merged files from head cvs for translations

This commit is contained in:
Pablo Saratxaga
1999-09-18 17:09:00 +00:00
parent c021ce7851
commit 017f4d20c7
19 changed files with 5466 additions and 4387 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
1999-09-18 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* configure.in, po/*.po: merged *.po files from HEAD CVS
1999-09-17 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* configure.in: Make it work if we have GNOME and the user

View File

@@ -234,7 +234,7 @@ AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
dnl ## all 'es_??' are only needed for format numbers different of 'es'
ALL_LINGUAS="de es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fr ko no ja sv pl"
ALL_LINGUAS="de es es_DO es_GT es_HN es_MX es_PA es_PE es_SV fi fr ja ko nl no pl sv"
AM_GNOME_GETTEXT
AC_PATH_XTRA

628
po/de.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 12:44+02:00\n"
"Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
"Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
@@ -12,6 +12,130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "%d bytes gelesen"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "lese Datenmenge"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "%d Datenbytes gelesen"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "schreibe %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DIAGNOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "GESPRAECHIG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "KEIN-DÄMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Durch inetd aufgerufen"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fehler bei Option %s: %s.\n"
"Führen Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu "
"sehen.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option: `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "CPU-Zeit insgesamt"
@@ -249,33 +373,33 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenköpfe"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
@@ -373,14 +497,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dies ist der Text-Name des `nwchan' Feldes"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Prozessgröße"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Prozessgröße"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Residente Prozessgröße"
@@ -389,6 +505,14 @@ msgstr "Residente Prozessgr
msgid "Share"
msgstr "Größe des gemeinsam genutzten Speichers"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Prozessgröße"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Prozessgröße"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Größe des permanent belegten Speichers"
@@ -433,33 +557,33 @@ msgstr ""
"2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr "Daten_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "Bibliothek_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Daten_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stapel_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Größe des \"schmutzigen\" Speichers"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "Ende_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stapel"
@@ -496,21 +620,21 @@ msgstr "Addresse, an der das Programmcode-Segment aufh
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse des unteren Endes des Stapelsegments"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "Signal Erhalten"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "Signal Ignoriert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "Signal Erhalten"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -532,6 +656,10 @@ msgstr "Maske erhaltener Signale"
msgid "Cmd"
msgstr "Befehl"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -540,10 +668,6 @@ msgstr "Status"
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Dateiname des Programms im Aufruf von exec()"
@@ -560,50 +684,50 @@ msgstr "echte UID des Prozesses"
msgid "GID of process"
msgstr "echte GID des Prozesses"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Startzeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "BZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "SZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CBZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Startzeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "BZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr "CBZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Startzeit des Prozesses in Sekunden seit dem 1. Januar 1970"
@@ -658,8 +782,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Zeit aller Prozessoren, die der Prozess im Kernel-Mode verbracht hat"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
@@ -669,22 +793,22 @@ msgstr "EUid"
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
@@ -694,16 +818,16 @@ msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
@@ -962,252 +1086,128 @@ msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"Zeit in Sekunden, die das System seit dem Booten im Leerlauf verbracht hat"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: option `%s' ist mehrdeutig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `--%s' erlaubt kein Argument\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: option `%c%s' erlaubt kein Argument\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: option `%s' benötigt ein Argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option: `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option: `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegale Option -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: option benötigt ein Argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' ist mehrdeutig\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt kein Argument\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "%d bytes gelesen"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "lese Datenmenge"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "%d Datenbytes gelesen"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "schreibe %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DIAGNOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Gesprächige Ausgabe einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "GESPRAECHIG"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nicht in den Hintergrund abforken"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "KEIN-DÄMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Durch inetd aufgerufen"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fehler bei Option %s: %s.\n"
"Führen Sie `%s --help' aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu "
"sehen.\n"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP-CPU-Flags"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Start_Daten"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Ende_Daten"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Start_Brk"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Start_MMap"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Arg_Start"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Arg_Ende"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Env_Start"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Env_Ende"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adresse, an der das Datensegment anfängt"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Addresse, an der das Datensegment aufhört"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Start"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_Ende"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Start der mmap()-Zonen"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "Hat CPU"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Prozessor"
#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Letzter Prozessor"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "effektive UID des Prozesses"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "effektive GID des Prozesses"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "has_cpu"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processor"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "last_processor"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "XCPU_Flags"
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGruppen"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Gruppen"
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "Gespeicherte Benutzer-ID"
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "Gespeicherte Gruppen-ID"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "Dateisystem-Benutzer-ID"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "Dateisystem-Gruppen-ID"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Anzahl zusätzlicher Prozeßgruppen"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Zusätzliche Prozessgruppen"
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Zeigergröße"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Zeigergröße auf dem Server (in Bits)"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Startzeit (Sekunden seit Epoche)"
#~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "Startzeit"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Startzeit (Sekunden seit Epoche)"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Zeigergröße auf dem Server (in Bits)"
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Zeigergröße"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Zusätzliche Prozessgruppen"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Anzahl zusätzlicher Prozeßgruppen"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "Dateisystem-Gruppen-ID"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "Dateisystem-Benutzer-ID"
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "Gespeicherte Gruppen-ID"
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "Gespeicherte Benutzer-ID"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Gruppen"
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGruppen"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "XCPU_Flags"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "last_processor"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processor"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "has_cpu"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "effektive GID des Prozesses"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "effektive UID des Prozesses"
#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Letzter Prozessor"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Prozessor"
#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "Hat CPU"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Start der mmap()-Zonen"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Brk_Ende"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Brk_Start"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Addresse, an der das Datensegment aufhört"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adresse, an der das Datensegment anfängt"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Env_Ende"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Env_Start"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Arg_Ende"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Arg_Start"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Start_MMap"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Start_Brk"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Ende_Daten"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Start_Daten"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "SMP-CPU-Flags"

