merged files from head cvs for translations
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
1999-09-18 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||
|
||||
* configure.in, po/*.po: merged *.po files from HEAD CVS
|
||||
|
||||
1999-09-17 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
|
||||
|
||||
* configure.in: Make it work if we have GNOME and the user
|
||||
|
||||
@@ -234,7 +234,7 @@ AC_FUNC_STRFTIME
|
||||
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
|
||||
|
||||
dnl ## all 'es_??' are only needed for format numbers different of 'es'
|
||||
ALL_LINGUAS="de es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fr ko no ja sv pl"
|
||||
ALL_LINGUAS="de es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr ja ko nl no pl sv"
|
||||
AM_GNOME_GETTEXT
|
||||
|
||||
AC_PATH_XTRA
|
||||
|
||||
628
po/de.po
628
po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 12:44+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
|
||||
@@ -12,6 +12,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "%d bytes gelesen"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "lese Datenmenge"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "%d Datenbytes gelesen"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "schreibe %d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DIAGNOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "GESPRAECHIG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "KEIN-DÄMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Durch inetd aufgerufen"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler bei Option %s: %s.\n"
|
||||
"Führen Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu "
|
||||
"sehen.\n"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: unbekannte Option: `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "CPU-Zeit insgesamt"
|
||||
@@ -249,33 +373,33 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenköpfe"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr "Maj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr "CMaj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr "KStk_EIP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "NWChan"
|
||||
msgstr "NWChan"
|
||||
@@ -373,14 +497,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr "Dies ist der Text-Name des `nwchan' Feldes"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Prozessgröße"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuelle Prozessgröße"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr "Residente Prozessgröße"
|
||||
@@ -389,6 +505,14 @@ msgstr "Residente Prozessgr
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Größe des gemeinsam genutzten Speichers"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Prozessgröße"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuelle Prozessgröße"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr "Größe des permanent belegten Speichers"
|
||||
@@ -433,33 +557,33 @@ msgstr ""
|
||||
"2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "Daten_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr "Bibliothek_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "Daten_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr "Stapel_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "Text_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr "Größe des \"schmutzigen\" Speichers"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Start_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr "Ende_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Start_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Start_Stapel"
|
||||
@@ -496,21 +620,21 @@ msgstr "Addresse, an der das Programmcode-Segment aufh
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr "Adresse des unteren Endes des Stapelsegments"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blockiert"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "Signal Erhalten"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr "Signal Ignoriert"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "Signal Erhalten"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
@@ -532,6 +656,10 @@ msgstr "Maske erhaltener Signale"
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr "Befehl"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
@@ -540,10 +668,6 @@ msgstr "Status"
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr "Dateiname des Programms im Aufruf von exec()"
|
||||
@@ -560,50 +684,50 @@ msgstr "echte UID des Prozesses"
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "echte GID des Prozesses"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Startzeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr "RZeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "BZeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr "SZeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "CBZeit"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Startzeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "BZeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CSTime"
|
||||
msgstr "CSZeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "CBZeit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr "It_Real_Value"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "TimeOut"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frequenz"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "XCPU_UTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr "XCPU_STime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "XCPU_UTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr "Startzeit des Prozesses in Sekunden seit dem 1. Januar 1970"
|
||||
@@ -658,8 +782,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Mode verbracht hat"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EUid"
|
||||
@@ -669,22 +793,22 @@ msgstr "EUid"
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr "Gid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr "Pid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr "PGrp"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sitzung"
|
||||
@@ -694,16 +818,16 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr "Tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@@ -962,252 +1086,128 @@ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeit in Sekunden, die das System seit dem Booten im Leerlauf verbracht hat"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: unbekannte Option: `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "%d bytes gelesen"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "lese Datenmenge"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "%d Datenbytes gelesen"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "schreibe %d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DIAGNOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "GESPRAECHIG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "KEIN-DÄMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Durch inetd aufgerufen"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fehler bei Option %s: %s.\n"
|
||||
"Führen Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu "
|
||||
"sehen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SMP CPU Flags"
|
||||
#~ msgstr "SMP-CPU-Flags"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Data"
|
||||
#~ msgstr "Start_Daten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End_Data"
|
||||
#~ msgstr "Ende_Daten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Brk"
|
||||
#~ msgstr "Start_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk"
|
||||
#~ msgstr "Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_MMap"
|
||||
#~ msgstr "Start_MMap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_Start"
|
||||
#~ msgstr "Arg_Start"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_End"
|
||||
#~ msgstr "Arg_Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_Start"
|
||||
#~ msgstr "Env_Start"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_End"
|
||||
#~ msgstr "Env_Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Adresse, an der das Datensegment anfängt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of end of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Addresse, an der das Datensegment aufhört"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_Start"
|
||||
#~ msgstr "Brk_Start"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_End"
|
||||
#~ msgstr "Brk_Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
|
||||
#~ msgstr "Start der mmap()-Zonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RUID"
|
||||
#~ msgstr "RUID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RGID"
|
||||
#~ msgstr "RGID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has CPU"
|
||||
#~ msgstr "Hat CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processor"
|
||||
#~ msgstr "Prozessor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Processor"
|
||||
#~ msgstr "Letzter Prozessor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective UID of process"
|
||||
