误"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "进程段异常"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "系统调用参数错误"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "损坏的通道"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "警告时钟"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "终止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "套接字紧急条件"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "停止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "键盘停止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "继续"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "子状态变更"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "后台从 tty 读取"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "后台写到 tty"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "现可以 I/O"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "达到 CPU 限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "达到文件大小限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "虚拟警报时钟"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "个性化警报时钟"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "窗口大小更改"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "信息请求"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "用户自定义信号 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "用户自定义信号 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "调试"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "详细"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										138
									
								
								po/zh_HK.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										138
									
								
								po/zh_HK.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,13 +1,13 @@
 | 
			
		||||
# Chinese (Hong Kong) translation for libgtop.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2003.
 | 
			
		||||
# 
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.92\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-26 23:04+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:06+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 08:06+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -15,189 +15,181 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "讀入 %d 位元組"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "讀入資料大小"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "讀入 %lu 位元組的資料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "啟用偵錯功能"
 | 
			
		||||
msgstr "啟用除錯碼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "偵錯"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "詳細訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "不要放置於背景執行"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "透過 inetd 執行"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"選項 %s 發生錯誤:%s。\n"
 | 
			
		||||
"請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "掛斷(Hangup)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "中斷(Interrupt)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "掛斷 (Hangup)"
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "結束"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "中斷 (Interrupt)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "退出 (Quit)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "不合法硬件指示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "TRAP 硬件錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "不正常中止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT 硬件錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "浮點數運算出現例外情況"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "強行中止 (Kill)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "匯流排錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "記憶體區段錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "系統函數參數錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "管線中斷"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "系統時鐘訊號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "強行中止 (Term)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "socket 緊急情況"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "暫停進程"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "鍵盤停止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "繼續進程"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "副進程狀態已改變"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "背景進程從 tty 讀入資料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "背景進程向 tty 輸出資料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "可重新進行輸入/輸出"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "超過 CPU 限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "超過檔案大小限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "虛擬時鐘訊號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "效能測試計時器週期結束"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "更改視窗尺寸"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "要求進程資訊"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "用戶自定訊號 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "用戶自定訊號 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "偵錯"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "詳細訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										140
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										140
									
								
								po/zh_TW.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -1,203 +1,195 @@
 | 
			
		||||
# Chinese (Taiwan) translation for libgtop.
 | 
			
		||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
 | 
			
		||||
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2003.
 | 
			
		||||
# 
 | 
			
		||||
#
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.92\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-26 23:04+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:04+0800\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:04+0800\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:65
 | 
			
		||||
#: ../lib/read.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "讀入 %d 位元組"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:51
 | 
			
		||||
msgid "read data size"
 | 
			
		||||
msgstr "讀入資料大小"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:72
 | 
			
		||||
#: ../lib/read_data.c:70
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "read %lu byte of data"
 | 
			
		||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "讀入 %lu 位元組的資料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:53
 | 
			
		||||
#: ../lib/write.c:51
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid "wrote %d byte"
 | 
			
		||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
 | 
			
		||||
msgid "Enable debugging"
 | 
			
		||||
msgstr "啟用偵錯功能"
 | 
			
		||||
msgstr "啟用除錯碼"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
			
		||||
msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
msgstr "偵錯"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
 | 
			
		||||
msgid "Enable verbose output"
 | 
			
		||||
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
			
		||||
msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
msgstr "詳細訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
 | 
			
		||||
msgid "Don't fork into background"
 | 
			
		||||
msgstr "不要放置於背景執行"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
			
		||||
msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
 | 
			
		||||
msgid "Invoked from inetd"
 | 
			
		||||
msgstr "透過 inetd 執行"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
			
		||||
msgid "INETD"
 | 
			
		||||
msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
			
		||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
 | 
			
		||||
#, c-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
			
		||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"選項 %s 發生錯誤:%s。\n"
 | 
			
		||||
"請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
 | 
			
		||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
			
		||||
msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "掛斷(Hangup)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "中斷(Interrupt)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
			
		||||
msgid "Hangup"
 | 
			
		||||
msgstr "掛斷 (Hangup)"
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "結束"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
			
		||||
msgid "Interrupt"
 | 
			
		||||
msgstr "中斷 (Interrupt)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Quit"
 | 
			
		||||
msgstr "退出 (Quit)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Illegal instruction"
 | 
			
		||||
msgstr "不合法硬體指示"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
			
		||||
msgid "Trace trap"
 | 
			
		||||
msgstr "TRAP 硬體錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
			
		||||
msgid "Abort"
 | 
			
		||||
msgstr "不正常中止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
			
		||||
msgid "EMT error"
 | 
			
		||||
msgstr "EMT 硬體錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
			
		||||
msgid "Floating-point exception"
 | 
			
		||||
msgstr "浮點數運算出現例外情況"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
			
		||||
msgid "Kill"
 | 
			
		||||
msgstr "強行中止 (Kill)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
			
		||||
msgid "Bus error"
 | 
			
		||||
msgstr "匯流排錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
			
		||||
msgid "Segmentation violation"
 | 
			
		||||
msgstr "記憶體區段錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
			
		||||
msgid "Bad argument to system call"
 | 
			
		||||
msgstr "系統函式參數錯誤"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
			
		||||
msgid "Broken pipe"
 | 
			
		||||
msgstr "管線中斷"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
			
		||||
msgid "Alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "系統時鐘訊號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
			
		||||
msgid "Termination"
 | 
			
		||||
msgstr "強行中止 (Term)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
			
		||||
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
			
		||||
msgstr "socket 緊急情況"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
			
		||||
msgid "Stop"
 | 
			
		||||
msgstr "暫停進程"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
			
		||||
msgid "Keyboard stop"
 | 
			
		||||
msgstr "鍵盤停止"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
			
		||||
msgid "Continue"
 | 
			
		||||
msgstr "繼續進程"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
			
		||||
msgid "Child status has changed"
 | 
			
		||||
msgstr "副進程狀態已改變"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
			
		||||
msgid "Background read from tty"
 | 
			
		||||
msgstr "背景進程從 tty 讀入資料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
			
		||||
msgid "Background write to tty"
 | 
			
		||||
msgstr "背景進程向 tty 輸出資料"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
			
		||||
msgid "I/O now possible"
 | 
			
		||||
msgstr "可重新進行輸入/輸出"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
			
		||||
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "超過 CPU 限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
			
		||||
msgid "File size limit exceeded"
 | 
			
		||||
msgstr "超過檔案大小限制"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
			
		||||
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "虛擬時鐘訊號"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
			
		||||
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
			
		||||
msgstr "效能測試計時器週期結束"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
			
		||||
msgid "Window size change"
 | 
			
		||||
msgstr "更改視窗尺寸"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
			
		||||
msgid "Information request"
 | 
			
		||||
msgstr "要求進程資訊"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 1"
 | 
			
		||||
msgstr "用戶自定訊號 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
 | 
			
		||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
			
		||||
msgid "User defined signal 2"
 | 
			
		||||
msgstr "用戶自定訊號 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "DEBUG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "偵錯"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "VERBOSE"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "詳細訊息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "INETD"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "INETD"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -36,9 +36,6 @@
 | 
			
		||||
#include <glibtop/open.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/close.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/command.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/parameter.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include "server_config.h"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -27,7 +27,7 @@ void
 | 
			
