Compare commits
3 Commits
LIBGTOP_2_
...
LIBGTOP_2_
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
2930c9f092 | ||
|
|
fe6a33a5fd | ||
|
|
30ebfb45d0 |
@@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
2005-09-04 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* NEWS:
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
Released 2.12.0.
|
||||
|
||||
2005-08-22 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
|
||||
|
||||
* configure.in:
|
||||
|
||||
4
NEWS
4
NEWS
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
September 4, 2005: Overview of changes from 2.11.92 to 2.12.0
|
||||
=============================================================
|
||||
* Updated translations.
|
||||
|
||||
August 22, 2005: Overview of changes from 2.11.91 to 2.11.92
|
||||
============================================================
|
||||
* Linux:
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ AM_CONFIG_HEADER(config.h)
|
||||
AC_CANONICAL_SYSTEM
|
||||
|
||||
LIBGTOP_MAJOR_VERSION=2
|
||||
LIBGTOP_MINOR_VERSION=11
|
||||
LIBGTOP_MICRO_VERSION=92
|
||||
LIBGTOP_MINOR_VERSION=12
|
||||
LIBGTOP_MICRO_VERSION=0
|
||||
LIBGTOP_VERSION=$LIBGTOP_MAJOR_VERSION.$LIBGTOP_MINOR_VERSION.$LIBGTOP_MICRO_VERSION
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(libgtop, $LIBGTOP_VERSION)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-08-29 Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>
|
||||
|
||||
* cy.po: Updated Welsh translation.
|
||||
|
||||
2005-08-22 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
|
||||
|
||||
* ro.po: Updated Romanian translation
|
||||
|
||||
38
po/ca.po
38
po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-16 10:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 10:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-04 01:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -41,47 +41,47 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
|
||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activa la depuració"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEPURACIÓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa la sortida detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "DETALLA"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:463
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "No bifurquis dintre del fons"
|
||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:463
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "SENSE DIMONI"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:465
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:465
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:499
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error en l'opció %s: %s.\n"
|
||||
"Executa '%s --ajuda' per veure una llista completa de les opcions de línies "
|
||||
"d'ordre disponibles.\n"
|
||||
"S'ha produït un error en l'opció %s: %s.\n"
|
||||
"Executeu '%s --ajuda' per a veure una llista completa de les opcions de "
|
||||
"línies d'ordre disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Termina"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Interrumpeix"
|
||||
msgstr "Interromp"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Error EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "excepció de coma flotant"
|
||||
msgstr "Excepció de coma flotant"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "L'estat del fill ha canviat"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Llegida de tty en segon pla"
|
||||
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "E/E ara possible"
|
||||
msgstr "E/S ara és possible"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user