#~ msgstr "effektive UID des Prozesses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective GID of process"
|
||||
#~ msgstr "effektive GID des Prozesses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "has_cpu"
|
||||
#~ msgstr "has_cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "processor"
|
||||
#~ msgstr "processor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "last_processor"
|
||||
#~ msgstr "last_processor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XCPU_Flags"
|
||||
#~ msgstr "XCPU_Flags"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SUid"
|
||||
#~ msgstr "SUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SGid"
|
||||
#~ msgstr "SGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsUid"
|
||||
#~ msgstr "FsUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsGid"
|
||||
#~ msgstr "FsGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NGroups"
|
||||
#~ msgstr "NGruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Groups"
|
||||
#~ msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved User ID"
|
||||
#~ msgstr "Gespeicherte Benutzer-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved Group ID"
|
||||
#~ msgstr "Gespeicherte Gruppen-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem User ID"
|
||||
#~ msgstr "Dateisystem-Benutzer-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
#~ msgstr "Dateisystem-Gruppen-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl zusätzlicher Prozeßgruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Zusätzliche Prozessgruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size"
|
||||
#~ msgstr "Zeigergröße"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||
#~ msgstr "Zeigergröße auf dem Server (in Bits)"
|
||||
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
#~ msgstr "Startzeit (Sekunden seit Epoche)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Boot time"
|
||||
#~ msgstr "Startzeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
#~ msgstr "Startzeit (Sekunden seit Epoche)"
|
||||
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||
#~ msgstr "Zeigergröße auf dem Server (in Bits)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size"
|
||||
#~ msgstr "Zeigergröße"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Zusätzliche Prozessgruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Anzahl zusätzlicher Prozeßgruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
#~ msgstr "Dateisystem-Gruppen-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem User ID"
|
||||
#~ msgstr "Dateisystem-Benutzer-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved Group ID"
|
||||
#~ msgstr "Gespeicherte Gruppen-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved User ID"
|
||||
#~ msgstr "Gespeicherte Benutzer-ID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Groups"
|
||||
#~ msgstr "Gruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NGroups"
|
||||
#~ msgstr "NGruppen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsGid"
|
||||
#~ msgstr "FsGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsUid"
|
||||
#~ msgstr "FsUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SGid"
|
||||
#~ msgstr "SGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SUid"
|
||||
#~ msgstr "SUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XCPU_Flags"
|
||||
#~ msgstr "XCPU_Flags"
|
||||
|
||||
#~ msgid "last_processor"
|
||||
#~ msgstr "last_processor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "processor"
|
||||
#~ msgstr "processor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "has_cpu"
|
||||
#~ msgstr "has_cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective GID of process"
|
||||
#~ msgstr "effektive GID des Prozesses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective UID of process"
|
||||
#~ msgstr "effektive UID des Prozesses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Processor"
|
||||
#~ msgstr "Letzter Prozessor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processor"
|
||||
#~ msgstr "Prozessor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has CPU"
|
||||
#~ msgstr "Hat CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RGID"
|
||||
#~ msgstr "RGID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RUID"
|
||||
#~ msgstr "RUID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
|
||||
#~ msgstr "Start der mmap()-Zonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_End"
|
||||
#~ msgstr "Brk_Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_Start"
|
||||
#~ msgstr "Brk_Start"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of end of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Addresse, an der das Datensegment aufhört"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Adresse, an der das Datensegment anfängt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_End"
|
||||
#~ msgstr "Env_Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_Start"
|
||||
#~ msgstr "Env_Start"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_End"
|
||||
#~ msgstr "Arg_Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_Start"
|
||||
#~ msgstr "Arg_Start"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_MMap"
|
||||
#~ msgstr "Start_MMap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk"
|
||||
#~ msgstr "Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Brk"
|
||||
#~ msgstr "Start_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End_Data"
|
||||
#~ msgstr "Ende_Daten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Data"
|
||||
#~ msgstr "Start_Daten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SMP CPU Flags"
|
||||
#~ msgstr "SMP-CPU-Flags"
|
||||
|
||||
529
po/es.po
529
po/es.po
@@ -1,7 +1,12 @@
|
||||
# Translation into spanish of glibtop
|
||||
#
|
||||
# FIXME: the strings still left empty are the ones I've no idea how
|
||||
# to translate them; if anyone has a suggestion...
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop 1.0.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
@@ -9,50 +14,129 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Date: 1998-12-13 01:56:01+0100\n"
|
||||
"From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Xgettext-Options: --default-domain=libgtop --directory=.. --add-comments "
|
||||
"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
|
||||
"Files: sysdeps/names/cpu.c sysdeps/names/fsusage.c sysdeps/names/loadavg.c "
|
||||
"sysdeps/names/mem.c sysdeps/names/mountlist.c sysdeps/names/msg_limits.c "
|
||||
"sysdeps/names/prockernel.c sysdeps/names/proclist.c sysdeps/names/procmap.c "
|
||||
"sysdeps/names/procmem.c sysdeps/names/procsegment.c "
|
||||
"sysdeps/names/procsignal.c sysdeps/names/procstate.c "
|
||||
"sysdeps/names/proctime.c sysdeps/names/procuid.c sysdeps/names/sem_limits.c "
|
||||
"sysdeps/names/shm_limits.c sysdeps/names/swap.c sysdeps/names/sysdeps.c "
|
||||
"sysdeps/names/uptime.c support/argp-fmtstream.h support/argp-parse.c "
|
||||
"support/argp.h support/easy-vsnprintf.c support/error.c support/error.h "
|
||||
"support/getopt.c lib/close.c lib/command.c lib/init.c lib/open.c "
|
||||
"lib/parameter.c lib/read.c lib/read_data.c lib/sysdeps.c lib/write.c "
|
||||
"include/glibtop/close.h include/glibtop/command.h include/glibtop/cpu.h "
|
||||
"include/glibtop/error.h include/glibtop/fsusage.h include/glibtop/global.h "
|
||||
"include/glibtop/gnuserv.h include/glibtop/inodedb.h "
|
||||
"include/glibtop/loadavg.h include/glibtop/mem.h include/glibtop/mountlist.h "
|
||||
"include/glibtop/msg_limits.h include/glibtop/open.h "
|
||||
"include/glibtop/parameter.h include/glibtop/prockernel.h "
|
||||
"include/glibtop/proclist.h include/glibtop/procmap.h "
|
||||
"include/glibtop/procmem.h include/glibtop/procsegment.h "
|
||||
"include/glibtop/procsignal.h include/glibtop/procstate.h "
|
||||
"include/glibtop/proctime.h include/glibtop/procuid.h include/glibtop/read.h "
|
||||
"include/glibtop/read_data.h include/glibtop/sem_limits.h "
|
||||
"include/glibtop/shm_limits.h include/glibtop/signal.h include/glibtop/swap.h "
|
||||
"include/glibtop/sysdeps.h include/glibtop/sysinfo.h include/glibtop/types.h "
|
||||
"include/glibtop/union.h include/glibtop/uptime.h include/glibtop/version.h "
|
||||
"include/glibtop/write.h include/glibtop/xmalloc.h "
|
||||
"src/inodedb/file_by_inode.c src/inodedb/mkinodedb.c src/daemon/gnuserv.c "
|
||||
"src/daemon/io.c src/daemon/main.c src/daemon/server.c src/daemon/slave.c "
|
||||
"src/daemon/version.c sysdeps/common/error.c sysdeps/common/fsusage.c "
|
||||
"sysdeps/common/gnuslib.c sysdeps/common/inodedb.c sysdeps/common/mountlist.c "
|
||||
"sysdeps/common/sysdeps_suid.c sysdeps/common/xmalloc.c "
|
||||
"sysdeps/common/fsusage.h sysdeps/common/mountlist.h sysdeps/linux/close.c "
|
||||
"sysdeps/linux/cpu.c sysdeps/linux/loadavg.c sysdeps/linux/mem.c "
|
||||
"sysdeps/linux/msg_limits.c sysdeps/linux/open.c sysdeps/linux/prockernel.c "
|
||||
"sysdeps/linux/proclist.c sysdeps/linux/procmap.c sysdeps/linux/procmem.c "
|
||||
"sysdeps/linux/procsegment.c sysdeps/linux/procsignal.c "