		||||
do_output (int s, glibtop_response *resp, off_t offset,
 | 
			
		||||
	   size_t data_size, const void *data)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
#ifdef REAL_DEBUG
 | 
			
		||||
#ifdef DEBUG
 | 
			
		||||
	fprintf (stderr, "Really writing %d bytes at offset %lu.\n",
 | 
			
		||||
		 sizeof (glibtop_response), offset);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
@@ -44,7 +44,7 @@ do_output (int s, glibtop_response *resp, off_t offset,
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (resp->data_size) {
 | 
			
		||||
#ifdef REAL_DEBUG
 | 
			
		||||
#ifdef DEBUG
 | 
			
		||||
		fprintf (stderr, "Writing %d bytes of data.\n", resp->data_size);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -88,7 +88,7 @@ do_read (int s, void *ptr, size_t total_size)
 | 
			
		||||
		tmp_ptr += nread;
 | 
			
		||||
		ptr = tmp_ptr;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifdef REAL_DEBUG
 | 
			
		||||
#ifdef DEBUG
 | 
			
		||||
		fprintf (stderr, "READ (%d): %d - %d - %d\n",
 | 
			
		||||
			 nread, already_read, remaining, total_size);
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -53,6 +53,7 @@ GLIBTOP_SUID_PROC_MAP +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_NETLOAD +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_NETLIST +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_PROC_WD +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY +
 | 
			
		||||
GLIBTOP_SUID_PPP;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <fcntl.h>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -2,4 +2,4 @@
 | 
			
		||||
SUBDIRS			= common @sysdeps_dir@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
DIST_SUBDIRS		= bsd common linux osf1 \
 | 
			
		||||
			  stub stub_suid sun4 freebsd solaris aix
 | 
			
		||||
			  stub stub_suid sun4 freebsd solaris aix darwin
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -3,11 +3,18 @@ INCLUDES			= @INCLUDES@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
noinst_LTLIBRARIES		= libgtop_common-2.0.la libgtop_suid_common-2.0.la
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
if !LIBGTOP_SYSDEPS_PRIVATE_MOUNTLIST
 | 
			
		||||
mountlist_src = mountlist.c
 | 
			
		||||
endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
if !LIBGTOP_SYSDEPS_PRIVATE_FSUSAGE
 | 
			
		||||
fsusage_src = fsusage.c
 | 
			
		||||
endif
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
libgtop_common_2_0_la_SOURCES	= error.c gnuslib.c \
 | 
			
		||||
				  fsusage.c \
 | 
			
		||||
                                  mountlist.c \
 | 
			
		||||
                                  procargs.c \
 | 
			
		||||
				  default.c
 | 
			
		||||
				  default.c \
 | 
			
		||||
				  $(mountlist_src) $(fsusage_src)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# libgtop_common_2_0_la_LDFLAGS	= $(LT_VERSION_INFO)
 | 
			
		||||
libgtop_common_2_0_la_LIBADD	= $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -368,3 +368,17 @@ glibtop_get_proc_wd(glibtop_proc_wd *buf, pid_t pid)
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/**
 | 
			
		||||
 * glibtop_get_proc_affinity:
 | 
			
		||||
 * @buf:
 | 
			
		||||
 * @pid: Process id to get the affinity
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Get the processor affinity list for a process
 | 
			
		||||
 *
 | 
			
		||||
 * Returns: A list of processor ID of 'buf.number' elements.
 | 
			
		||||
 */
 | 
			
		||||
guint16 *
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_affinity(glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	return glibtop_get_proc_affinity_l(glibtop_global_server, buf, pid);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -21,7 +21,7 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
 | 
			
		||||
#include <glib.h>
 | 
			
		||||
#include <errno.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -23,7 +23,7 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
 | 
			
		||||
#include <glib.h>
 | 
			
		||||
#include <errno.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
@@ -554,6 +554,7 @@ static gboolean ignore_mount_entry(const struct mount_entry *me)
 | 
			
		||||
		"openpromfs",
 | 
			
		||||
		"proc",
 | 
			
		||||
		"procfs",
 | 
			
		||||
		"rpc_pipefs",
 | 
			
		||||
		"securityfs",
 | 
			
		||||
		"supermount",
 | 
			
		||||
		"sysfs",
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										16
									
								
								sysdeps/darwin/Makefile.am
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										16
									
								
								sysdeps/darwin/Makefile.am
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,16 @@
 | 
			
		||||
INCLUDES			= @INCLUDES@ @LIBGTOP_INCS@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
noinst_LTLIBRARIES			= libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES	= nosuid.c siglist.c sysinfo.c
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c \
 | 
			
		||||
cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
 | 
			
		||||
sem_limits.c procaffinity.c proclist.c procstate.c procuid.c proctime.c \
 | 
			
		||||
procmem.c procsignal.c prockernel.c procsegment.c procargs.c \
 | 
			
		||||
procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
libgtopinclude_HEADERS		= glibtop_server.h glibtop_machine.h
 | 
			
		||||
libgtopincludedir		= $(includedir)/libgtop-2.0
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
noinst_HEADERS			= glibtop_suid.h
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										27
									
								
								sysdeps/darwin/close.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										27
									
								
								sysdeps/darwin/close.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,27 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/close.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Closes pipe to gtop server. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_close_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{ }
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										26
									
								
								sysdeps/darwin/close_suid.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										26
									
								
								sysdeps/darwin/close_suid.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,26 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/close.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Closes pipe to gtop server. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_close_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{ }
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										91
									
								
								sysdeps/darwin/cpu.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										91
									
								
								sysdeps/darwin/cpu.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,91 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/cpu.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_init.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_host.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/vm_map.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_cpu =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_CPU_TOTAL)  + (1L << GLIBTOP_CPU_USER) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_CPU_NICE)   + (1L << GLIBTOP_CPU_SYS) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_CPU_IDLE)   + (1L << GLIBTOP_CPU_FREQUENCY) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_XCPU_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_XCPU_USER) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_XCPU_NICE)  + (1L << GLIBTOP_XCPU_SYS) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_XCPU_IDLE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_cpu_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.cpu = _glibtop_sysdeps_cpu;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides information about cpu usage. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_cpu_p (glibtop *server, glibtop_cpu *buf)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	processor_cpu_load_info_data_t *pinfo;
 | 
			
		||||
	mach_msg_type_number_t info_count;
 | 
			
		||||
	natural_t processor_count;
 | 
			
		||||
	int i;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_CPU), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (host_processor_info (mach_host_self (),
 | 
			
		||||
				 PROCESSOR_CPU_LOAD_INFO,
 | 
			
		||||
				 &processor_count,
 | 
			
		||||
				 (processor_info_array_t*)&pinfo,
 | 
			
		||||
				 &info_count)) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "host_processor_info (cpu)");
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (i = 0; i < server->ncpu; i++) {
 | 
			
		||||
		buf->xcpu_user [i] = pinfo[i].cpu_ticks [CPU_STATE_USER];
 | 
			
		||||
		buf->xcpu_sys  [i] = pinfo[i].cpu_ticks [CPU_STATE_SYSTEM];
 | 
			
		||||
		buf->xcpu_idle [i] = pinfo[i].cpu_ticks [CPU_STATE_IDLE];
 | 
			
		||||
		buf->xcpu_nice [i] = pinfo[i].cpu_ticks [CPU_STATE_NICE];
 | 
			
		||||
		buf->xcpu_total[i] = buf->xcpu_user [i] + buf->xcpu_sys  [i] +
 | 
			
		||||
				     buf->xcpu_idle [i] + buf->xcpu_nice [i];
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		buf->user  += buf->xcpu_user [i];
 | 
			
