Translation updated by Tõivo Leedjärv.
2005-02-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Tõivo Leedjärv.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-02-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* et.po: Translation updated by Tõivo Leedjärv.
|
||||||
|
|
||||||
2005-01-30 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
|
2005-01-30 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
|
||||||
|
|
||||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||||
|
30
po/et.po
30
po/et.po
@@ -2,18 +2,19 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
|
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-06 12:07+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 01:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-02-25 01:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
|
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:76
|
#: examples/smp.c:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -100,8 +101,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "loetud %d bait"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "loetud %d baiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:51
|
#: lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
@@ -111,8 +112,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read data %d byte"
|
msgid "read data %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read data %d bytes"
|
msgid_plural "read data %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "andmeid loetud %d bait"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "andmeid loetud %d baiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:51
|
#: lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -411,14 +412,12 @@ msgid "MTU"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Subnet"
|
msgid "IPv4 Subnet"
|
||||||
msgstr "Alamvõrk"
|
msgstr "IPv4 alamvõrk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Address"
|
msgid "IPv4 Address"
|
||||||
msgstr "Aadress"
|
msgstr "IPv4 aadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
@@ -461,9 +460,8 @@ msgid "Collisions"
|
|||||||
msgstr "Põrkumisi"
|
msgstr "Põrkumisi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv6 Address"
|
msgid "IPv6 Address"
|
||||||
msgstr "Aadress"
|
msgstr "IPv6 aadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
||||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||||
@@ -1004,9 +1002,8 @@ msgid "Set Group ID"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:62
|
#: sysdeps/names/procuid.c:62
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Filesystem User ID"
|
msgid "Filesystem User ID"
|
||||||
msgstr "Failisüsteemide kasutus"
|
msgstr "Failisüsteemi kasutaja ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||||
msgid "Filesystem Group ID"
|
msgid "Filesystem Group ID"
|
||||||
@@ -1261,9 +1258,8 @@ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
|||||||
msgstr "Kui kaua on protsessor käivitamisest alates jõude seisnud (sekundites)"
|
msgstr "Kui kaua on protsessor käivitamisest alates jõude seisnud (sekundites)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/uptime.c:48
|
#: sysdeps/names/uptime.c:48
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
|
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
|
||||||
msgstr "Aega süsteemi käivitamisest (sekundites)"
|
msgstr "Aega viimasest süsteemi alglaadimisest (sekundites aasta 1970 algusest)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
@@ -1299,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kõrvaldamine"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user