529
po/es.po
View File

@@ -1,7 +1,12 @@
# Translation into spanish of glibtop
#
# FIXME: the strings still left empty are the ones I've no idea how
# to translate them; if anyone has a suggestion...
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glibtop 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"Project-Id-Version: glibtop 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -9,50 +14,129 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1998-12-13 01:56:01+0100\n"
"From: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=libgtop --directory=.. --add-comments "
"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
"Files: sysdeps/names/cpu.c sysdeps/names/fsusage.c sysdeps/names/loadavg.c "
"sysdeps/names/mem.c sysdeps/names/mountlist.c sysdeps/names/msg_limits.c "
"sysdeps/names/prockernel.c sysdeps/names/proclist.c sysdeps/names/procmap.c "
"sysdeps/names/procmem.c sysdeps/names/procsegment.c "
"sysdeps/names/procsignal.c sysdeps/names/procstate.c "
"sysdeps/names/proctime.c sysdeps/names/procuid.c sysdeps/names/sem_limits.c "
"sysdeps/names/shm_limits.c sysdeps/names/swap.c sysdeps/names/sysdeps.c "
"sysdeps/names/uptime.c support/argp-fmtstream.h support/argp-parse.c "
"support/argp.h support/easy-vsnprintf.c support/error.c support/error.h "
"support/getopt.c lib/close.c lib/command.c lib/init.c lib/open.c "
"lib/parameter.c lib/read.c lib/read_data.c lib/sysdeps.c lib/write.c "
"include/glibtop/close.h include/glibtop/command.h include/glibtop/cpu.h "
"include/glibtop/error.h include/glibtop/fsusage.h include/glibtop/global.h "
"include/glibtop/gnuserv.h include/glibtop/inodedb.h "
"include/glibtop/loadavg.h include/glibtop/mem.h include/glibtop/mountlist.h "
"include/glibtop/msg_limits.h include/glibtop/open.h "
"include/glibtop/parameter.h include/glibtop/prockernel.h "
"include/glibtop/proclist.h include/glibtop/procmap.h "
"include/glibtop/procmem.h include/glibtop/procsegment.h "
"include/glibtop/procsignal.h include/glibtop/procstate.h "
"include/glibtop/proctime.h include/glibtop/procuid.h include/glibtop/read.h "
"include/glibtop/read_data.h include/glibtop/sem_limits.h "
"include/glibtop/shm_limits.h include/glibtop/signal.h include/glibtop/swap.h "
"include/glibtop/sysdeps.h include/glibtop/sysinfo.h include/glibtop/types.h "
"include/glibtop/union.h include/glibtop/uptime.h include/glibtop/version.h "
"include/glibtop/write.h include/glibtop/xmalloc.h "
"src/inodedb/file_by_inode.c src/inodedb/mkinodedb.c src/daemon/gnuserv.c "
"src/daemon/io.c src/daemon/main.c src/daemon/server.c src/daemon/slave.c "
"src/daemon/version.c sysdeps/common/error.c sysdeps/common/fsusage.c "
"sysdeps/common/gnuslib.c sysdeps/common/inodedb.c sysdeps/common/mountlist.c "
"sysdeps/common/sysdeps_suid.c sysdeps/common/xmalloc.c "
"sysdeps/common/fsusage.h sysdeps/common/mountlist.h sysdeps/linux/close.c "
"sysdeps/linux/cpu.c sysdeps/linux/loadavg.c sysdeps/linux/mem.c "
"sysdeps/linux/msg_limits.c sysdeps/linux/open.c sysdeps/linux/prockernel.c "
"sysdeps/linux/proclist.c sysdeps/linux/procmap.c sysdeps/linux/procmem.c "
"sysdeps/linux/procsegment.c sysdeps/linux/procsignal.c "
"sysdeps/linux/procstate.c sysdeps/linux/proctime.c sysdeps/linux/procuid.c "
"sysdeps/linux/sem_limits.c sysdeps/linux/shm_limits.c "
"sysdeps/linux/siglist.c sysdeps/linux/swap.c sysdeps/linux/sysinfo.c "
"sysdeps/linux/uptime.c sysdeps/linux/glibtop_machine.h "
"sysdeps/linux/glibtop_server.h\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "leídos %d bytes"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "leído tamaño de datos"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "leídos %d bytes de datos"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "escritos %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACIÓN"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuración"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa salida detallada"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "DETALLADO"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "No abrir un proceso de fondo"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocado desde inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Error con la opción %s: %s.\n"
"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error sistema desconocido"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción no válida -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -291,40 +375,40 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Cantidad de cabeceras de mensajes sistema"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr ""
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr ""
msgstr "NWChan"
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr ""
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
@@ -409,14 +493,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Este es el nombre textual del campo `nwchan'."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Residente"
@@ -425,6 +501,14 @@ msgstr "Residente"
msgid "Share"
msgstr "Compartido"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Tamaño conjunto compartido"
@@ -442,9 +526,8 @@ msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Cantidad de páginas de memoria virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
#, fuzzy
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos compartidos (que no estan en swap)"
msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos residentes (que no estan en swap)"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
@@ -470,36 +553,36 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2.147.483.647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
msgstr "ShLib_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr ""
msgid "End_Code"
msgstr "Fin_Código"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr ""
msgid "Start_Code"
msgstr "Inicio_Código"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr ""
msgstr "Inicio_Pila"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
@@ -533,21 +616,21 @@ msgstr "Direcci