		||||
		buf->sys   += buf->xcpu_sys  [i];
 | 
			
		||||
		buf->idle  += buf->xcpu_idle [i];
 | 
			
		||||
		buf->nice  += buf->xcpu_nice [i];
 | 
			
		||||
		buf->total += buf->xcpu_total[i];
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	vm_deallocate (mach_task_self (), (vm_address_t) pinfo, info_count);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->frequency = 100;
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_cpu;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1,9 +1,5 @@
 | 
			
		||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 1.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
@@ -21,16 +17,19 @@
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __GLIBTOP_SERVER_PRIVATE_H__
 | 
			
		||||
#define __GLIBTOP_SERVER_PRIVATE_H__
 | 
			
		||||
#ifndef __GLIBTOP_MACHINE_H__
 | 
			
		||||
#define __GLIBTOP_MACHINE_H__
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glib.h>
 | 
			
		||||
G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
typedef struct _glibtop_server_private glibtop_server_private;
 | 
			
		||||
typedef struct _glibtop_machine		glibtop_machine;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
struct _glibtop_server_private
 | 
			
		||||
struct _glibtop_machine
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    GSList *backend_list;
 | 
			
		||||
	uid_t uid, euid;		/* Real and effective user id */
 | 
			
		||||
	gid_t gid, egid;		/* Real and effective group id */
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_END_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										51
									
								
								sysdeps/darwin/glibtop_server.h
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										51
									
								
								sysdeps/darwin/glibtop_server.h
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,51 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __GLIBTOP_SERVER_H__
 | 
			
		||||
#define __GLIBTOP_SERVER_H__
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_CPU		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_CPU)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_MEM		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_MEM)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_SWAP		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_SWAP)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_UPTIME		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_UPTIME)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_LOADAVG		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_LOADAVG)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_SHM_LIMITS		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_SHM_LIMITS)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_MSG_LIMITS)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_SEM_LIMITS)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROCLIST		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROCLIST)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_STATE		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_STATE)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_UID		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_UID)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_MEM		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MEM)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_TIME		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_TIME)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_SIGNAL	(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_SIGNAL)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_KERNEL	(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_KERNEL)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_SEGMENT	(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_SEGMENT)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_ARGS		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_ARGS)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_MAP		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MAP)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_NETLOAD		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_NETLOAD)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_NETLIST		0
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PPP		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PPP)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD		(1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_WD)
 | 
			
		||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY	0
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_END_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										44
									
								
								sysdeps/darwin/glibtop_suid.h
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										44
									
								
								sysdeps/darwin/glibtop_suid.h
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,44 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#ifndef __GLIBTOP_SUID_H__
 | 
			
		||||
#define __GLIBTOP_SUID_H__
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_BEGIN_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static inline void glibtop_suid_enter (glibtop *server) {
 | 
			
		||||
	setreuid (server->machine.uid, server->machine.euid);
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static inline void glibtop_suid_leave (glibtop *server) {
 | 
			
		||||
	if (setreuid (server->machine.euid, server->machine.uid))
 | 
			
		||||
		_exit (1);
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_init_p (glibtop *server, const unsigned long features,
 | 
			
		||||
		const unsigned flags);
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_open_p (glibtop *server, const char *program_name,
 | 
			
		||||
		const unsigned long features,
 | 
			
		||||
		const unsigned flags);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
G_END_DECLS
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#endif
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										65
									
								
								sysdeps/darwin/loadavg.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										65
									
								
								sysdeps/darwin/loadavg.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,65 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/loadavg.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <stdlib.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_loadavg =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_LOADAVG_LOADAVG);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_loadavg_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.loadavg = _glibtop_sysdeps_loadavg;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides load averange. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_loadavg_p (glibtop *server, glibtop_loadavg *buf)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	double ldavg[3];
 | 
			
		||||
	int i;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_LOADAVG), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_loadavg));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (getloadavg (ldavg, 3) != 3) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "getloadavg");
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* fill in the struct */
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_loadavg;
 | 
			
		||||
	for (i = 0; i < 3; i++) {
 | 
			
		||||
		buf->loadavg [i] = ldavg [i];
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										70
									
								
								sysdeps/darwin/mem.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										70
									
								
								sysdeps/darwin/mem.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,70 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/mem.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_init.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_host.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/host_info.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_mem =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_MEM_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_MEM_USED) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_MEM_FREE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_mem_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.mem = _glibtop_sysdeps_mem;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides information about memory usage. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_mem_p (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	vm_statistics_data_t vm_info;
 | 
			
		||||
	mach_msg_type_number_t info_count;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_MEM), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_mem));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	info_count = HOST_VM_INFO_COUNT;
 | 
			
		||||
	if (host_statistics (mach_host_self (), HOST_VM_INFO,
 | 
			
		||||
			     (host_info_t)&vm_info, &info_count)) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "host_statistics (vm_statistics)");
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->total = (vm_info.active_count + vm_info.inactive_count +
 | 
			
		||||
		      vm_info.free_count + vm_info.wire_count) * vm_page_size;
 | 
			
		||||
	buf->free = vm_info.free_count   * vm_page_size;
 | 
			
		||||
	buf->used = buf->total - buf->free;
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_mem;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										47
									
								
								sysdeps/darwin/msg_limits.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										47
									
								
								sysdeps/darwin/msg_limits.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,47 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/msg_limits.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_msg_limits = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_msg_limits_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.msg_limits = _glibtop_sysdeps_msg_limits;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides information about sysv ipc limits. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_msg_limits_p (glibtop *server, glibtop_msg_limits *buf)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_MSG_LIMITS), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_msg_limits));
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										66
									
								
								sysdeps/darwin/netlist.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										66
									
								
								sysdeps/darwin/netlist.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,66 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/netlist.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <net/if.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_netlist = (1 << GLIBTOP_NETLIST_NUMBER);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_netlist_s (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.netlist = _glibtop_sysdeps_netlist;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
char**
 | 
			
		||||
glibtop_get_netlist_s (glibtop *server, glibtop_netlist *buf)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	struct if_nameindex *ifstart, *ifs;
 | 
			
		||||
	GPtrArray *devices;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_s (&server, GLIBTOP_SYSDEPS_NETLIST, 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_netlist));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	ifs = ifstart = if_nameindex();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	devices = g_ptr_array_new();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	while(ifs && ifs->if_name) {
 | 
			
		||||
		g_ptr_array_add(devices, g_strdup(ifs->if_name));
 | 
			
		||||
		buf->number++;
 | 
			
		||||
		ifs++;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if_freenameindex(ifstart);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_netlist;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	g_ptr_array_add(devices, NULL);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return (char **) g_ptr_array_free(devices, FALSE);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										165
									
								
								sysdeps/darwin/netload.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										165
									
								
								sysdeps/darwin/netload.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,165 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/netload.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <sys/types.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/sysctl.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/socket.h>
 | 
			