|
||||
"sysdeps/linux/procstate.c sysdeps/linux/proctime.c sysdeps/linux/procuid.c "
|
||||
"sysdeps/linux/sem_limits.c sysdeps/linux/shm_limits.c "
|
||||
"sysdeps/linux/siglist.c sysdeps/linux/swap.c sysdeps/linux/sysinfo.c "
|
||||
"sysdeps/linux/uptime.c sysdeps/linux/glibtop_machine.h "
|
||||
"sysdeps/linux/glibtop_server.h\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "leídos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "leído tamaño de datos"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "leídos %d bytes de datos"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "escritos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEPURACIÓN"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar depuración"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa salida detallada"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "DETALLADO"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "No abrir un proceso de fondo"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocado desde inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error con la opción %s: %s.\n"
|
||||
"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Error sistema desconocido"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: opción no válida -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -291,40 +375,40 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "Cantidad de cabeceras de mensajes sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CMaj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KStk_EIP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "NWChan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NWChan"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
|
||||
msgid "WChan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WChan"
|
||||
|
||||
#. K_Flags
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
|
||||
@@ -409,14 +493,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr "Este es el nombre textual del campo `nwchan'."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtual"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr "Residente"
|
||||
@@ -425,6 +501,14 @@ msgstr "Residente"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Compartido"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Tamaño"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtual"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr "Tamaño conjunto compartido"
|
||||
@@ -442,9 +526,8 @@ msgid "Number of pages of virtual memory"
|
||||
msgstr "Cantidad de páginas de memoria virtual"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
|
||||
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos compartidos (que no estan en swap)"
|
||||
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no estan en swap)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:56
|
||||
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
|
||||
@@ -470,36 +553,36 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2.147.483.647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "Data_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ShLib_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stack_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "Text_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr "Fin_Código"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Inicio_Código"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicio_Pila"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
|
||||
msgid "Text resident set size"
|
||||
@@ -533,21 +616,21 @@ msgstr "Direcci
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr "Dirección de la base del segmento de pila"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Señal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloqueado"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Señal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
@@ -567,7 +650,11 @@ msgstr "M
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
@@ -575,11 +662,7 @@ msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
@@ -597,24 +680,20 @@ msgstr "UID del proceso"
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "GID del proceso"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Tiempo_inicio"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -622,23 +701,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -690,8 +773,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "Tiempo CPU multi procesador en modo núcleo acumulado por el proceso"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EUid"
|
||||
@@ -701,22 +784,22 @@ msgstr "EUid"
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr "Gid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr "Pid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sesión"
|
||||
@@ -726,7 +809,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr "Tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -734,7 +817,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridad"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -807,7 +890,7 @@ msgstr "Cantidad m
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
|
||||
msgid "Max ops per semop call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad máxima de ops por llamada semop"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
|
||||
msgid "Max number of undo entries per process"
|
||||
@@ -995,149 +1078,125 @@ msgstr ""
|
||||
"Tiempo en segundos pasado por el sistema desocupado, desde el inicio del "
|
||||
"sistema"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Error sistema desconocido"
|
||||
#~ msgid "SMP CPU Flags"
|
||||
#~ msgstr "Banderas de CPU SMP"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
|
||||
#~ msgid "Brk"
|
||||
#~ msgstr "Brk"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
|
||||
#~ msgid "End_Data"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Datos"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n"
|
||||
#~ msgid "Start_Brk"
|
||||
#~ msgstr "Inicio_Brk"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
|
||||
#~ msgid "Start_Data"
|
||||
#~ msgstr "Inicio_Datos"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n"
|
||||
#~ msgid "Arg_Start"
|
||||
#~ msgstr "Inicio_Arg"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
|
||||
#~ msgid "Start_MMap"
|
||||
#~ msgstr "Inicio_MMap"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
|
||||
#~ msgid "Arg_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Arg"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: opción no válida -- %c\n"
|
||||
#~ msgid "Env_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Entorno"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n"
|
||||
#~ msgid "Env_Start"
|
||||
#~ msgstr "Inicio_Entorno"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
|
||||
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Dirección de inicio del segmento de datos"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n"
|
||||
#~ msgid "Address of end of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Dirección de fin del segmento de datos"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "leídos %d bytes"
|
||||
#~ msgid "Brk_Start"
|
||||
#~ msgstr "Inicio_Brk"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "leído tamaño de datos"
|
||||
#~ msgid "Brk_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Brk"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "leídos %d bytes de datos"
|
||||
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
|
||||
#~ msgstr "Inicio de las areas mmap()eadas"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "escritos %d bytes"
|
||||
#~ msgid "RUID"
|
||||
#~ msgstr "RUID"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar depuración"
|
||||
#~ msgid "Has CPU"
|
||||
#~ msgstr "Tiene CPU"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEPURACIÓN"
|
||||
#~ msgid "Processor"
|
||||
#~ msgstr "Procesador"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activa salida detallada"
|
||||
#~ msgid "RGID"
|
||||
#~ msgstr "RGID"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "Last Processor"
|
||||
#~ msgstr "Último procesador"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "No abrir un proceso de fondo"
|
||||
#~ msgid "effective UID of process"
|
||||
#~ msgstr "UID efectivo del proceso"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#~ msgid "effective GID of process"
|
||||
#~ msgstr "GID efectivo del proceso"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocado desde inetd"
|
||||
#~ msgid "has_cpu"
|
||||
#~ msgstr "tiene_cpu"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
#~ msgid "processor"
|
||||
#~ msgstr "procesador"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error con la opción %s: %s.\n"
|
||||
"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n"
|
||||
#~ msgid "last_processor"
|
||||
#~ msgstr "último_procesador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
|
||||
#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡La opción debería haber sido reconocida!?"