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Dirección de la base del segmento de pila"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "Señal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -567,7 +650,11 @@ msgstr "M
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr ""
msgstr "Cmd"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
@@ -575,11 +662,7 @@ msgstr "Estado"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -597,24 +680,20 @@ msgstr "UID del proceso"
msgid "GID of process"
msgstr "GID del proceso"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Tiempo_inicio"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -622,23 +701,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -690,8 +773,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Tiempo CPU multi procesador en modo núcleo acumulado por el proceso"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
@@ -701,22 +784,22 @@ msgstr "EUid"
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
@@ -726,7 +809,7 @@ msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -734,7 +817,7 @@ msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -807,7 +890,7 @@ msgstr "Cantidad m
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr ""
msgstr "Cantidad máxima de ops por llamada semop"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
@@ -995,149 +1078,125 @@ msgstr ""
"Tiempo en segundos pasado por el sistema desocupado, desde el inicio del "
"sistema"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Error sistema desconocido"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "Banderas de CPU SMP"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `--%s' no admite un argumento\n"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Fin_Datos"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite un argumento\n"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Inicio_Brk"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Inicio_Datos"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Inicio_Arg"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Inicio_MMap"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Fin_Arg"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción no válida -- %c\n"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Fin_Entorno"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción require un argumento -- %c\n"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Inicio_Entorno"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Dirección de inicio del segmento de datos"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Dirección de fin del segmento de datos"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "leídos %d bytes"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Inicio_Brk"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "leído tamaño de datos"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Fin_Brk"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "leídos %d bytes de datos"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Inicio de las areas mmap()eadas"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "escritos %d bytes"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuración"
#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "Tiene CPU"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACIÓN"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Procesador"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activa salida detallada"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Último procesador"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "No abrir un proceso de fondo"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "UID efectivo del proceso"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "GID efectivo del proceso"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocado desde inetd"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "tiene_cpu"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "procesador"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Error con la opción %s: %s.\n"
"Lance '%s --help' para ver una lista completa de las opciones disponibles.\n"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "último_procesador"
#~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡La opción debería haber sido reconocida!?"
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"
#~ msgid "%s: Too many arguments\n"
#~ msgstr "%s: Demasiados argumentos\n"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
#~ msgstr "(ERROR PROGRAMA) ¿¡ Sin versión !?"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "Print program version"
#~ msgstr "Muestra la versión del programa"
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"
#~ msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
#~ msgstr "Colgar por SECS segundos (3600 por omisión)"
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGrupos"
#~ msgid "Set the program name"
#~ msgstr "Define el nombre del programa"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Grupos"
#~ msgid "Give a short usage message"
#~ msgstr "Muestra una síntesis del uso de la memoria"
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "ID de usuario guardado"
#~ msgid "Give this help list"
#~ msgstr "Muestra esta lista de ayuda"
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "ID de grupo guardado"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "ID de usuario del sistema de archivos"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "ID de grupo del sistema de archivos"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Cantidad de grupos de procesos adicionales"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Grupos de procesos adicionales"
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Tamaño del puntero"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Tamaño del puntero en el servidor (en bits)"
#~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "Momento de arranque"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Momento de arranque (en segundos des \"la Época\")"