		||||
#include <net/if.h>
 | 
			
		||||
#include <net/if_dl.h>
 | 
			
		||||
#include <net/route.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_netload =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_IF_FLAGS) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_MTU) +
 | 
			
		||||
/* (1L << GLIBTOP_NETLOAD_SUBNET) + */
 | 
			
		||||
/* (1L << GLIBTOP_NETLOAD_ADDRESS) + */
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_IN) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_OUT) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_PACKETS_TOTAL) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_IN) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_OUT) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_BYTES_TOTAL) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_IN) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_OUT) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_ERRORS_TOTAL) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_NETLOAD_COLLISIONS);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_netload_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.netload = _glibtop_sysdeps_netload;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides Network statistics. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_netload_p (glibtop *server, glibtop_netload *buf,
 | 
			
		||||
		       const char *interface)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int mib[] = { CTL_NET, PF_ROUTE, 0, 0, NET_RT_IFLIST, 0 };
 | 
			
		||||
	size_t bufsize;
 | 
			
		||||
	char *rtbuf, *ptr, *eob;
 | 
			
		||||
	struct if_msghdr *ifm;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_NETLOAD), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_netload));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 6, NULL, &bufsize, NULL, 0) < 0)
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	rtbuf = (char*)g_malloc (bufsize);
 | 
			
		||||
	if (rtbuf == NULL)
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 6, rtbuf, &bufsize, NULL, 0) < 0) {
 | 
			
		||||
		g_free (rtbuf);
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	eob = rtbuf + bufsize;
 | 
			
		||||
	ptr = rtbuf;
 | 
			
		||||
	while (ptr < eob) {
 | 
			
		||||
		struct sockaddr_dl *sdl;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		ifm = (struct if_msghdr*) ptr;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		if (ifm->ifm_type != RTM_IFINFO)
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
		ptr += ifm->ifm_msglen;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		while (ptr < eob) {
 | 
			
		||||
			struct if_msghdr *nextifm = (struct if_msghdr*) ptr;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
			if (nextifm->ifm_type != RTM_NEWADDR)
 | 
			
		||||
				break;
 | 
			
		||||
			ptr += nextifm->ifm_msglen;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		sdl = (struct sockaddr_dl*) (ifm + 1);
 | 
			
		||||
		if (sdl->sdl_family != AF_LINK)
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		if (strlen (interface) != sdl->sdl_nlen)
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		if (strcmp (interface, sdl->sdl_data) == 0)
 | 
			
		||||
			goto FOUND;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	g_free (rtbuf);
 | 
			
		||||
	return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
FOUND:
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_UP)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_UP;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_BROADCAST)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_BROADCAST;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_DEBUG)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_DEBUG;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_LOOPBACK)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_LOOPBACK;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_POINTOPOINT)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_POINTOPOINT;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_RUNNING)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_RUNNING;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_NOARP)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_NOARP;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_NOARP)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_PROMISC;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_ALLMULTI)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_ALLMULTI;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_OACTIVE)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_OACTIVE;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_SIMPLEX)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_SIMPLEX;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_LINK0)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK0;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_LINK1)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK1;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_LINK2)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_LINK2;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_ALTPHYS)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_ALTPHYS;
 | 
			
		||||
	if (ifm->ifm_flags & IFF_MULTICAST)
 | 
			
		||||
		buf->if_flags |= GLIBTOP_IF_FLAGS_MULTICAST;
 | 
			
		||||
	buf->mtu		= ifm->ifm_data.ifi_mtu;
 | 
			
		||||
	buf->subnet		= 0; /* FIXME */
 | 
			
		||||
	buf->address		= 0; /* FIXME */
 | 
			
		||||
	buf->packets_in		= ifm->ifm_data.ifi_ipackets;
 | 
			
		||||
	buf->packets_out	= ifm->ifm_data.ifi_opackets;
 | 
			
		||||
	buf->packets_total	= buf->packets_in + buf->packets_out;
 | 
			
		||||
	buf->bytes_in		= ifm->ifm_data.ifi_ibytes;
 | 
			
		||||
	buf->bytes_out		= ifm->ifm_data.ifi_obytes;
 | 
			
		||||
	buf->bytes_total	= buf->bytes_in + buf->bytes_out;
 | 
			
		||||
	buf->errors_in		= ifm->ifm_data.ifi_ierrors;
 | 
			
		||||
	buf->errors_out		= ifm->ifm_data.ifi_oerrors;
 | 
			
		||||
	buf->errors_total	= buf->errors_in + buf->errors_out;
 | 
			
		||||
	buf->collisions		= ifm->ifm_data.ifi_collisions;
 | 
			
		||||
	buf->flags		= _glibtop_sysdeps_netload;
 | 
			
		||||
	g_free (buf);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										55
									
								
								sysdeps/darwin/nosuid.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										55
									
								
								sysdeps/darwin/nosuid.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,55 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/cpu.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/open.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_host.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_init.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_interface.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_open_s (glibtop *server, const char *program_name,
 | 
			
		||||
		const unsigned long features, const unsigned flags)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	processor_cpu_load_info_data_t *pinfo;
 | 
			
		||||
	mach_msg_type_number_t info_count;   
 | 
			
		||||
	natural_t processor_count;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (host_processor_info (mach_host_self (),
 | 
			
		||||
		PROCESSOR_CPU_LOAD_INFO,
 | 
			
		||||
		&processor_count,
 | 
			
		||||
		(processor_info_array_t*)&pinfo,
 | 
			
		||||
		&info_count)) {
 | 
			
		||||
		glibtop_error_io_r (server, "host_processor_info");
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	server->ncpu = (processor_count <= GLIBTOP_NCPU) ?
 | 
			
		||||
		processor_count : GLIBTOP_NCPU;
 | 
			
		||||
	vm_deallocate (mach_task_self (), (vm_address_t) pinfo, info_count);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_close_s (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{ }
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										98
									
								
								sysdeps/darwin/open.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										98
									
								
								sysdeps/darwin/open.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,98 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/cpu.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/open.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_host.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_init.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_interface.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop/init_hooks.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* !!! THIS FUNCTION RUNS SUID ROOT - CHANGE WITH CAUTION !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_init_p (glibtop *server, const unsigned long features,
 | 
			
		||||
		const unsigned flags)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	const _glibtop_init_func_t *init_fkt;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (server == NULL)
 | 
			
		||||
		glibtop_error_r (NULL, "glibtop_init_p (server == NULL)");
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* Do the initialization, but only if not already initialized. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if ((server->flags & _GLIBTOP_INIT_STATE_INIT) == 0) {
 | 
			
		||||
		glibtop_open_p (server, "glibtop", features, flags);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		for (init_fkt = _glibtop_init_hook_p; *init_fkt; init_fkt++)
 | 
			
		||||
			(*init_fkt) (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		server->flags |= _GLIBTOP_INIT_STATE_INIT;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_open_p (glibtop *server, const char *program_name,
 | 
			
		||||
		const unsigned long features, const unsigned flags)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
        processor_cpu_load_info_data_t *pinfo;
 | 
			
		||||
        mach_msg_type_number_t info_count;
 | 
			
		||||
        natural_t processor_count;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! WE ARE ROOT HERE - CHANGE WITH CAUTION !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	server->name = program_name;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	server->machine.uid = getuid ();
 | 
			