|
||||
#~ msgid "SUid"
|
||||
#~ msgstr "SUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Too many arguments\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Demasiados argumentos\n"
|
||||
#~ msgid "FsGid"
|
||||
#~ msgstr "FsGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
|
||||
#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡ Sin versión !?"
|
||||
#~ msgid "FsUid"
|
||||
#~ msgstr "FsUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print program version"
|
||||
#~ msgstr "Muestra la versión del programa"
|
||||
#~ msgid "SGid"
|
||||
#~ msgstr "SGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
|
||||
#~ msgstr "Colgar por SECS segundos (3600 por omisión)"
|
||||
#~ msgid "NGroups"
|
||||
#~ msgstr "NGrupos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set the program name"
|
||||
#~ msgstr "Define el nombre del programa"
|
||||
#~ msgid "Groups"
|
||||
#~ msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Give a short usage message"
|
||||
#~ msgstr "Muestra una síntesis del uso de la memoria"
|
||||
#~ msgid "Saved User ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de usuario guardado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Give this help list"
|
||||
#~ msgstr "Muestra esta lista de ayuda"
|
||||
#~ msgid "Saved Group ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de grupo guardado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem User ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de usuario del sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de grupo del sistema de archivos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Cantidad de grupos de procesos adicionales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Grupos de procesos adicionales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño del puntero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño del puntero en el servidor (en bits)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Boot time"
|
||||
#~ msgstr "Momento de arranque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
#~ msgstr "Momento de arranque (en segundos des \"la Época\")"
|
||||
|
||||
351
po/es_DO.po
351
po/es_DO.po
@@ -2,17 +2,137 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
351
po/es_GT.po
351
po/es_GT.po
@@ -2,17 +2,137 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
351
po/es_HN.po
351
po/es_HN.po
@@ -2,17 +2,137 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
351
po/es_MX.po
351
po/es_MX.po
@@ -2,17 +2,137 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
351
po/es_PA.po
351
po/es_PA.po
@@ -2,17 +2,137 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
351
po/es_PE.po
351
po/es_PE.po
@@ -2,17 +2,137 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
351
po/es_SV.po
351
po/es_SV.po
@@ -2,17 +2,137 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(habitualmente 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
628
po/fr.po
628
po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-07-27 18:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
|
||||
@@ -14,6 +14,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "%d octets lus"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "taille des données lues"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "lecture de %d octets de données"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "écriture de %d octets"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Active le debuggage"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Active la sortie bavarde"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "BAVARD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NON-DEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invoqué à partir de inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur sur l'option %s: %s.\n"
|
||||
"Executer '%s --help' pour avoir la liste des options de la ligne de "
|
||||
"commande.\n"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Erreur système inconnue"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `%s' est ambigüe\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `--%s' ne supporte pas d'arguments\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `%c%s' ne supporte pas d'arguments\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `%s' nécessite un argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: option inconnue `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: option inconnue `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option nécessite un argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `-W %s' is ambigüe\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne supporte pas d'arguments\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "Temps CPU Total"
|
||||
@@ -250,33 +374,33 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "Nombre d'entêtes de messages système"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "Drap_N"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "DP_MinF"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "DP_Min"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "Drap_N"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr "DP_Maj"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "DP_MinF"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "DP_Min"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr "DP_MajF"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "ESP_PileN"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr "EIP_PileN"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "ESP_PileN"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "NWChan"
|
||||
msgstr "Chan_NA"
|
||||
@@ -376,14 +500,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Il s'agit du nom en clair de l'appel système sur lequel le processus est "
|
||||
"bloqué."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuelle"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr "Résidente"
|
||||
@@ -392,6 +508,14 @@ msgstr "R
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partagée"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuelle"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr "Taille pages résidentes (RSS)"
|
||||
@@ -435,33 +559,33 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Limite courante du RSS du processus (2147483647 en général)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "RSS Texte"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "RSS Données"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr "RSS Libs Part."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "RSS Données"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr "RSS Pile"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "RSS Texte"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr "Taille Pages modifiées"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Début_code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr "Fin_code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Début_code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Début_Pile"
|
||||
@@ -498,21 +622,21 @@ msgstr "Adresse de fin du segment de code"
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr "Adresse du bas du segment de pile"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Bloqué"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "Capture Sig"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr "Ignore Sig"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "Capture Sig"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
@@ -534,6 +658,10 @@ msgstr "Masque des signaux captur
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr "Commande"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
@@ -542,10 +670,6 @@ msgstr "
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr "Chemin du fichier executable lors de l'appel à exec()"
|
||||
@@ -562,50 +686,50 @@ msgstr "ID r
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "ID réel du groupe du processus"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Date de lancement"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr "TempsR"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "TempsU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr "TempsS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "TempsUF"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Date de lancement"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "TempsU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CSTime"
|
||||
msgstr "TempsSF"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "TempsUF"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr "Val_Réelle_Int"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "TimeOut"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Fréquence"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "Temps_XCPU_U"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr "Temps_XCPU_S"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "Temps_XCPU_U"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr "Date du lancement du processus en secondes depuis le 01/01/1970."
