Dutch translation updated by Jeroen van der Vegt.
2003-11-07 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Dutch translation updated by Jeroen van der Vegt.
This commit is contained in:
committed by
Vincent van Adrighem
parent
765064dd80
commit
b836fa0c60
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-11-07 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nl.po: Dutch translation updated by Jeroen van der Vegt.
|
||||
|
||||
2003-11-04 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nl.po: Dutch translation updated by Jeroen van der Vegt.
|
||||
|
73
po/nl.po
73
po/nl.po
@@ -4,8 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-10-24 04:16+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-11-06 20:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
@@ -43,12 +45,12 @@ msgstr "Rust"
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:100
|
||||
msgid "Percent:"
|
||||
@@ -79,24 +81,43 @@ msgstr "Rust (%)"
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:126
|
||||
msgid "Spin:"
|
||||
msgstr "Draaiing:"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:78 lib/read_data.c:51
|
||||
#: lib/read.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte gelezen"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes gelezen"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "grootte van de gelezen data"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:68 lib/write.c:51 src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
#: lib/read_data.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d byte"
|
||||
msgid_plural "read data %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d gegevensbyte gelezen"
|
||||
msgstr[1] "%d gegevensbytes gelezen"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d byte"
|
||||
msgid_plural "write %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte schrijven"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Schakel debuggen in"
|
||||
|
||||
@@ -413,7 +434,7 @@ msgstr "Uitgaande bytes"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
|
||||
msgid "Bytes Total"
|
||||
msgstr "Bytes totaal"
|
||||
msgstr "Bytes totaal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
|
||||
msgid "Errors In"
|
||||
@@ -421,7 +442,7 @@ msgstr "Inkomende fouten"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
|
||||
msgid "Errors Out"
|
||||
msgstr "Uitgaande fouten"
|
||||
msgstr "Uitgaande fouten"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
|
||||
msgid "Errors Total"
|
||||
@@ -433,7 +454,7 @@ msgstr "Botsingen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:65
|
||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||
msgstr "'Maximum Transfer Unit'"
|
||||
msgstr "'Maximum Transfer Unit'"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
|
||||
msgid "PPP State"
|
||||
@@ -441,19 +462,19 @@ msgstr "PPP Status"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:40
|
||||
msgid "Input bytes"
|
||||
msgstr "Ingaande bytes"
|
||||
msgstr "Ingaande bytes"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:41
|
||||
msgid "Output bytes"
|
||||
msgstr "Uitgaande bytes"
|
||||
msgstr "Uitgaande bytes"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:47
|
||||
msgid "Number of input bytes"
|
||||
msgstr "Aantal ingaande bytes"
|
||||
msgstr "Aantal ingaande bytes"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:48
|
||||
msgid "Number of output bytes"
|
||||
msgstr "Aantal uitgaande bytes"
|
||||
msgstr "Aantal uitgaande bytes"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Size"
|
||||
@@ -611,11 +632,11 @@ msgstr "Aantal pagina's virtueel geheugen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:56
|
||||
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
|
||||
msgstr "Aantal residente pagina's (niet geswapped) geheugen"
|
||||
msgstr "Aantal residente pagina's (niet geswapped) geheugen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:57
|
||||
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
|
||||
msgstr "Aantal pagina's gedeeld (mmap'd) geheugen"
|
||||
msgstr "Aantal pagina's gedeeld (mmap'd) geheugen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -862,7 +883,7 @@ msgstr "Gebruikersmodus processor-tijd gebruikt door dit proces"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:55
|
||||
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "Kernelmodus processor-tijd gebruikt door dit proces"
|
||||
msgstr "Kernelmodus processor-tijd gebruikt door dit proces"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:56
|
||||
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
|
||||
@@ -890,11 +911,11 @@ msgstr "Tick frequentie"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:62
|
||||
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "Gebruikersmodus SMP processortijd gebruikt door dit proces"
|
||||
msgstr "Gebruikersmodus SMP processortijd gebruikt door dit proces"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:63
|
||||
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "Kernelmodus SMP processortijd gebruikt door dit proces"
|
||||
msgstr "Kernelmodus SMP processortijd gebruikt door dit proces"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
@@ -978,7 +999,7 @@ msgstr "Groep ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:59
|
||||
msgid "Effective Group ID"
|
||||
msgstr "Effectieve Groep ID"
|
||||
msgstr "Effectieve Groep ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:60
|
||||
msgid "Set User ID"
|
||||
@@ -994,7 +1015,7 @@ msgstr "Bestandssysteem gebruikers ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
msgstr "Bestandssysteem groep ID"
|
||||
msgstr "Bestandssysteem groep ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:64
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
@@ -1078,11 +1099,11 @@ msgstr "Aanpassen bij verlaten 'maximale waarde'"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
|
||||
msgid "Max segment size"
|
||||
msgstr "Max segment grootte"
|
||||
msgstr "Max segment grootte"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
|
||||
msgid "Min segment size"
|
||||
msgstr "Min segment grootte"
|
||||
msgstr "Min segment grootte"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
|
||||
msgid "Max number of segments"
|
||||
@@ -1090,11 +1111,11 @@ msgstr "Maximum aantal segmenten"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
|
||||
msgid "Max shared segments per process"
|
||||
msgstr "Maximum aantal gedeelde segmenten per proces"
|
||||
msgstr "Maximum aantal gedeelde segmenten per proces"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
|
||||
msgid "Max total shared memory"
|
||||
msgstr "Maximum hoeveelheid gedeeld geheugen"
|
||||
msgstr "Maximum hoeveelheid gedeeld geheugen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
|
||||
msgid "Total Swap Space"
|
||||
@@ -1244,7 +1265,7 @@ msgstr "Tijd in seconden dat het systeem aan staat"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:47
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "Tijd in seconden dat het systeem niets doet sinds het aan staat"
|
||||
msgstr "Tijd in seconden dat het systeem niets doet sinds het aan staat"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:48
|
||||
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user