		||||
	server->machine.euid = geteuid ();
 | 
			
		||||
	server->machine.gid = getgid ();
 | 
			
		||||
	server->machine.egid = getegid ();
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* Drop priviledges. */	
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (setreuid (server->machine.euid, server->machine.uid))
 | 
			
		||||
		_exit (1);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (setregid (server->machine.egid, server->machine.gid))
 | 
			
		||||
		_exit (1);
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	/* !!! END OF SUID ROOT PART !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* Our effective uid is now those of the user invoking the server,
 | 
			
		||||
	 * so we do no longer have any priviledges. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (host_processor_info (mach_host_self (),
 | 
			
		||||
		PROCESSOR_CPU_LOAD_INFO,
 | 
			
		||||
		&processor_count,
 | 
			
		||||
		(processor_info_array_t*)&pinfo,
 | 
			
		||||
		&info_count)) {
 | 
			
		||||
		glibtop_error_io_r (server, "host_processor_info");
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	server->ncpu = (processor_count <= GLIBTOP_NCPU) ?
 | 
			
		||||
		processor_count : GLIBTOP_NCPU;
 | 
			
		||||
	vm_deallocate (mach_task_self (), (vm_address_t) pinfo, info_count);
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										47
									
								
								sysdeps/darwin/ppp.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										47
									
								
								sysdeps/darwin/ppp.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,47 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/ppp.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_ppp = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_ppp_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.ppp = _glibtop_sysdeps_ppp;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides PPP/ISDN information. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_ppp_p (glibtop *server, glibtop_ppp *buf, unsigned short device)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PPP), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_ppp));
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										44
									
								
								sysdeps/darwin/procaffinity.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										44
									
								
								sysdeps/darwin/procaffinity.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,44 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procaffinity.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <sys/param.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_affinity_s(glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  server->sysdeps.proc_affinity =
 | 
			
		||||
    (1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_NUMBER) |
 | 
			
		||||
    (1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_ALL);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
guint16 *
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_affinity_s(glibtop *server, glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
  memset(buf, 0, sizeof *buf);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  return NULL;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										130
									
								
								sysdeps/darwin/procargs.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										130
									
								
								sysdeps/darwin/procargs.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,130 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procargs.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <sys/param.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/sysctl.h>
 | 
			
		||||
#include <limits.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_args =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_ARGS_SIZE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_args_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_args = _glibtop_sysdeps_proc_args;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
char *
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_args_p (glibtop *server, glibtop_proc_args *buf,
 | 
			
		||||
			 pid_t pid, unsigned max_len)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	char argbuf[4096];
 | 
			
		||||
	char *start, *end, *str;
 | 
			
		||||
	size_t bufsize = 4096;
 | 
			
		||||
	int mib [3];
 | 
			
		||||
	unsigned length;
 | 
			
		||||
	char *args;
 | 
			
		||||
	int *ip;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_ARGS), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_args));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	mib [0] = CTL_KERN;
 | 
			
		||||
	mib [1] = KERN_PROCARGS;
 | 
			
		||||
	mib [2] = pid;
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	/* !!! THE FOLLOWING CODE RUNS SUID ROOT - CHANGE WITH CAUTION !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_enter (server);
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 3, argbuf, &bufsize, NULL, 0) < 0) {
 | 
			
		||||
		glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! END OF SUID ROOT PART !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    	end = &argbuf[bufsize];
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	ip = (int *)end - 2;
 | 
			
		||||
	while (*--ip) {
 | 
			
		||||
		if (ip == (int *)argbuf) {
 | 
			
		||||
			return NULL;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	start = (char *)(ip + 1);
 | 
			
		||||
	while (*--ip) {
 | 
			
		||||
		if (ip == (int *)argbuf) {
 | 
			
		||||
			return NULL;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	ip++;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
        if ((ip[0] & 0xbfff0000) == 0xbfff0000) {
 | 
			
		||||
		ip += 2;
 | 
			
		||||
		start = (char*)(ip + (strlen ((char*)ip) + 3) / 4);
 | 
			
		||||
		while (!*start)
 | 
			
		||||
			start++;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (str = start + strlen (start); str < end - 1; str++) {
 | 
			
		||||
		if (*str == '=') {
 | 
			
		||||
			while (*str != '\0' && str > start)
 | 
			
		||||
				str--;
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	end = str;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (start[0] == '-' || start[0] == '?' || start[0] <= ' ') {
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	length = end - start;
 | 
			
		||||
	if (max_len != 0 && length > max_len)
 | 
			
		||||
		length = max_len;
 | 
			
		||||
	args = g_malloc(length + 1);
 | 
			
		||||
	if (args == NULL) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "malloc(procargs)");
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memcpy (args, start, length);
 | 
			
		||||
	args [length] = '\0';
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->size = length;
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_args;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return args;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
@@ -1,10 +1,6 @@
 | 
			
		||||
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 4 -*- */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   Contributed by Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, April 1998.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
@@ -22,36 +18,31 @@
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop-server-private.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/prockernel.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
glibtop_server *
 | 
			
		||||
glibtop_server_new (void)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    glibtop_server *retval;
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    retval = g_new0 (glibtop_server, 1);
 | 
			
		||||
    retval->info = g_new0 (glibtop_server_info, 1);
 | 
			
		||||
    retval->_priv = g_new0 (glibtop_server_private, 1);
 | 
			
		||||
    retval->refcount = 1;
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_kernel = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    return retval;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_server_ref (glibtop_server *server)
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_kernel_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    server->refcount++;
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_kernel = _glibtop_sysdeps_proc_kernel;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_server_unref (glibtop_server *server)
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_kernel_p (glibtop *server, glibtop_proc_kernel *buf,
 | 
			
		||||
			   pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
    server->refcount--;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    if (server->refcount <= 0) {
 | 
			
		||||
	g_free (server->_priv);
 | 
			
		||||
	g_free (server->info);
 | 
			
		||||
	g_free (server);
 | 
			
		||||
    }
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_KERNEL), 0);
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_kernel));
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										104
									
								
								sysdeps/darwin/proclist.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										104
									
								
								sysdeps/darwin/proclist.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,104 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/proclist.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <sys/param.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/sysctl.h>  
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proclist =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROCLIST_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_PROCLIST_NUMBER) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROCLIST_SIZE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proclist_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proclist = _glibtop_sysdeps_proclist;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
pid_t *
 | 
			
		||||
glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
 | 
			
		||||
			int64_t which, int64_t arg)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	unsigned count, total, i;
 | 
			
		||||
	pid_t *pids_chain;
 | 
			
		||||
	int mib[4];
 | 
			
		||||
	struct kinfo_proc *kp;
 | 
			
		||||
	size_t length;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROCLIST), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proclist));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	mib [0] = CTL_KERN;
 | 
			
		||||
	mib [1] = KERN_PROC;
 | 
			
		||||
	mib [2] = (int)(which & GLIBTOP_KERN_PROC_MASK);
 | 
			
		||||
	mib [3] = (int)arg;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 4, NULL, &length, NULL, 0) < 0) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "sysctl (proclist)");
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if ((kp = (struct kinfo_proc *) g_malloc(length)) == NULL) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "malloc (proclist)");
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 4, kp, &length, NULL, 0) < 0) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "sysctl (proclist)");
 | 
			
		||||
		g_free (kp);
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	count = length / sizeof (struct kinfo_proc);
 | 
			