|
||||
@@ -657,8 +781,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "Temps noyau accumulé par le processus en architecture SMP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EUid"
|
||||
@@ -668,22 +792,22 @@ msgstr "EUid"
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr "Gid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr "Pid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr "PGrp"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Session"
|
||||
@@ -693,16 +817,16 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr "Tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorité"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@@ -958,252 +1082,128 @@ msgstr ""
|
||||
"Temps en secondes passé dans le processus inactif depuis le démarrage du "
|
||||
"système"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Erreur système inconnue"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `%s' est ambigüe\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `--%s' ne supporte pas d'arguments\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `%c%s' ne supporte pas d'arguments\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `%s' nécessite un argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: option inconnue `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: option inconnue `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option nécessite un argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `-W %s' is ambigüe\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne supporte pas d'arguments\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "%d octets lus"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "taille des données lues"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "lecture de %d octets de données"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "écriture de %d octets"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Active le debuggage"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Active la sortie bavarde"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "BAVARD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NON-DEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invoqué à partir de inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur sur l'option %s: %s.\n"
|
||||
"Executer '%s --help' pour avoir la liste des options de la ligne de "
|
||||
"commande.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SMP CPU Flags"
|
||||
#~ msgstr "Drapeaux CPU SMP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Data"
|
||||
#~ msgstr "Début_données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End_Data"
|
||||
#~ msgstr "Fin_données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Brk"
|
||||
#~ msgstr "Début_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk"
|
||||
#~ msgstr "Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_MMap"
|
||||
#~ msgstr "Début_MMap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_Start"
|
||||
#~ msgstr "Début_Arg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Arg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_Start"
|
||||
#~ msgstr "Début_Env"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Env"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Adresse du début du segment de données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of end of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Adresse de fin du segment de données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_Start"
|
||||
#~ msgstr "Début_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
|
||||
#~ msgstr "Début des zones allouées par mmap()"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RUID"
|
||||
#~ msgstr "RUID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RGID"
|
||||
#~ msgstr "RGID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has CPU"
|
||||
#~ msgstr "Utilise la CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processor"
|
||||
#~ msgstr "Processeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Processor"
|
||||
#~ msgstr "Processeur préc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective UID of process"
|
||||
#~ msgstr "ID Effectif de l'utilisateur du processus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective GID of process"
|
||||
#~ msgstr "ID effectif du groupe du processus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "has_cpu"
|
||||
#~ msgstr "Utilise la CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "processor"
|
||||
#~ msgstr "processeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "last_processor"
|
||||
#~ msgstr "processeur précédent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XCPU_Flags"
|
||||
#~ msgstr "Drap_XCPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SUid"
|
||||
#~ msgstr "SUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SGid"
|
||||
#~ msgstr "SGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsUid"
|
||||
#~ msgstr "FsUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsGid"
|
||||
#~ msgstr "FsGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NGroups"
|
||||
#~ msgstr "NGroupes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Groups"
|
||||
#~ msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved User ID"
|
||||
#~ msgstr "ID d'utilisateur sauvegardé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved Group ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de groupe sauvegardé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem User ID"
|
||||
#~ msgstr "ID d'utilisateur du système de fichiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de groupe du système de fichiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de groupes supplémentaires"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Groupes supplémentaires"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size"
|
||||
#~ msgstr "Taille du pointeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||
#~ msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)"
|
||||
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
#~ msgstr "Date de démarrage (en secondes depuis le 01/01/1970)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Boot time"
|
||||
#~ msgstr "Date de démarrage"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
#~ msgstr "Date de démarrage (en secondes depuis le 01/01/1970)"
|
||||
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||
#~ msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pointer Size"
|
||||
#~ msgstr "Taille du pointeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Groupes supplémentaires"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number of additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "Nombre de groupes supplémentaires"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de groupe du système de fichiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Filesystem User ID"
|
||||
#~ msgstr "ID d'utilisateur du système de fichiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved Group ID"
|
||||
#~ msgstr "ID de groupe sauvegardé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Saved User ID"
|
||||
#~ msgstr "ID d'utilisateur sauvegardé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Groups"
|
||||
#~ msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NGroups"
|
||||
#~ msgstr "NGroupes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsGid"
|
||||
#~ msgstr "FsGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "FsUid"
|
||||
#~ msgstr "FsUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SGid"
|
||||
#~ msgstr "SGid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SUid"
|
||||
#~ msgstr "SUid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XCPU_Flags"
|
||||
#~ msgstr "Drap_XCPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "last_processor"
|
||||
#~ msgstr "processeur précédent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "processor"
|
||||
#~ msgstr "processeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "has_cpu"
|
||||
#~ msgstr "Utilise la CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective GID of process"
|
||||
#~ msgstr "ID effectif du groupe du processus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "effective UID of process"
|
||||
#~ msgstr "ID Effectif de l'utilisateur du processus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Processor"
|
||||
#~ msgstr "Processeur préc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Processor"
|
||||
#~ msgstr "Processeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has CPU"
|
||||
#~ msgstr "Utilise la CPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RGID"
|
||||
#~ msgstr "RGID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "RUID"
|
||||
#~ msgstr "RUID"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
|
||||
#~ msgstr "Début des zones allouées par mmap()"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk_Start"
|
||||
#~ msgstr "Début_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of end of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Adresse de fin du segment de données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
#~ msgstr "Adresse du début du segment de données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Env"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Env_Start"
|
||||
#~ msgstr "Début_Env"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_End"
|
||||
#~ msgstr "Fin_Arg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arg_Start"
|
||||
#~ msgstr "Début_Arg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_MMap"
|
||||
#~ msgstr "Début_MMap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brk"
|
||||
#~ msgstr "Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Brk"
|
||||
#~ msgstr "Début_Brk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End_Data"
|
||||
#~ msgstr "Fin_données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start_Data"
|
||||
#~ msgstr "Début_données"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SMP CPU Flags"
|
||||
#~ msgstr "Drapeaux CPU SMP"
|
||||
|
||||
344
po/ja.po
344
po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-11 06:53+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