View File

@@ -2,17 +2,137 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

View File

@@ -2,17 +2,137 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

View File

@@ -2,17 +2,137 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

View File

@@ -2,17 +2,137 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

View File

@@ -2,17 +2,137 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

View File

@@ -2,17 +2,137 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

View File

@@ -2,17 +2,137 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Project-Id-Version: glibtop cvs\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-13 04:38+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
@@ -249,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -261,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -269,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -347,14 +467,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
@@ -363,6 +475,14 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
@@ -412,7 +532,7 @@ msgstr ""
"(habitualmente 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -420,11 +540,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -432,11 +552,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -476,11 +596,11 @@ msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
@@ -488,7 +608,7 @@ msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
@@ -511,6 +631,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -519,10 +643,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
@@ -539,24 +659,20 @@ msgstr ""
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -564,23 +680,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -630,7 +750,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -641,22 +761,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -666,7 +786,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -674,7 +794,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -928,124 +1048,3 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

2081
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

628
po/fr.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-27 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -14,6 +14,130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "%d octets lus"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "taille des données lues"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "lecture de %d octets de données"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "écriture de %d octets"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Active le debuggage"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Active la sortie bavarde"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "BAVARD"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NON-DEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoqué à partir de inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erreur sur l'option %s: %s.\n"
"Executer '%s --help' pour avoir la liste des options de la ligne de "
"commande.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option `%s' est ambigüe\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `--%s' ne supporte pas d'arguments\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `%c%s' ne supporte pas d'arguments\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option `%s' nécessite un argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: option inconnue `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: option inconnue `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option nécessite un argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' is ambigüe\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne supporte pas d'arguments\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Temps CPU Total"
@@ -250,33 +374,33 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Nombre d'entêtes de messages système"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "Drap_N"
msgid "CMin_Flt"
msgstr "DP_MinF"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "DP_Min"
msgid "K_Flags"
msgstr "Drap_N"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "DP_Maj"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "DP_MinF"
msgid "Min_Flt"
msgstr "DP_Min"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "DP_MajF"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "ESP_PileN"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "EIP_PileN"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "ESP_PileN"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "Chan_NA"
@@ -376,14 +500,6 @@ msgstr ""
"Il s'agit du nom en clair de l'appel système sur lequel le processus est "
"bloqué."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Résidente"
@@ -392,6 +508,14 @@ msgstr "R
msgid "Share"
msgstr "Partagée"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Taille pages résidentes (RSS)"
@@ -435,33 +559,33 @@ msgid ""
msgstr "Limite courante du RSS du processus (2147483647 en général)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "RSS Texte"
msgid "Data_RSS"
msgstr "RSS Données"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "RSS Libs Part."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "RSS Données"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "RSS Pile"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "RSS Texte"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Taille Pages modifiées"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Début_code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "Fin_code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Début_code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Début_Pile"
@@ -498,21 +622,21 @@ msgstr "Adresse de fin du segment de code"
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse du bas du segment de pile"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqué"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "Capture Sig"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "Ignore Sig"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "Capture Sig"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -534,6 +658,10 @@ msgstr "Masque des signaux captur
msgid "Cmd"
msgstr "Commande"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "État"
@@ -542,10 +670,6 @@ msgstr "
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Chemin du fichier executable lors de l'appel à exec()"
@@ -562,50 +686,50 @@ msgstr "ID r
msgid "GID of process"
msgstr "ID réel du groupe du processus"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Date de lancement"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "TempsR"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "TempsU"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "TempsS"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "TempsUF"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Date de lancement"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "TempsU"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "TempsSF"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr "TempsUF"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "Val_Réelle_Int"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "Temps_XCPU_U"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "Temps_XCPU_S"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "Temps_XCPU_U"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Date du lancement du processus en secondes depuis le 01/01/1970."