		||||
	pids_chain = g_malloc(count * sizeof (unsigned));
 | 
			
		||||
	if (pids_chain ==  NULL) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "g_realloc (proclist)");
 | 
			
		||||
		g_free (kp);
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (total = 0, i = 0; i < count; i++) {
 | 
			
		||||
		if ((which & GLIBTOP_EXCLUDE_IDLE) &&
 | 
			
		||||
		    (kp [i].kp_proc.p_stat != SRUN))
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		if ((which & GLIBTOP_EXCLUDE_SYSTEM) &&
 | 
			
		||||
			 (kp [i].kp_eproc.e_pcred.p_ruid == 0))
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		pids_chain [total++] = (unsigned) kp [i].kp_proc.p_pid;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	g_free (kp);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->number = total;
 | 
			
		||||
	buf->size = sizeof (unsigned);
 | 
			
		||||
	buf->total = total * sizeof (unsigned);
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_proclist;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return pids_chain;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										134
									
								
								sysdeps/darwin/procmap.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										134
									
								
								sysdeps/darwin/procmap.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,134 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procmap.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_init.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_host.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/vm_map.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_map =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MAP_TOTAL) + (1L << GLIBTOP_PROC_MAP_NUMBER) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MAP_SIZE);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_map_entry =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_START) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_END) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_OFFSET) + (1L << GLIBTOP_MAP_ENTRY_PERM);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_map_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_map = _glibtop_sysdeps_proc_map;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
glibtop_map_entry *
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_map_p (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf,	pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_map_entry *maps;
 | 
			
		||||
	mach_port_t task;
 | 
			
		||||
	vm_address_t address;
 | 
			
		||||
	natural_t nesting_depth;
 | 
			
		||||
	int n;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MAP), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_map));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! THE FOLLOWING CODE RUNS SUID ROOT - CHANGE WITH CAUTION !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_enter (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (task_for_pid (mach_task_self (), pid, &task) != KERN_SUCCESS) {
 | 
			
		||||
		glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "task_for_pid (procmap)");
 | 
			
		||||
		return NULL;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	maps = NULL;
 | 
			
		||||
	n = 0;
 | 
			
		||||
	address = 0;
 | 
			
		||||
	nesting_depth = 0;
 | 
			
		||||
	while (1) {
 | 
			
		||||
		vm_region_submap_info_data_64_t info;
 | 
			
		||||
		mach_msg_type_number_t info_count;
 | 
			
		||||
		vm_size_t size;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		info_count = VM_REGION_SUBMAP_INFO_COUNT_64;
 | 
			
		||||
		if (vm_region_recurse_64 (task, &address, &size, &nesting_depth,
 | 
			
		||||
			(vm_region_recurse_info_64_t)&info, &info_count))
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		if (info.is_submap) {
 | 
			
		||||
			nesting_depth++;
 | 
			
		||||
			continue;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		maps = g_realloc (maps, (n + 1) * sizeof (glibtop_map_entry));
 | 
			
		||||
		if (!maps) {
 | 
			
		||||
			glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
			return NULL;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		memset (maps + n, 0, sizeof (glibtop_map_entry));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		maps[n].start	= address;
 | 
			
		||||
		maps[n].end	= address + size - 1;
 | 
			
		||||
		maps[n].offset	= info.offset;
 | 
			
		||||
		if (info.protection & VM_PROT_READ)
 | 
			
		||||
			maps[n].perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_READ;
 | 
			
		||||
		if (info.protection & VM_PROT_WRITE) 
 | 
			
		||||
			maps[n].perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_WRITE;
 | 
			
		||||
		if (info.protection & VM_PROT_EXECUTE)      
 | 
			
		||||
			maps[n].perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_EXECUTE;
 | 
			
		||||
		if (info.share_mode == SM_PRIVATE ||
 | 
			
		||||
		    info.share_mode == SM_PRIVATE_ALIASED)
 | 
			
		||||
			maps[n].perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_PRIVATE;
 | 
			
		||||
		if (info.share_mode == SM_SHARED ||
 | 
			
		||||
		    info.share_mode == SM_TRUESHARED ||
 | 
			
		||||
		    info.share_mode == SM_SHARED_ALIASED)
 | 
			
		||||
			maps[n].perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_SHARED;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		maps[n].flags	= _glibtop_sysdeps_proc_map_entry;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		address += size;
 | 
			
		||||
		n++;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! END OF SUID ROOT PART !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->number	= n;
 | 
			
		||||
	buf->size	= sizeof (glibtop_map_entry);
 | 
			
		||||
	buf->total	= n * sizeof (glibtop_map_entry);
 | 
			
		||||
	buf->flags	= _glibtop_sysdeps_proc_map;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	return maps;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										245
									
								
								sysdeps/darwin/procmem.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										245
									
								
								sysdeps/darwin/procmem.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,245 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procmem.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_init.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_host.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_traps.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/task.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/vm_map.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/shared_memory_server.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_mem =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MEM_SIZE)     + (1L << GLIBTOP_PROC_MEM_VSIZE) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MEM_RESIDENT) + (1L << GLIBTOP_PROC_MEM_SHARE) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_MEM_RSS);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_mem_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_mem = _glibtop_sysdeps_proc_mem;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define	SHARED_TABLE_SIZE	137
 | 
			
		||||
#define	TEXT_SEGMENT_START	(GLOBAL_SHARED_TEXT_SEGMENT)
 | 
			
		||||
#define TEXT_SEGMENT_END	(GLOBAL_SHARED_TEXT_SEGMENT + SHARED_TEXT_REGION_SIZE)
 | 
			
		||||
#define	DATA_SEGMENT_START	(GLOBAL_SHARED_DATA_SEGMENT)
 | 
			
		||||
#define DATA_SEGMENT_END	(GLOBAL_SHARED_DATA_SEGMENT + SHARED_DATA_REGION_SIZE)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
struct shared_info {
 | 
			
		||||
	unsigned obj_id;
 | 
			
		||||
	unsigned share_mode;
 | 
			
		||||
	unsigned page_count;
 | 
			
		||||
	unsigned ref_count;
 | 
			
		||||
	unsigned task_ref_count;
 | 
			
		||||
	vm_size_t size;
 | 
			
		||||
	struct shared_info *next;
 | 
			
		||||
};
 | 
			
		||||
typedef struct shared_info shared_table[SHARED_TABLE_SIZE];
 | 
			
		||||
typedef struct shared_info shared_info;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
shared_table_init (shared_table table)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	memset (table, 0, sizeof (shared_table));
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
shared_table_free (glibtop *server, shared_table table)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int i;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (i = 0; i < SHARED_TABLE_SIZE; i++) {
 | 
			
		||||
		shared_info *info = table [i].next;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		while (info) {
 | 
			
		||||
			shared_info *next = info->next;
 | 
			
		||||
			g_free (info);
 | 
			
		||||
			info = next;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static void
 | 
			
		||||
shared_table_register (glibtop *server, shared_table table,
 | 
			
		||||
		       vm_region_top_info_data_t *top, vm_size_t size)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	shared_info *info, *last;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	info = last = &table [top->obj_id % SHARED_TABLE_SIZE];
 | 
			