|
||||
@@ -12,6 +12,127 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-japan\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "不明なシステムエラー"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "累積CPU時間"
|
||||
@@ -247,11 +368,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "システムメッセージヘッダの数"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -259,7 +380,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -267,11 +388,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -363,14 +484,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr "`nwchan' フィールドの文字表記の名前です。"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "仮想"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr "常駐"
|
||||
@@ -379,6 +492,14 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "共有"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "サイズ"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "仮想"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr "常駐セットサイズ"
|
||||
@@ -423,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
||||
"現時点での該当プロセスの RSS リミットのバイト表記(一般には 2,147,483,647)。"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -431,11 +552,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -443,11 +564,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -486,21 +607,21 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr "スタックセグメントの底のアドレス"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "シグナル"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "ブロック"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "シグナル"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
@@ -522,6 +643,10 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -530,10 +655,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr "execコールでの実行ファイルのベース名"
|
||||
@@ -550,24 +671,20 @@ msgstr "
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "プロセスGID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "起動時刻"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "起動時刻"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
@@ -575,23 +692,27 @@ msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
@@ -643,7 +764,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "プロセスがカーネルモードで使用した SMP CPU時間"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -654,22 +775,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -679,7 +800,7 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -687,7 +808,7 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
@@ -941,124 +1062,3 @@ msgstr "
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "システム起動以後休眠中のタスクに費やした時間(秒)"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "不明なシステムエラー"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
495
po/ko.po
495
po/ko.po
@@ -4,15 +4,136 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-02-04 14:31:38+0900\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-03-30 10:40:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 시스템 에러"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 옵션이 모호합니다\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 옵션은 인자가 필요합니다\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 비정상적인 옵션 -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 지원하지 않는 옵션 -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 옵션은 인자가 필요합니다 -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: `-W %s' 옵션이 모호합니다\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "총 CPU 시간"
|
||||
@@ -248,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "시스템 메시지 헤더의 갯수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
@@ -260,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -268,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
@@ -295,6 +416,15 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로세스의 커널 플래그.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"리눅스에서는 현재 모든 플래그의 수학 비트가 켜져있습니다. crt0.s가 수학 "
|
||||
"에뮬레이션을 체크하기 때문인 데, 그래서 출력결과에는 포함되지 않습니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"이것은 버그라고 생각하는 데, 그것은 모든 프로세스가 C 언어로 짜여지는 건 "
|
||||
"아니기 때문입니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"수학 비트는 십진수 4이어야 하며, 추적(trace) 비트는 십진수 10이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#. Min_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
|
||||
@@ -302,6 +432,8 @@ msgid ""
|
||||
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||
"required loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하지 않는 프로세스로부터 발생된 "
|
||||
"사소한 폴트 갯수"
|
||||
|
||||
#. Maj_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
|
||||
@@ -309,16 +441,18 @@ msgid ""
|
||||
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||
"loading a memory page from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하는 프로세스로부터 발생된 중대한 "
|
||||
"폴트 갯수"
|
||||
|
||||
#. CMin_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
|
||||
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스와 그 자식으로부터 발생된 사소한 폴트 갯수"
|
||||
|
||||
#. CMaj_Flt
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
|
||||
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스와 그 자식으로부터 발생된 중대한 폴트 갯수"
|
||||
|
||||
#. KStk_ESP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
|
||||
@@ -326,11 +460,12 @@ msgid ""
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||
"stack page for the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로세스의 커널 스택 페이지에서 찾아진 esp (32비트 스택 포인터)의 현재 값"
|
||||
|
||||
#. KStk_EIP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
|
||||
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "현재의 EIP (32비트 전산명령 포인터)."
|
||||
|
||||
#. NWChan
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
|
||||
@@ -340,51 +475,56 @@ msgid ""
|
||||
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
|
||||
"see the WCHAN field in action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로세스가 기다리고 있는 \"채널\". 시스템 콜의 주소이며, 당신의 문자로 된 "
|
||||
"이름이 필요할 경우 이름 목록으로 부터 찾아질 수도 있습니다. (만약 "
|
||||
"/etc/psdatabase가 최근에 갱신되었다면 ps -l을 통해 WCHAN 필드를 볼 수 있을 "
|
||||
"겁니다."
|
||||
|
||||
#. WChan
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이것은 `nwchan' 필드의 문자로 된 이름입니다."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상주"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공유"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "크기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "가상"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상주 세트 크기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상주 세트 크기 제한"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:53
|
||||
msgid "Total # of pages of memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메모리에서의 총 페이지 수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:54
|
||||
msgid "Number of pages of virtual memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "가상 메모리에서의 페이지 수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "상주 세트 (스왑않된) 페이지 수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:56
|
||||
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공유 (mmap'd) 메모리의 페이지 수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -393,14 +533,18 @@ msgid ""
|
||||
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
|
||||
"which are swapped out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로세스가 실제 메모리에 가지고 있는 페이지 수로서 관리목적으로 3을 뺀 "
|
||||
"것입니다. 단지 코드, 데이타 혹은 스택 영역을 합한 페이지 수이며 요구에 의해 "
|
||||
"얻어지거나 스왑된 페이지는 포함되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프로세스의 상주 세트 크기를 바이트로 나타낸 현재 제한치 (보통 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
@@ -408,11 +552,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -420,11 +564,11 @@ msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
@@ -433,51 +577,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
|
||||
msgid "Text resident set size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "코드 상주 세트 크기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
|
||||
msgid "Shared-Lib resident set size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "공유 라이브러리 상주 세트 크기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
|
||||
msgid "Data resident set size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "데이타 상주 세트 크기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
|
||||
msgid "Stack resident set size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스택 상주 세트 크기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
|
||||
msgid "Total size of dirty pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "더티(dirty) 페이지의 총 크기"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
|
||||
msgid "Address of beginning of code segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "코드 세그먼트의 시작 주소"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
|
||||
msgid "Address of end of code segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "코드 세그먼트의 끝 주소"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스택 세그먼트의 바닥 주소"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "시그널"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
@@ -499,6 +643,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -507,85 +655,83 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "exec()으로 호출된 실행 파일의 이름"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:46
|
||||
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스 상태의 단일문자 코드 (S=sleeping)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스의 UID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "프로세스의 GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CSTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시스템이 시작된 이후 초로 나타낸 프로세스의 시작 시간"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:52
|
||||
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스가 사용한 실제 시간 (utime + stime이어야 함)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:53
|
||||
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스가 사용한 사용자 모드 CPU 시간"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:54
|
||||
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스가 사용한 커널 모드 CPU 시간"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:55
|
||||
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
|
||||
@@ -607,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:60
|
||||
msgid "Tick frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "틱 주파수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:61
