Compare commits
2 Commits
2.37.90
...
gnome-2-36
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
e0f97e7dbd | ||
|
d530a2d2a8 |
160
po/hr.po
160
po/hr.po
@@ -4,191 +4,193 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 0\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop 0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 22:07+0000\n"
|
"product=libgtop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 04:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante.karamatic@canonical.com>\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-11 19:07+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
|
"Language: hr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:39+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 18186)\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:49
|
#: lib/read.c:49
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "čitaj %d byte"
|
msgstr[0] "čitaj %d bajt"
|
||||||
msgstr[1] "čitaj %d bytea"
|
msgstr[1] "čitaj %d bajta"
|
||||||
msgstr[2] "čitaj %d byteova"
|
msgstr[2] "čitaj %d bajtova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:49
|
#: lib/read_data.c:49
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "veličina pročitanih podataka"
|
msgstr "veličina podataka čitanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:66
|
#: lib/read_data.c:66
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "čitaj %lu byte podataka"
|
msgstr[0] "čitaj %lu bajt podataka"
|
||||||
msgstr[1] "čitaj %lu bytea podataka"
|
msgstr[1] "čitaj %lu bajta podataka"
|
||||||
msgstr[2] "čitaj %lu byteova podataka"
|
msgstr[2] "čitaj %lu bajta podataka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:49
|
#: lib/write.c:49
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "zapisao %d byte"
|
msgstr[0] "zapisan %d bajt"
|
||||||
msgstr[1] "zapisao %d bytea"
|
msgstr[1] "zapisano %d bajta"
|
||||||
msgstr[2] "zapisao %d byteova"
|
msgstr[2] "zapisano %d bajtova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:456
|
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Omogućavanje debugiranja"
|
msgstr "Omogući otklanjanje grešaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Omogući opširni izlaz"
|
msgstr "Omogući opširniji ispis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Bez forkanja u pozadini"
|
msgstr "Bez grananja u pozadini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Pozvano iz inetda"
|
msgstr "Pozvano iz inetda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
#: src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pokrenite naredbu '%s --help' kako biste vidjeli popis dostupnih opcija.\n"
|
"Pokrenite '%s --help' kako bi vidjeli potpun popis mogućnosti "
|
||||||
|
"naredbenog redka.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Prekidanje veze"
|
msgstr "Prekini vezu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Prekid"
|
msgstr "Prekid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Izlaz"
|
msgstr "Zatvori"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Nedopuštena instrukcija"
|
msgstr "Nedopuštena instrukcija"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Prati trap"
|
msgstr "Prati trap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Odustani"
|
msgstr "Prekini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT greška"
|
msgstr "EMT greška"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
|
msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Ubij"
|
msgstr "Ubij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Sabirnička greška"
|
msgstr "Greška sabirnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Povreda segmenta"
|
msgstr "Segmentacijska povreda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv"
|
msgstr "Neispravan argument za poziv sustava"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Prekinut kanal"
|
msgstr "Prekinut slivnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Budilica"
|
msgstr "Sat alarma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Završetak"
|
msgstr "Prekidanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Hitno stanje na socketu"
|
msgstr "Hitno stanje na priključnici"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Zaustavi"
|
msgstr "Zaustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Zaustavljanje tipkovnice"
|
msgstr "Zaustavljanje tipkovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Nastavi"
|
msgstr "Nastavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Status djeteta je promijenjen"
|
msgstr "Nadređeno stanje je promijenjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a"
|
msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
|
msgstr "Pozadinsko zapisivanje na tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "U/I je sada moguć"
|
msgstr "U/I je sada moguć"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "CPU granica iskorištena"
|
msgstr "CPU ograničenje iskorišteno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa"
|
msgstr "Ograničenje veličine datoteke prekoračeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtualni alarmni sat"
|
msgstr "Virtualni sat alarma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profiliranje sata alarma"
|
msgstr "Profiliranje sata alarma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Promjena veličine prozora"
|
msgstr "Promjena veličine prozora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Zahtjev za informacijom"
|
msgstr "Zahtjev za informacijom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Korisnički definiran signal 1"
|
msgstr "Korisnički određen signal 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Korisnički definiran signal 2"
|
msgstr "Korisnički određen signal 2"
|
||||||
|
@@ -46,7 +46,7 @@ print_message (const glibtop *server, int message_level, const char *format, int
|
|||||||
|
|
||||||
g_string_printf(message, "%s", (server && server->name ? server->name : DEFAULT_NAME));
|
g_string_printf(message, "%s", (server && server->name ? server->name : DEFAULT_NAME));
|
||||||
|
|
||||||
if (server->pid) {
|
if (server && server->pid) {
|
||||||
g_string_append_printf(message, "(c=%u/s=%u)", getpid(), server->pid);
|
g_string_append_printf(message, "(c=%u/s=%u)", getpid(), server->pid);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else {
|
else {
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user