		||||
	while (info) {
 | 
			
		||||
		if (info->obj_id == top->obj_id) {
 | 
			
		||||
			info->task_ref_count++;
 | 
			
		||||
			return;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
		last = info;
 | 
			
		||||
		info = info->next;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	info = g_malloc (sizeof (shared_info));
 | 
			
		||||
	if (info) {
 | 
			
		||||
		info->obj_id = top->obj_id;
 | 
			
		||||
		info->share_mode = top->share_mode;
 | 
			
		||||
		info->page_count = top->shared_pages_resident;
 | 
			
		||||
		info->ref_count = top->ref_count;
 | 
			
		||||
		info->task_ref_count = 1;
 | 
			
		||||
		info->size = size;
 | 
			
		||||
		info->next = NULL;
 | 
			
		||||
		last->next = info;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_mem_p (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf,
 | 
			
		||||
			pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	task_basic_info_data_t tinfo;
 | 
			
		||||
        mach_msg_type_number_t info_count;
 | 
			
		||||
	vm_size_t vsize, resident, private, vprivate, shared;
 | 
			
		||||
	kern_return_t retval;
 | 
			
		||||
	shared_table stable;
 | 
			
		||||
	vm_address_t address;
 | 
			
		||||
	mach_port_t task;
 | 
			
		||||
	int i, split;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MEM), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_mem));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	address = 0;
 | 
			
		||||
	split = 0;
 | 
			
		||||
	vsize = resident = private = vprivate = shared = 0;
 | 
			
		||||
	shared_table_init (stable);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! THE FOLLOWING CODE RUNS SUID ROOT - CHANGE WITH CAUTION !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_enter (server);
 | 
			
		||||
	retval = task_for_pid (mach_task_self (), pid, &task);
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! END OF SUID ROOT PART !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (retval)
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	info_count = TASK_BASIC_INFO_COUNT;
 | 
			
		||||
	if (task_info (task, TASK_BASIC_INFO, (task_info_t)&tinfo, &info_count)) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "task_info (procmem)");
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	vsize = tinfo.virtual_size;
 | 
			
		||||
	resident = tinfo.resident_size;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! THE FOLLOWING CODE RUNS SUID ROOT - CHANGE WITH CAUTION !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_enter (server);
 | 
			
		||||
	while (1) {
 | 
			
		||||
		vm_region_basic_info_data_64_t basic;
 | 
			
		||||
		vm_region_top_info_data_t top;
 | 
			
		||||
		mach_port_t object_name;
 | 
			
		||||
		vm_size_t size;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		info_count = VM_REGION_BASIC_INFO_COUNT_64;
 | 
			
		||||
		if (vm_region_64 (task, &address, &size, VM_REGION_BASIC_INFO,
 | 
			
		||||
				  (vm_region_info_t)&basic,
 | 
			
		||||
				  &info_count, &object_name))
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		info_count = VM_REGION_TOP_INFO_COUNT;
 | 
			
		||||
		if (vm_region_64 (task, &address, &size, VM_REGION_TOP_INFO,
 | 
			
		||||
			       (vm_region_info_t)&top,
 | 
			
		||||
			       &info_count, &object_name))
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		if (address >= TEXT_SEGMENT_START && address < DATA_SEGMENT_END) {
 | 
			
		||||
			if (!split && top.share_mode == SM_EMPTY) {
 | 
			
		||||
				if (basic.reserved)
 | 
			
		||||
					split = 1;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
			if (top.share_mode != SM_PRIVATE) {
 | 
			
		||||
				address += size;
 | 
			
		||||
				continue;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		switch (top.share_mode) {
 | 
			
		||||
		case SM_COW:
 | 
			
		||||
			if (top.ref_count == 1) {
 | 
			
		||||
				private += top.private_pages_resident * vm_page_size;
 | 
			
		||||
				private += top.shared_pages_resident * vm_page_size;
 | 
			
		||||
				vprivate += size;
 | 
			
		||||
			} else {
 | 
			
		||||
				shared_table_register (server, stable, &top, size);
 | 
			
		||||
				vprivate += top.private_pages_resident * vm_page_size;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
		case SM_PRIVATE:
 | 
			
		||||
			private += top.private_pages_resident * vm_page_size;
 | 
			
		||||
			vprivate += size;
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
		case SM_SHARED:
 | 
			
		||||
			shared_table_register (server, stable, &top, size);
 | 
			
		||||
			break;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		address += size;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! END OF SUID ROOT PART !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	for (i = 0; i < SHARED_TABLE_SIZE; i++) {
 | 
			
		||||
		shared_info *sinfo = &stable[i];
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		while (sinfo) {
 | 
			
		||||
			if (sinfo->share_mode == SM_SHARED &&
 | 
			
		||||
			    sinfo->ref_count == sinfo->task_ref_count) {
 | 
			
		||||
				private += sinfo->page_count * vm_page_size;
 | 
			
		||||
				vprivate += sinfo->size;
 | 
			
		||||
			} else {
 | 
			
		||||
				shared += sinfo->page_count * vm_page_size;
 | 
			
		||||
			}
 | 
			
		||||
			sinfo = sinfo->next;
 | 
			
		||||
		}
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	shared_table_free (server, stable);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (split)
 | 
			
		||||
		vsize -= DATA_SEGMENT_END - TEXT_SEGMENT_START;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->size     = vprivate;
 | 
			
		||||
	buf->vsize    = vsize;
 | 
			
		||||
	buf->resident = resident;
 | 
			
		||||
	buf->share    = shared;
 | 
			
		||||
	buf->rss      = private;
 | 
			
		||||
	buf->flags    = _glibtop_sysdeps_proc_mem;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										43
									
								
								sysdeps/darwin/procopenfiles.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										43
									
								
								sysdeps/darwin/procopenfiles.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,43 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procopenfiles.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_open_files_s (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_open_files = 0;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
glibtop_open_files_entry *
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf,	pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_init_s (&server, GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_MAP, 0);
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_open_files));
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	return NULL;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										48
									
								
								sysdeps/darwin/procsegment.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										48
									
								
								sysdeps/darwin/procsegment.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,48 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procsegment.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_segment = 0;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_segment_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_segment = _glibtop_sysdeps_proc_segment;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_segment_p (glibtop *server, glibtop_proc_segment *buf,
 | 
			
		||||
			    pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_SEGMENT), 0);
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_segment));
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										76
									
								
								sysdeps/darwin/procsignal.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										76
									
								
								sysdeps/darwin/procsignal.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,76 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procsignal.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <sys/param.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/sysctl.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_signal =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGNAL) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_BLOCKED) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGIGNORE) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_SIGNAL_SIGCATCH);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_signal_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_signal = _glibtop_sysdeps_proc_signal;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_signal_p (glibtop *server, glibtop_proc_signal *buf,
 | 
			
		||||
			   pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int mib[4];
 | 
			
		||||
	size_t length;
 | 
			
		||||
	struct kinfo_proc kinfo;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_SIGNAL), 0);
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_signal));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	mib [0] = CTL_KERN;
 | 
			
		||||
	mib [1] = KERN_PROC;      
 | 
			
		||||
	mib [2] = KERN_PROC_PID;
 | 
			
		||||
	mib [3] = pid;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	length = sizeof (struct kinfo_proc);
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 4, &kinfo, &length, NULL, 0) < 0) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "sysctl (procuid)");
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->signal[0]    = kinfo.kp_proc.p_siglist;
 | 
			