|
||||
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
@@ -618,7 +764,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
@@ -629,16 +775,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
@@ -646,15 +788,19 @@ msgid "PGrp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "세션"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
@@ -662,40 +808,40 @@ msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:64
|
||||
msgid "Effective User ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "유효한 사용자 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:65
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:66
|
||||
msgid "Effective Group ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "유효한 그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:67
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:68
|
||||
msgid "PID of parent process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "부모 프로세스의 PID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:69
|
||||
msgid "Process group ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스 그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:70
|
||||
msgid "Session ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세션 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:71
|
||||
msgid "Full device number of controlling terminal"
|
||||
@@ -703,15 +849,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:72
|
||||
msgid "Terminal process group ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "터미널 프로세스 그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:73
|
||||
msgid "Kernel scheduling priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "커널 스케쥴링 우선순위"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:74
|
||||
msgid "Standard unix nice level of process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로세스의 표준 유닉스 나이스 레벨"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
|
||||
msgid "Number of entries in semaphore map"
|
||||
@@ -719,11 +865,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
|
||||
msgid "Max number of arrays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배열의 최대 갯수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
|
||||
msgid "Max semaphores system wide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시스템 전체에서의 최대 세마포어수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
|
||||
msgid "Number of undo structures system wide"
|
||||
@@ -731,7 +877,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
|
||||
msgid "Max semaphores per array"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "배열당 최대 세마포어수"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
|
||||
msgid "Max ops per semop call"
|
||||
@@ -917,123 +1063,66 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "시스템 시동후에 유휴 태스크가 소비한 초 단위의 시간"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "알려지지 않은 시스템 에러"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
#~ msgstr "코드 세그먼트의 시작 주소"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 옵션이 모호합니다\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Address of end of data segment"
|
||||
#~ msgstr "코드 세그먼트의 끝 주소"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Processor"
|
||||
#~ msgstr "프로세스 ID"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "effective UID of process"
|
||||
#~ msgstr "프로세스의 UID"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `%s' 옵션은 인자가 필요합니다\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "effective GID of process"
|
||||
#~ msgstr "프로세스의 GID"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `--%s'\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "processor"
|
||||
#~ msgstr "프로세스 ID"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `%c%s'\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "NGroups"
|
||||
#~ msgstr "그룹 ID"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 비정상적인 옵션 -- %c\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Groups"
|
||||
#~ msgstr "그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 지원하지 않는 옵션 -- %c\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Saved User ID"
|
||||
#~ msgstr "사용자 ID"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: 옵션은 인자가 필요합니다 -- %c\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Saved Group ID"
|
||||
#~ msgstr "그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: `-W %s' 옵션이 모호합니다\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filesystem User ID"
|
||||
#~ msgstr "파일 시스템 사용"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
#~ msgstr "유효한 그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Number of additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "터미널 프로세스 그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Additional process groups"
|
||||
#~ msgstr "터미널 프로세스 그룹 ID"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pointer Size"
|
||||
#~ msgstr "상주 세트 크기"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
#~ msgstr "시스템이 시작된 이후 초로 나타낸 프로세스의 시작 시간"
|
||||
|
||||
386
po/no.po
386
po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 14:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,6 +13,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "les %d bytes"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "les størrelse på data"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "les data %d bytes"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "skriv %d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Slå på avlusing"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Kalt fra inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feil ved flagg %s: %s.\n"
|
||||
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
|
||||
"kommandolinjeflagg.\n"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Ukjent systemfeil"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `%s' er flertydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `--%s' tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `%c%s' tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `%s' krever et argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ukjent flagg `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ukjent flagg `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget kerver et argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `-W %s' er flertydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "Total prosessortid"
|
||||
@@ -248,33 +372,33 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "Antall systemmeldingshoder"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr "Maj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr "CMaj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr "KStk_EIP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "NWChan"
|
||||
msgstr "NWChan"
|
||||
@@ -364,14 +488,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr "Dette er tekstnavnet til `nwchan' feltet."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuell"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr "Resident"
|
||||
@@ -380,6 +496,14 @@ msgstr "Resident"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuell"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr "Størrelse på resident sett"
|
||||
@@ -422,33 +546,33 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Nåværende grense i bytes på prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "Data_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr "ShLib_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "Data_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr "Stack_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "Text_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr "Skitten størrelse"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Start_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr "End_kode"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Start_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Start_Stack"
|
||||
@@ -485,21 +609,21 @@ msgstr "Adressen til slutten p
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr "Adressen til bunnen på stakksegmentet"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blokkert"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "SigCatch"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr "SigIgnore"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
@@ -521,6 +645,10 @@ msgstr "Maske av fangede signaler"
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr "Kmd"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID (GruppeID)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tilstand"
|
||||
@@ -529,10 +657,6 @@ msgstr "Tilstand"
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID (BrukerID)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID (GruppeID)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr "Basenavnet på den kjørbare filen i et kall til exec()"
|
||||
@@ -549,50 +673,50 @@ msgstr "Prosessens UID (BrukerID)"
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "Prosessens GID (GruppeID)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Start_tid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr "RTid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "UTid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr "STid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "CUTid"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Start_tid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "UTid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CSTime"
|
||||
msgstr "CSTid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "Tidsavbrudd"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "CUTid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr "It_Reell_Verdi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "Tidsavbrudd"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frekvens"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "XCPU_UTid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr "XCPU_STid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "XCPU_UTid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr "Prosessens starttid i sekunder siden epoken"
|
||||
@@ -642,8 +766,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "SMP kjernemodus prosessortid akkumulert av prosessen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EUid"