@@ -657,8 +781,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Temps noyau accumulé par le processus en architecture SMP"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
@@ -668,22 +792,22 @@ msgstr "EUid"
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Session"
@@ -693,16 +817,16 @@ msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
@@ -958,252 +1082,128 @@ msgstr ""
"Temps en secondes passé dans le processus inactif depuis le démarrage du "
"système"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option `%s' est ambigüe\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `--%s' ne supporte pas d'arguments\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `%c%s' ne supporte pas d'arguments\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'option `%s' nécessite un argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: option inconnue `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: option inconnue `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: option illégale -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: option non valide -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'option nécessite un argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' is ambigüe\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne supporte pas d'arguments\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "%d octets lus"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "taille des données lues"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "lecture de %d octets de données"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "écriture de %d octets"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Active le debuggage"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Active la sortie bavarde"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "BAVARD"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NON-DEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoqué à partir de inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erreur sur l'option %s: %s.\n"
"Executer '%s --help' pour avoir la liste des options de la ligne de "
"commande.\n"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "Drapeaux CPU SMP"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Début_données"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Fin_données"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Début_MMap"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Début_Arg"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Fin_Arg"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Début_Env"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Fin_Env"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adresse du début du segment de données"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Adresse de fin du segment de données"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Fin_Brk"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Début des zones allouées par mmap()"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "Utilise la CPU"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Processeur"
#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Processeur préc"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "ID Effectif de l'utilisateur du processus"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "ID effectif du groupe du processus"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "Utilise la CPU"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processeur"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "processeur précédent"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "Drap_XCPU"
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGroupes"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Groupes"
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "ID d'utilisateur sauvegardé"
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "ID de groupe sauvegardé"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "ID d'utilisateur du système de fichiers"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "ID de groupe du système de fichiers"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Nombre de groupes supplémentaires"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Groupes supplémentaires"
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Taille du pointeur"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Date de démarrage (en secondes depuis le 01/01/1970)"
#~ msgid "Boot time"
#~ msgstr "Date de démarrage"
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "Date de démarrage (en secondes depuis le 01/01/1970)"
#~ msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
#~ msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)"
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "Taille du pointeur"
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "Groupes supplémentaires"
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "Nombre de groupes supplémentaires"
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "ID de groupe du système de fichiers"
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "ID d'utilisateur du système de fichiers"
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "ID de groupe sauvegardé"
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "ID d'utilisateur sauvegardé"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Groupes"
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "NGroupes"
#~ msgid "FsGid"
#~ msgstr "FsGid"
#~ msgid "FsUid"
#~ msgstr "FsUid"
#~ msgid "SGid"
#~ msgstr "SGid"
#~ msgid "SUid"
#~ msgstr "SUid"
#~ msgid "XCPU_Flags"
#~ msgstr "Drap_XCPU"
#~ msgid "last_processor"
#~ msgstr "processeur précédent"
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "processeur"
#~ msgid "has_cpu"
#~ msgstr "Utilise la CPU"
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "ID effectif du groupe du processus"
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "ID Effectif de l'utilisateur du processus"
#~ msgid "Last Processor"
#~ msgstr "Processeur préc"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Processeur"
#~ msgid "Has CPU"
#~ msgstr "Utilise la CPU"
#~ msgid "RGID"
#~ msgstr "RGID"
#~ msgid "RUID"
#~ msgstr "RUID"
#~ msgid "Start of mmap()ed areas"
#~ msgstr "Début des zones allouées par mmap()"
#~ msgid "Brk_End"
#~ msgstr "Fin_Brk"
#~ msgid "Brk_Start"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "Adresse de fin du segment de données"
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "Adresse du début du segment de données"
#~ msgid "Env_End"
#~ msgstr "Fin_Env"
#~ msgid "Env_Start"
#~ msgstr "Début_Env"
#~ msgid "Arg_End"
#~ msgstr "Fin_Arg"
#~ msgid "Arg_Start"
#~ msgstr "Début_Arg"
#~ msgid "Start_MMap"
#~ msgstr "Début_MMap"
#~ msgid "Brk"
#~ msgstr "Brk"
#~ msgid "Start_Brk"
#~ msgstr "Début_Brk"
#~ msgid "End_Data"
#~ msgstr "Fin_données"
#~ msgid "Start_Data"
#~ msgstr "Début_données"
#~ msgid "SMP CPU Flags"
#~ msgstr "Drapeaux CPU SMP"

