Updated russian translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2001-02-08 Valek Filippov <frob@df.ru>
|
||||
|
||||
* ru.po: Updated russian translation.
|
||||
|
||||
2001-02-05 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
|
||||
|
||||
* fr.po: Updated French translation.
|
||||
|
||||
740
po/ru.po
740
po/ru.po
@@ -5,14 +5,215 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-14 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 19:23+00:00\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-08 14:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 14:47+03:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mfil.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ticks (%ld per second):"
|
||||
msgstr "ôÉËÉ (%ld × ÓÅËÕÎÄÕ):"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:71
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "÷ÓÅÇÏ"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:71
|
||||
msgid "Sys"
|
||||
msgstr "óÉÓÔ."
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:71
|
||||
msgid "Idle"
|
||||
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "ãðõ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
msgstr "ãðõ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:94
|
||||
msgid "Percent:"
|
||||
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ:"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:95
|
||||
msgid "Total (%)"
|
||||
msgstr "÷ÓÅÇÏ (%)"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:95
|
||||
msgid "User (%)"
|
||||
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ (%)"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:95
|
||||
msgid "Nice (%)"
|
||||
msgstr "Nice (%)"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:95
|
||||
msgid "Sys (%)"
|
||||
msgstr "óÉÓÔ. (%)"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:96
|
||||
msgid "Idle (%)"
|
||||
msgstr "ðÒÏÓÔ. (%)"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "ãðõ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:114
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr "ãðõ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:120
|
||||
msgid "Spin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %d ÂÁÊÔ"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %d ÂÁÊÔ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ %d ÂÁÊÔ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ïôìáäëá"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ðïäòïâîï"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "îÅ ÐÏÒÏÖÄÁÔØ × ÆÏÎÅ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ ÏÔ inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ïÛÉÂËÁ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ %s: %s\n"
|
||||
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"%s --help\", ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× "
|
||||
"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' - ÓÏÍÎÉÔÅÌØÎÙÊ\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "ïÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ"
|
||||
@@ -31,7 +232,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:47
|
||||
msgid "CPU Time in the Idle Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:48
|
||||
msgid "Tick Frequency"
|
||||
@@ -55,7 +256,7 @@ msgstr "SMP
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:53
|
||||
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ SMP ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
|
||||
msgid "Number of clock ticks since system boot"
|
||||
@@ -63,19 +264,19 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (nice)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:63
|
||||
msgid "Tick frequency (default is 100)"
|
||||
@@ -126,7 +327,8 @@ msgid "Last PID"
|
||||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ðéä"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
|
||||
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ × ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ 1, 5 É 15 ÍÉÎÕÔ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
|
||||
@@ -161,13 +363,9 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÎÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:47
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:48
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "úÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:53
|
||||
msgid "Total physical memory in kB"
|
||||
@@ -199,27 +397,25 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:60
|
||||
msgid "Memory in locked pages in kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ðÁÍÑÔØ × ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ × Ëâ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
|
||||
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
|
||||
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of list elements"
|
||||
msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÓÐÉÓËÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
|
||||
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
|
||||
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total size of list"
|
||||
msgstr "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÇÒÑÚÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
|
||||
msgstr "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÐÉÓËÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
|
||||
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
|
||||
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
|
||||
msgid "Size of a single list element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÄÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÓÐÉÓËÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
|
||||
msgid "Size in kilobytes of message pool"
|
||||
@@ -249,41 +445,129 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
|
||||
msgid "Interface Flags"
|
||||
msgstr "æÌÁÇÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:46
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr "ðÏÄÓÅÔØ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "áÄÒÅÓ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
|
||||
msgid "Packets In"
|
||||
msgstr "ðÁËÅÔÏ× ÐÏÌÕÞÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
|
||||
msgid "Packets Out"
|
||||
msgstr "ðÁËÅÔÏ× ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||
msgid "Packets Total"
|
||||
msgstr "ðÁËÅÔÏ× ×ÓÅÇÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||
msgid "Bytes In"
|
||||
msgstr "âÁÊÔ ÐÒÉÎÑÔÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||
msgid "Bytes Out"
|
||||
msgstr "âÁÊÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
|
||||
msgid "Bytes Total"
|
||||
msgstr "âÁÊÔ ×ÓÅÇÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
|
||||
msgid "Errors In"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
|
||||
msgid "Errors Out"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
|
||||
msgid "Errors Total"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂÏË ×ÓÅÇÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
|
||||
msgid "Collisions"
|
||||
msgstr "ëÏÌÌÉÚÉÉ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:64
|
||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÅÄÉÎÉÃÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ (MTU)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
|
||||
msgid "PPP State"
|
||||
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ PPP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:39
|
||||
msgid "Input bytes"
|
||||
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ ÂÁÊÔ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:40
|
||||
msgid "Output bytes"
|
||||
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÂÁÊÔ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:46
|
||||
msgid "Number of input bytes"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÈ ÂÁÊÔ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:47
|
||||
msgid "Number of output bytes"
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÂÁÊÔ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procargs.c:43
|
||||
msgid "Length in bytes of the returned string."
|
||||
msgstr "äÌÉÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ × ÂÁÊÔÁÈ."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMaj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KStk_EIP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "NWChan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NWChan"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
|
||||
msgid "WChan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WChan"
|
||||
|
||||
#. K_Flags
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
|
||||
@@ -314,33 +598,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMin_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
|
||||
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMaj_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
|
||||
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of major faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KStk_ESP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||
"stack page for the process."