|
||||
@@ -653,22 +777,22 @@ msgstr "EUid"
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr "Gid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr "Pid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr "PGrp"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Sesjon"
|
||||
@@ -678,16 +802,16 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr "Tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@@ -940,127 +1064,3 @@ msgstr "Tid siden oppstart i sekunder"
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "Tid systemet har brukt i Idle Task siden oppstart i sekunder"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Ukjent systemfeil"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `%s' er flertydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `--%s' tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `%c%s' tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `%s' krever et argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ukjent flagg `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: ukjent flagg `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget kerver et argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `-W %s' er flertydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "les %d bytes"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "les størrelse på data"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "les data %d bytes"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "skriv %d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Slå på avlusing"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Kalt fra inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feil ved flagg %s: %s.\n"
|
||||
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
|
||||
"kommandolinjeflagg.\n"
|
||||
|
||||
386
po/sv.po
386
po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-16 23:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,6 +13,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "läsa %d tecken"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "läsa datastorlek"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "läste %d tecken data"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "skrev %d tecken"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktivera felsökning"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Starta ej bakgrunds-gren"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Startad från inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid flagga %s: %s.\n"
|
||||
"Kör '%s --help' för att se hela listan av alla tillgängliga "
|
||||
"kommandoflaggor.\n"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Okänt systemfel"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inga argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inga argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ej giltig flagga -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `-W %s' är tvetydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `-W %s' tillåter inga argument\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:43
|
||||
msgid "Total CPU Time"
|
||||
msgstr "Total processortid"
|
||||
@@ -248,33 +372,33 @@ msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr "Antal systemmeddelande-huvuden"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "Maj_Flt"
|
||||
msgstr "Maj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "CMin_Flt"
|
||||
msgstr "CMin_Flt"
|
||||
msgid "Min_Flt"
|
||||
msgstr "Min_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "CMaj_Flt"
|
||||
msgstr "CMaj_Flt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_EIP"
|
||||
msgstr "KStk_EIP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "KStk_ESP"
|
||||
msgstr "KStk_ESP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
|
||||
msgid "NWChan"
|
||||
msgstr "NWChan"
|
||||
@@ -365,14 +489,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
|
||||
msgstr "Detta är textnamnet för fältet `nwchan'"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuellt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Resident"
|
||||
msgstr "Resident"
|
||||
@@ -381,6 +497,14 @@ msgstr "Resident"
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Delat"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuellt"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
msgstr "Resident-set storlek"
|
||||
@@ -423,33 +547,33 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Nuvarande gräns i bytes på rss:en för processen (normalt 2147483647)."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "Text_RSS"
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "Data_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "ShLib_RSS"
|
||||
msgstr "ShLib_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Data_RSS"
|
||||
msgstr "Data_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Stack_RSS"
|
||||
msgstr "Stack_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||
msgid "Text_RSS"
|
||||
msgstr "Text_RSS"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Dirty Size"
|
||||
msgstr "Smutsig storlek"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Start_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "End_Code"
|
||||
msgstr "End_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Code"
|
||||
msgstr "Start_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||
msgid "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Start_Stack"
|
||||
@@ -486,21 +610,21 @@ msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet"
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "Blocked"
|
||||
msgstr "Blockerad"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "SigCatch"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigIgnore"
|
||||
msgstr "SigIgnore"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
|
||||
msgid "SigCatch"
|
||||
msgstr "SigCatch"
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
msgstr "Signal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
|
||||
msgid "Mask of pending signals"
|
||||
@@ -522,6 +646,10 @@ msgstr "Mask med f
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
msgstr "Cmd"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "State"
|
||||
@@ -530,10 +658,6 @@ msgstr "State"
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()"
|
||||
@@ -550,50 +674,50 @@ msgstr "UID f
|
||||
msgid "GID of process"
|
||||
msgstr "GID för processen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Start_Tid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "RTime"
|
||||
msgstr "RTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "UTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "STime"
|
||||
msgstr "STime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "CUTime"
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
msgstr "Start_Tid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:44
|
||||
msgid "UTime"
|
||||
msgstr "UTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "CSTime"
|
||||
msgstr "CSTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "TimeOut"
|
||||
msgid "CUTime"
|
||||
msgstr "CUTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
msgstr "It_Real_Value"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr "TimeOut"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Frequency"
|
||||
msgstr "Frekvens"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "XCPU_UTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr "XCPU_STime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "XCPU_UTime"
|
||||
msgstr "XCPU_UTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
msgstr "Starttid för processen i sekunder sen epoken"
|
||||
@@ -643,8 +767,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr "SMP kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EUid"
|
||||
@@ -654,22 +778,22 @@ msgstr "EUid"
|
||||
msgid "Gid"
|
||||
msgstr "Gid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
msgstr "Pid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PGrp"
|
||||
msgstr "PGrp"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "PPid"
|
||||
msgstr "PPid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "Session"
|
||||
msgstr "Session"
|
||||
@@ -679,16 +803,16 @@ msgid "Tty"
|
||||
msgstr "Tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioritet"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||
msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Nice"
|
||||
msgid "TPGid"
|
||||
msgstr "TPGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@@ -942,127 +1066,3 @@ msgstr "Tid i sekunder sen systemstart"
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiden i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr "Okänt systemfel"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inga argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inga argument\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
|
||||
|
||||
#. --option
|
||||
#: support/getopt.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
|
||||
|
||||
#. +option or -option
|
||||
#: support/getopt.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: ej giltig flagga -- %c\n"
|
||||
|
||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `-W %s' är tvetydig\n"
|
||||
|
||||
#: support/getopt.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||||
msgstr "%s: flaggan `-W %s' tillåter inga argument\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr "läsa %d tecken"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "läsa datastorlek"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr "läste %d tecken data"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr "skrev %d tecken"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktivera felsökning"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:446
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Starta ej bakgrunds-gren"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Startad från inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel vid flagga %s: %s.\n"
|
||||
"Kör '%s --help' för att se hela listan av alla tillgängliga "
|
||||
"kommandoflaggor.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user