344
po/ja.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-11 06:53+09:00\n"
"Last-Translator: Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>\n"
"Language-Team: <gnome@lists.hypercore.co.jp>\n"
@@ -12,6 +12,127 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-japan\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "累積CPU時間"
@@ -247,11 +368,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "システムメッセージヘッダの数"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -259,7 +380,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -267,11 +388,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -363,14 +484,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "`nwchan' フィールドの文字表記の名前です。"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "仮想"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "常駐"
@@ -379,6 +492,14 @@ msgstr "
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "仮想"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "常駐セットサイズ"
@@ -423,7 +544,7 @@ msgstr ""
"現時点での該当プロセスの RSS リミットのバイト表記(一般には 2,147,483,647)。"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -431,11 +552,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -443,11 +564,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -486,21 +607,21 @@ msgstr "
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "スタックセグメントの底のアドレス"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "シグナル"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "ブロック"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "シグナル"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -522,6 +643,10 @@ msgstr "
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -530,10 +655,6 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "execコールでの実行ファイルのベース名"
@@ -550,24 +671,20 @@ msgstr "
msgid "GID of process"
msgstr "プロセスGID"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "起動時刻"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "起動時刻"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
@@ -575,23 +692,27 @@ msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
@@ -643,7 +764,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "プロセスがカーネルモードで使用した SMP CPU時間"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -654,22 +775,22 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr ""
@@ -679,7 +800,7 @@ msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -687,7 +808,7 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
@@ -941,124 +1062,3 @@ msgstr "
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "システム起動以後休眠中のタスクに費やした時間(秒)"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