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack "
|
||||
"page for the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KStk_EIP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
|
||||
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ EIP (32-ÂÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ)."
|
||||
|
||||
#. NWChan
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
|
||||
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
|
||||
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
|
||||
"see the WCHAN field in action)"
|
||||
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address "
|
||||
"of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
|
||||
"name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the "
|
||||
"WCHAN field in action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WChan
|
||||
@@ -348,10 +634,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr "üÔÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÑ `nwchan'."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ"
|
||||
@@ -366,11 +648,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:53
|
||||
msgid "Total # of pages of memory"
|
||||
@@ -386,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:56
|
||||
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÁÎÉÃ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ (mmap'd) ÐÁÍÑÔÉ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -471,7 +753,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "úÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
@@ -483,7 +765,7 @@ msgstr "SigCatch"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "íÁÓËÁ ÏÖÉÄÁÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
|
||||
msgid "Mask of blocked signals"
|
||||
@@ -515,21 +797,19 @@ msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÉÍÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ×ÙÚÏ×Å exec()"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:46
|
||||
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
|
||||
msgstr "ïÄÎÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÊ ËÏÄ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ (S=sleeping)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID of process"
|
||||
msgstr "ÒÅÁÌØÎÙÊ UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
msgstr "UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "ÒÅÁÌØÎÙÊ GID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
msgstr "GID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
@@ -561,7 +841,7 @@ msgstr "TimeOut"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "üÔÏ_ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ_ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
@@ -665,10 +945,6 @@ msgstr "TPGid"
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
@@ -711,7 +987,7 @@ msgstr "ID
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:73
|
||||
msgid "Kernel scheduling priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÑÄÒÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:74
|
||||
msgid "Standard unix nice level of process"
|
||||
@@ -802,7 +1078,8 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/swap.c:53
|
||||
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
|
||||
@@ -823,7 +1100,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
||||
msgid "System Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
||||
msgid "Load Averange"
|
||||
@@ -835,7 +1112,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
||||
msgid "Message Queue Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ðÒÅÄÅÌÙ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
||||
msgid "Semaphore Set Limits"
|
||||
@@ -867,7 +1144,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
||||
msgid "Process Kernel Data information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÄÁÎÎÙÈ ÑÄÒÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
||||
msgid "Process Segment information"
|
||||
@@ -907,11 +1184,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:38
|
||||
msgid "Uptime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:39
|
||||
msgid "Idletime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:44
|
||||
msgid "Time in seconds since system boot"
|
||||
@@ -919,254 +1196,129 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "÷ÒÅÍÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÐÏÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ ÎÁ ÏÖÉÄÁÎÉÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÔØ"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ\n"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' - ÓÏÍÎÉÔÅÌØÎÙÊ\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ðÒÅËÒÁÔÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "éÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÉ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "õÂÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÛÉÎÙ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÓÅÇÍÅÎÔÁÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ×ÙÚÏ×Å"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÎÙÊ ËÁÎÁÌ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ïÂÒÙ×"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "æÏÎÏ×ÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÉÚ tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "æÏÎÏ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ × tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "óÅÊÞÁÓ ×ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ãðõ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ 1"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ 2"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "SMP CPU Flags"
|
||||
#~ msgstr "SMP ÆÌÁÇÉ ãðõ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Data"
|
||||
#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End_Data"
|
||||
#~ msgstr "ëÏÎÅÃ_ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_MMap"
|
||||
#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_MMAP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_Start"
|
||||
#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_End"
|
||||
#~ msgstr "ëÏÎÅÃ_ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_Start"
|
||||
#~ msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_End"
|
||||
#~ msgstr "ëÏÎÅÃ_ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
#~ msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÞÁÌÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of end of data segment"
|
||||
#~ msgstr "áÄÒÅÓ ËÏÎÃÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RUID"
|
||||
#~ msgstr "RUID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RGID"
|
||||
#~ msgstr "RGID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processor"
|
||||
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÓÓÏÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Processor"
|
||||
#~ msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective UID of process"
|
||||
#~ msgstr "ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective GID of process"
|
||||
#~ msgstr "ÜÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ GID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "processor"
|
||||
#~ msgstr "ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "last_processor"
|
||||
#~ msgstr "ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ_ÐÒÏÃÅÓÓÏÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XCPU_Flags"
|
||||
#~ msgstr "XCPU_Flags"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SUid"
|
||||
#~ msgstr "SUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SGid"
|
||||
#~ msgstr "SGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsUid"
|
||||
#~ msgstr "FsUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NGroups"
|
||||
#~ msgstr "NçÒÕÐÐÙ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Groups"
|
||||
#~ msgstr "çÒÕÐÐÙ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved User ID"
|
||||
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved Group ID"
|
||||
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ID ÇÒÕÐÐÙ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem User ID"
|
||||
#~ msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
#~ msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ ÆÁÊÌÏ×ÏÊ ÓÉÓÔÅÍÙ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "þÉÓÌÏ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÇÒÕÐÐ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size"
|
||||
#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interface Names"
|
||||
#~ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÑ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÏ×"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
#~ msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ ÓÞÉÔÁÑ ÏÔ üÐÏÈÉ)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No error"
|
||||
#~ msgstr "îÅÔ ÏÛÉÂÏË"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown error"
|
||||
#~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid argument"
|
||||
#~ msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No such parameter"
|
||||
#~ msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attempted to modify a read-only value"
|
||||
#~ msgstr "ðÏÐÙÔËÁ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÎÏÅ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Parameter size mismatch"
|
||||
#~ msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Communication with LibGTop server failed"
|
||||
#~ msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó ÓÅÒ×ÅÒÏÍ LibGTop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No such process"
|
||||
#~ msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No kernel support"
|
||||
#~ msgstr "îÅÔ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÄÒÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incompatible kernel version"
|
||||
#~ msgstr "îÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÑÄÒÁ"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user