		||||
	buf->blocked[0]   = kinfo.kp_proc.p_sigmask;
 | 
			
		||||
	buf->sigignore[0] = kinfo.kp_proc.p_sigignore;
 | 
			
		||||
	buf->sigcatch[0]  = kinfo.kp_proc.p_sigcatch;
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_signal;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										94
									
								
								sysdeps/darwin/procstate.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										94
									
								
								sysdeps/darwin/procstate.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,94 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/procstate.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <sys/param.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/sysctl.h>      
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_state =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_STATE_CMD) + (1L << GLIBTOP_PROC_STATE_STATE) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_STATE_UID) + (1L << GLIBTOP_PROC_STATE_GID);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_state_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_state = _glibtop_sysdeps_proc_state;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_state_p (glibtop *server, glibtop_proc_state *buf,
 | 
			
		||||
			  pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	int mib[4];
 | 
			
		||||
	size_t length;
 | 
			
		||||
	struct kinfo_proc kinfo;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_STATE), 0);
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_state));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	mib [0] = CTL_KERN;
 | 
			
		||||
	mib [1] = KERN_PROC;
 | 
			
		||||
	mib [2] = KERN_PROC_PID;
 | 
			
		||||
	mib [3] = pid;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	length = sizeof (struct kinfo_proc);
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 4, &kinfo, &length, NULL, 0) < 0) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "sysctl (procstat)");
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	strncpy (buf->cmd, kinfo.kp_proc.p_comm, sizeof (buf->cmd) - 1);
 | 
			
		||||
	buf->cmd [sizeof (buf->cmd) - 1] = 0;
 | 
			
		||||
	buf->uid = kinfo.kp_eproc.e_pcred.p_svuid;
 | 
			
		||||
	buf->gid = kinfo.kp_eproc.e_pcred.p_svgid;
 | 
			
		||||
	switch (kinfo.kp_proc.p_stat) {
 | 
			
		||||
	case SIDL:
 | 
			
		||||
		buf->state = 0;
 | 
			
		||||
		break;
 | 
			
		||||
	case SRUN:
 | 
			
		||||
		buf->state = 'R';
 | 
			
		||||
		break;
 | 
			
		||||
	case SSLEEP:
 | 
			
		||||
		buf->state = 'S';
 | 
			
		||||
		break;
 | 
			
		||||
	case SSTOP:
 | 
			
		||||
		buf->state = 'T';
 | 
			
		||||
		break;
 | 
			
		||||
	case SZOMB:
 | 
			
		||||
		buf->state = 'Z';
 | 
			
		||||
		break;
 | 
			
		||||
	default:
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
	buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_state;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										118
									
								
								sysdeps/darwin/proctime.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										118
									
								
								sysdeps/darwin/proctime.c
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,118 @@
 | 
			
		||||
/*
 | 
			
		||||
   This file is part of LibGTop 2.0.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
 | 
			
		||||
   under the terms of the GNU General Public License as published by
 | 
			
		||||
   the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
 | 
			
		||||
   or (at your option) any later version.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
 | 
			
		||||
   ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
 | 
			
		||||
   FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   for more details.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
   You should have received a copy of the GNU General Public License
 | 
			
		||||
   along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
 | 
			
		||||
   Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 | 
			
		||||
   Boston, MA 02111-1307, USA.
 | 
			
		||||
*/
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <config.h>
 | 
			
		||||
#include <unistd.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/error.h>
 | 
			
		||||
#include <glibtop/proctime.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <glibtop_suid.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_init.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_host.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/mach_port.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/task.h>
 | 
			
		||||
#include <mach/vm_map.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/types.h>
 | 
			
		||||
#include <sys/sysctl.h>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_time =
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_UTIME) + (1L << GLIBTOP_PROC_TIME_STIME) +
 | 
			
		||||
(1L << GLIBTOP_PROC_TIME_FREQUENCY) + (1L << GLIBTOP_PROC_TIME_START_TIME);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#define tv2sec(tv) (((u_int64_t) tv.seconds * 1000000) + (u_int64_t) tv.microseconds)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Init function. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
_glibtop_init_proc_time_p (glibtop *server)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	server->sysdeps.proc_time = _glibtop_sysdeps_proc_time;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
/* Provides detailed information about a process. */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
void
 | 
			
		||||
glibtop_get_proc_time_p (glibtop *server, glibtop_proc_time *buf,
 | 
			
		||||
			 pid_t pid)
 | 
			
		||||
{
 | 
			
		||||
	unsigned int count;
 | 
			
		||||
	task_basic_info_data_t ti;
 | 
			
		||||
	task_thread_times_info_data_t tti;
 | 
			
		||||
	task_port_t task;
 | 
			
		||||
	time_value_t utime = {0, 0}, stime = {0, 0};
 | 
			
		||||
	size_t length;
 | 
			
		||||
	struct kinfo_proc kinfo;
 | 
			
		||||
	int mib[] = { CTL_KERN, KERN_PROC, KERN_PROC_PID, 0 };
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_init_p (server, (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_TIME), 0);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_time));
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	mib[3] = pid;
 | 
			
		||||
	length = sizeof (kinfo);
 | 
			
		||||
	if (sysctl (mib, 4, &kinfo, &length, NULL, 0) < 0) {
 | 
			
		||||
		glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! THE FOLLOWING CODE RUNS SUID ROOT - CHANGE WITH CAUTION !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_enter (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	if (task_for_pid (mach_task_self(), pid, &task) != KERN_SUCCESS) {
 | 
			
		||||
		glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	glibtop_suid_leave (server);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* !!! END OF SUID ROOT PART !!! */
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	count = TASK_BASIC_INFO_COUNT;
 | 
			
		||||
	if (task_info(task, TASK_BASIC_INFO, (task_info_t)&ti, &count) != KERN_SUCCESS) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "task_info (proctime)");
 | 
			
		||||
		if (task != mach_task_self())
 | 
			
		||||
			mach_port_deallocate (mach_task_self(), task);
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	count = TASK_THREAD_TIMES_INFO_COUNT;
 | 
			
		||||
	if (task_info(task, TASK_THREAD_TIMES_INFO, (task_info_t)&tti, &count) != KERN_SUCCESS) {
 | 
			
		||||
		glibtop_warn_io_r (server, "task_info (proctime)");
 | 
			
		||||
		if (task != mach_task_self())
 | 
			
		||||
			mach_port_deallocate (mach_task_self(), task);
 | 
			
		||||
		return;
 | 
			
		||||
	}
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	time_value_add (&utime, &ti.user_time);
 | 
			
		||||
	time_value_add (&stime, &ti.system_time);
 | 
			
		||||
	time_value_add (&utime, &tti.user_time);
 | 
			
		||||
	time_value_add (&stime, &tti.system_time);
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	/* use the same frequency as cpu.c */
 | 
			
		||||
	buf->utime  = tv2sec (utime) / 10000;
 | 
			
		||||
	buf->stime  = tv2sec (stime) / 10000;
 | 
			
		||||
	buf->frequency = 1000000 / 10000;
 | 
			
		||||
	buf->start_time = kinfo.kp_proc.p_starttime.tv_sec;
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	buf->flags  = _glibtop_sysdeps_proc_time;
 | 
			
		||||
}
 | 
			
		||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Reference in New Issue
	
	Block a user