495
po/ko.po
View File

@@ -4,15 +4,136 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-04 14:31:38+0900\n"
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-30 10:40:01+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "알려지지 않은 시스템 에러"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' 옵션이 모호합니다\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' 옵션은 인자가 필요합니다\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: 비정상적인 옵션 -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: 지원하지 않는 옵션 -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: 옵션은 인자가 필요합니다 -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' 옵션이 모호합니다\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "총 CPU 시간"
@@ -248,11 +369,11 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "시스템 메시지 헤더의 갯수"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
@@ -260,7 +381,7 @@ msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -268,11 +389,11 @@ msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
@@ -295,6 +416,15 @@ msgid ""
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"프로세스의 커널 플래그.\n"
"\n"
"리눅스에서는 현재 모든 플래그의 수학 비트가 켜져있습니다. crt0.s가 수학 "
"에뮬레이션을 체크하기 때문인 데, 그래서 출력결과에는 포함되지 않습니다.\n"
"\n"
"이것은 버그라고 생각하는 데, 그것은 모든 프로세스가 C 언어로 짜여지는 건 "
"아니기 때문입니다.\n"
"\n"
"수학 비트는 십진수 4이어야 하며, 추적(trace) 비트는 십진수 10이어야 합니다."
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -302,6 +432,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하지 않는 프로세스로부터 발생된 "
"사소한 폴트 갯수"
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -309,16 +441,18 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하는 프로세스로부터 발생된 중대한 "
"폴트 갯수"
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
msgstr "프로세스와 그 자식으로부터 발생된 사소한 폴트 갯수"
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
msgstr "프로세스와 그 자식으로부터 발생된 중대한 폴트 갯수"
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
@@ -326,11 +460,12 @@ msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"프로세스의 커널 스택 페이지에서 찾아진 esp (32비트 스택 포인터)의 현재 값"
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr ""
msgstr "현재의 EIP (32비트 전산명령 포인터)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
@@ -340,51 +475,56 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"프로세스가 기다리고 있는 \"채널\". 시스템 콜의 주소이며, 당신의 문자로 된 "
"이름이 필요할 경우 이름 목록으로 부터 찾아질 수도 있습니다. (만약 "
"/etc/psdatabase가 최근에 갱신되었다면 ps -l을 통해 WCHAN 필드를 볼 수 있을 "
"겁니다."
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr ""
msgstr "이것은 `nwchan' 필드의 문자로 된 이름입니다."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr ""
msgstr "상주"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "공유"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "가상"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
msgstr "상주 세트 크기"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr ""
msgstr "상주 세트 크기 제한"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr ""
msgstr "메모리에서의 총 페이지 수"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr ""
msgstr "가상 메모리에서의 페이지 수"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
#, fuzzy
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr ""
msgstr "상주 세트 (스왑않된) 페이지 수"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr ""
msgstr "공유 (mmap'd) 메모리의 페이지 수"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
@@ -393,14 +533,18 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"프로세스가 실제 메모리에 가지고 있는 페이지 수로서 관리목적으로 3을 뺀 "
"것입니다. 단지 코드, 데이타 혹은 스택 영역을 합한 페이지 수이며 요구에 의해 "
"얻어지거나 스왑된 페이지는 포함되지 않았습니다."
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
"프로세스의 상주 세트 크기를 바이트로 나타낸 현재 제한치 (보통 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
@@ -408,11 +552,11 @@ msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -420,11 +564,11 @@ msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
@@ -433,51 +577,51 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr ""
msgstr "코드 상주 세트 크기"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
msgstr "공유 라이브러리 상주 세트 크기"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr ""
msgstr "데이타 상주 세트 크기"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
msgstr "스택 상주 세트 크기"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
msgstr "더티(dirty) 페이지의 총 크기"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr ""
msgstr "코드 세그먼트의 시작 주소"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr ""
msgstr "코드 세그먼트의 끝 주소"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr ""
msgstr "스택 세그먼트의 바닥 주소"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr ""
msgid "Signal"
msgstr "시그널"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -499,6 +643,10 @@ msgstr ""
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr ""
@@ -507,85 +655,83 @@ msgstr ""
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
msgstr "exec()으로 호출된 실행 파일의 이름"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr ""
msgstr "프로세스 상태의 단일문자 코드 (S=sleeping)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
#, fuzzy
msgid "UID of process"
msgstr ""
msgstr "프로세스의 UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
#, fuzzy
msgid "GID of process"
msgstr "프로세스의 GID"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
msgstr "시스템이 시작된 이후 초로 나타낸 프로세스의 시작 시간"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
msgstr "프로세스가 사용한 실제 시간 (utime + stime이어야 함)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
msgstr "프로세스가 사용한 사용자 모드 CPU 시간"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
msgstr "프로세스가 사용한 커널 모드 CPU 시간"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
@@ -607,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr ""
msgstr "틱 주파수"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -618,7 +764,7 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
@@ -629,16 +775,12 @@ msgstr ""
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
@@ -646,15 +788,19 @@ msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "세션"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
@@ -662,40 +808,40 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr ""
msgstr "사용자 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr ""
msgstr "유효한 사용자 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr ""
msgstr "그룹 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr ""
msgstr "유효한 그룹 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr ""
msgstr "프로세스 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr ""
msgstr "부모 프로세스의 PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr ""
msgstr "프로세스 그룹 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr ""
msgstr "세션 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
@@ -703,15 +849,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr ""
msgstr "터미널 프로세스 그룹 ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr ""
msgstr "커널 스케쥴링 우선순위"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr ""
msgstr "프로세스의 표준 유닉스 나이스 레벨"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -719,11 +865,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr ""
msgstr "배열의 최대 갯수"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr ""
msgstr "시스템 전체에서의 최대 세마포어수"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
@@ -731,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr ""
msgstr "배열당 최대 세마포어수"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
@@ -917,123 +1063,66 @@ msgstr "
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "시스템 시동후에 유휴 태스크가 소비한 초 단위의 시간"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "알려지지 않은 시스템 에러"
#, fuzzy
#~ msgid "Address of beginning of data segment"
#~ msgstr "코드 세그먼트의 시작 주소"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' 옵션이 모호합니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Address of end of data segment"
#~ msgstr "코드 세그먼트의 끝 주소"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "프로세스 ID"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "effective UID of process"
#~ msgstr "프로세스의 UID"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' 옵션은 인자가 필요합니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "effective GID of process"
#~ msgstr "프로세스의 GID"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `--%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "processor"
#~ msgstr "프로세스 ID"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: 알수 없는 옵션 `%c%s'\n"
#, fuzzy
#~ msgid "NGroups"
#~ msgstr "그룹 ID"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: 비정상적인 옵션 -- %c\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "그룹 ID"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: 지원하지 않는 옵션 -- %c\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved User ID"
#~ msgstr "사용자 ID"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: 옵션은 인자가 필요합니다 -- %c\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Saved Group ID"
#~ msgstr "그룹 ID"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' 옵션이 모호합니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem User ID"
#~ msgstr "파일 시스템 사용"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인자가 필요없습니다\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Filesystem Group ID"
#~ msgstr "유효한 그룹 ID"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Number of additional process groups"
#~ msgstr "터미널 프로세스 그룹 ID"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Additional process groups"
#~ msgstr "터미널 프로세스 그룹 ID"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Pointer Size"
#~ msgstr "상주 세트 크기"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
#~ msgstr "시스템이 시작된 이후 초로 나타낸 프로세스의 시작 시간"

