Updated Norwegian translation.
1999-12-01 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no> * no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
committed by
Kjartan Maraas
parent
b621d3cf1c
commit
e5b62ecc0b
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
1999-12-01 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
|
||||||
|
|
||||||
|
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||||
|
|
||||||
1999-11-30 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
|
1999-11-30 Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>
|
||||||
|
|
||||||
* uk.po: Added Ukrainian translation.
|
* uk.po: Added Ukrainian translation.
|
||||||
|
80
po/no.po
80
po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.2\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.2\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 1999-10-16 20:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 1999-12-01 10:53+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 03:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-12-01 10:54+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -977,111 +977,115 @@ msgstr "Totalt antall swap-sider som har blitt brakt inn siden systemoppstart"
|
|||||||
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
||||||
msgstr "Totalt antall swap-sider som har blitt hentet ut siden systemoppstart"
|
msgstr "Totalt antall swap-sider som har blitt hentet ut siden systemoppstart"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
||||||
msgid "Server Features"
|
msgid "Server Features"
|
||||||
msgstr "Vertsegenskaper"
|
msgstr "Vertsegenskaper"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
|
||||||
msgid "Pointer Size"
|
msgid "Pointer Size"
|
||||||
msgstr "Pekerst<73>rrelse"
|
msgstr "Pekerst<73>rrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Prosessorbruk"
|
msgstr "Prosessorbruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Minnebruk"
|
msgstr "Minnebruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Swapbruk"
|
msgstr "Swapbruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
||||||
msgid "System Uptime"
|
msgid "System Uptime"
|
||||||
msgstr "Systemets oppetid"
|
msgstr "Systemets oppetid"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
||||||
msgid "Load Averange"
|
msgid "Load Averange"
|
||||||
msgstr "Gjennomsnittsbelastning"
|
msgstr "Gjennomsnittsbelastning"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
||||||
msgid "Shared Memory Limits"
|
msgid "Shared Memory Limits"
|
||||||
msgstr "Grenser for delt minne"
|
msgstr "Grenser for delt minne"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
||||||
msgid "Message Queue Limits"
|
msgid "Message Queue Limits"
|
||||||
msgstr "Grenser for meldingsk<73>er"
|
msgstr "Grenser for meldingsk<73>er"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
||||||
msgid "Semaphore Set Limits"
|
msgid "Semaphore Set Limits"
|
||||||
msgstr "Grenser for semaforsett"
|
msgstr "Grenser for semaforsett"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
||||||
msgid "List of running Processes"
|
msgid "List of running Processes"
|
||||||
msgstr "Liste over kj<6B>rende prosesser"
|
msgstr "Liste over kj<6B>rende prosesser"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
|
||||||
msgid "Process Status information"
|
msgid "Process Status information"
|
||||||
msgstr "Prosessens tilstandsinformasjon"
|
msgstr "Prosessens tilstandsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
|
||||||
msgid "Process UID and TTY information"
|
msgid "Process UID and TTY information"
|
||||||
msgstr "Prosessens UID- og TTY-informasjon"
|
msgstr "Prosessens UID- og TTY-informasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
|
||||||
msgid "Process Memory information"
|
msgid "Process Memory information"
|
||||||
msgstr "Prosessens minneinformasjon"
|
msgstr "Prosessens minneinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
|
||||||
msgid "Process Time information"
|
msgid "Process Time information"
|
||||||
msgstr "Prosessens tidsinformasjon"
|
msgstr "Prosessens tidsinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
||||||
msgid "Process Signal information"
|
msgid "Process Signal information"
|
||||||
msgstr "Prosessens signalinformasjon"
|
msgstr "Prosessens signalinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
||||||
msgid "Process Kernel Data information"
|
msgid "Process Kernel Data information"
|
||||||
msgstr "Prosessens kjernedatainformasjon"
|
msgstr "Prosessens kjernedatainformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
|
||||||
msgid "Process Segment information"
|
msgid "Process Segment information"
|
||||||
msgstr "Prosessens segmentinformasjon"
|
msgstr "Prosessens segmentinformasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
|
||||||
msgid "Process Arguments"
|
msgid "Process Arguments"
|
||||||
msgstr "Prosessargumenter"
|
msgstr "Prosessargumenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
|
||||||
msgid "Process Memory Map"
|
msgid "Process Memory Map"
|
||||||
msgstr "Prosessens minnekart"
|
msgstr "Prosessens minnekart"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
|
||||||
msgid "Mount List"
|
msgid "Mount List"
|
||||||
msgstr "Monteringsliste"
|
msgstr "Monteringsliste"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
|
||||||
msgid "File System Usage"
|
msgid "File System Usage"
|
||||||
msgstr "Bruk av filsystemer"
|
msgstr "Bruk av filsystemer"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
|
||||||
msgid "Network Load"
|
msgid "Network Load"
|
||||||
msgstr "Nettverksbelastning"
|
msgstr "Nettverksbelastning"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
|
||||||
|
msgid "Interface Names"
|
||||||
|
msgstr "Navn p<> grensesnitt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
|
||||||
msgid "PPP Statistics"
|
msgid "PPP Statistics"
|
||||||
msgstr "PPP-statistikk"
|
msgstr "PPP-statistikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
||||||
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||||
msgstr "Pekerst<73>rrelse p<> tjeneren (i bits)"
|
msgstr "Pekerst<73>rrelse p<> tjeneren (i bits)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
|
||||||
msgid "Command line arguments of the process"
|
msgid "Command line arguments of the process"
|
||||||
msgstr "Prosessens kommandolinjeargumenter"
|
msgstr "Prosessens kommandolinjeargumenter"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
|
||||||
msgid "List of currently mounted filesystems"
|
msgid "List of currently mounted filesystems"
|
||||||
msgstr "Liste over monterte filsystemer"
|
msgstr "Liste over monterte filsystemer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1191,39 +1195,39 @@ msgstr "les data %d bytes"
|
|||||||
msgid "write %d bytes"
|
msgid "write %d bytes"
|
||||||
msgstr "skriv %d bytes"
|
msgstr "skriv %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Sl<53> p<> avlusing"
|
msgstr "Sl<53> p<> avlusing"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
msgid "DEBUG"
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
msgstr "DEBUG"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Sl<53> p<> utfyllende utskrift"
|
msgstr "Sl<53> p<> utfyllende utskrift"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
msgid "VERBOSE"
|
||||||
msgstr "VERBOSE"
|
msgstr "VERBOSE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
|
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Kalt fra inetd"
|
msgstr "Kalt fra inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||||
msgid "INETD"
|
msgid "INETD"
|
||||||
msgstr "INETD"
|
msgstr "INETD"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
#: src/daemon/gnuserv.c:488
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user