1083
po/nl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

386
po/no.po
View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-11 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "les %d bytes"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "les størrelse på data"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "les data %d bytes"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "skriv %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Slå på avlusing"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kalt fra inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Feil ved flagg %s: %s.\n"
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget `%s' er flertydig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `--%s' tar ikke argumenter\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `%c%s' tar ikke argumenter\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagget `%s' krever et argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagget kerver et argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' er flertydig\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Total prosessortid"
@@ -248,33 +372,33 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antall systemmeldingshoder"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
@@ -364,14 +488,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dette er tekstnavnet til `nwchan' feltet."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
@@ -380,6 +496,14 @@ msgstr "Resident"
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Størrelse på resident sett"
@@ -422,33 +546,33 @@ msgid ""
msgstr "Nåværende grense i bytes på prosessens rss (vanligvis 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Skitten størrelse"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "End_kode"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stack"
@@ -485,21 +609,21 @@ msgstr "Adressen til slutten p
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adressen til bunnen på stakksegmentet"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Blokkert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -521,6 +645,10 @@ msgstr "Maske av fangede signaler"
msgid "Cmd"
msgstr "Kmd"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID (GruppeID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
@@ -529,10 +657,6 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "UID"
msgstr "UID (BrukerID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID (GruppeID)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Basenavnet på den kjørbare filen i et kall til exec()"
@@ -549,50 +673,50 @@ msgstr "Prosessens UID (BrukerID)"
msgid "GID of process"
msgstr "Prosessens GID (GruppeID)"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_tid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "STid"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CUTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_tid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "Tidsavbrudd"
msgid "CUTime"
msgstr "CUTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Reell_Verdi"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "Tidsavbrudd"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STid"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTid"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Prosessens starttid i sekunder siden epoken"
@@ -642,8 +766,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP kjernemodus prosessortid akkumulert av prosessen"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
@@ -653,22 +777,22 @@ msgstr "EUid"
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
@@ -678,16 +802,16 @@ msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
@@ -940,127 +1064,3 @@ msgstr "Tid siden oppstart i sekunder"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Tid systemet har brukt i Idle Task siden oppstart i sekunder"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget `%s' er flertydig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `--%s' tar ikke argumenter\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `%c%s' tar ikke argumenter\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagget `%s' krever et argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukjent flagg `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagget kerver et argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' er flertydig\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget `-W %s' tar ikke argumenter\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "les %d bytes"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "les størrelse på data"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "les data %d bytes"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "skriv %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Slå på avlusing"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Slå på utfyllende utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ikke forgren til bakgrunnen"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kalt fra inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Feil ved flagg %s: %s.\n"
"Kjør '%s --help' for å se en full liste av tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"

830
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

386
po/sv.po
View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-16 23:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-18 18:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-16 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,6 +13,130 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "läsa %d tecken"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "läsa datastorlek"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "läste %d tecken data"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "skrev %d tecken"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivera felsökning"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Starta ej bakgrunds-gren"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Startad från inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fel vid flagga %s: %s.\n"
"Kör '%s --help' för att se hela listan av alla tillgängliga "
"kommandoflaggor.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inga argument\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inga argument\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ej giltig flagga -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan `-W %s' är tvetydig\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `-W %s' tillåter inga argument\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Total processortid"
@@ -248,33 +372,33 @@ msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antal systemmeddelande-huvuden"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
@@ -365,14 +489,6 @@ msgstr ""
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Detta är textnamnet för fältet `nwchan'"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuellt"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
@@ -381,6 +497,14 @@ msgstr "Resident"
msgid "Share"
msgstr "Delat"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuellt"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Resident-set storlek"
@@ -423,33 +547,33 @@ msgid ""
msgstr "Nuvarande gräns i bytes på rss:en för processen (normalt 2147483647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Smutsig storlek"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "End_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stack"
@@ -486,21 +610,21 @@ msgstr "Adressen till slutet av kodsegmentet"
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adressen till botten av stacksegmentet"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Blockerad"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
@@ -522,6 +646,10 @@ msgstr "Mask med f
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "State"
@@ -530,10 +658,6 @@ msgstr "State"
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Grundnamnet på den körbara filen vid anrop till exec()"
@@ -550,50 +674,50 @@ msgstr "UID f
msgid "GID of process"
msgstr "GID för processen"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_Tid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_Tid"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
msgid "CUTime"
msgstr "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Starttid för processen i sekunder sen epoken"
@@ -643,8 +767,8 @@ msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP kernel-läge CPU-tid ackumulerad av processen"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
@@ -654,22 +778,22 @@ msgstr "EUid"
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Session"
@@ -679,16 +803,16 @@ msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
@@ -942,127 +1066,3 @@ msgstr "Tid i sekunder sen systemstart"
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
"Tiden i sekunder som systemet har spenderat i Idle-jobbet sedan systemstart"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Okänt systemfel"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inga argument\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inga argument\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal flagga -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ej giltig flagga -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan `-W %s' är tvetydig\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan `-W %s' tillåter inga argument\n"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "läsa %d tecken"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "läsa datastorlek"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "läste %d tecken data"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "skrev %d tecken"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivera felsökning"
#: src/daemon/gnuserv.c:446
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Starta ej bakgrunds-gren"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Startad från inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fel vid flagga %s: %s.\n"
"Kör '%s --help' för att se hela listan av alla tillgängliga "
"kommandoflaggor.\n"