499_gettext-0.15 removed because upstream is built with gettext 0.16.

Remove other patches which are no more needed (because they are already applied).
This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-28 16:56:38 +00:00
parent b2a73af945
commit a0d0068f7d
19 changed files with 19 additions and 15283 deletions
+19
View File
@@ -6,6 +6,25 @@ shadow (1:4.0.18.2-1) UNRELEASED; urgency=low
priority" was added upstream. Note that it does not impact Debian
because shadow is compiled with PAM support on Debian. Closes: #442334
- Finnish translation. Closes: #448233
- Remove patches applied upstream:
+ 438_su_GNU_origin
+ 433_shadow.5-typo_312430
+ 402-clarify_usermod_usage
+ 498_man_nonpam_undefined
+ 301_passwd-typo-383216
+ 101_ja
+ 102_de-fix-sorry
+ 404_man-fr
+ 103_man-de
+ 104_man-sv
+ 302_su_man_mention_sg
+ 303_wording_fixes_in_su_man
+ 201_fix_man_su_fr
+ 202_it_man_uses_gettext
+ 413_no-sorry-in-passwd
+ 416_man-fr_newgrp
- The upstream tarball is now built with gettext 0.16. Remove
+ 499_gettext-0.15
* Upstream bugs not fixed in upstream's CVS:
- debian/securetty.linux: Added xvc0 and hvc0 consoles to the Linux's
consoles where root login is allowed. (triggered by #423389)
-2120
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-28
View File
@@ -1,28 +0,0 @@
Goal: Fix the traslation of Sorry in German
Fixes: #383045
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/po/de.po
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/po/de.po 2006-07-26 22:31:43.000000000 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/po/de.po 2006-09-17 12:18:19.448207978 +0200
@@ -1204,7 +1204,7 @@
msgstr "Unbekannte GID: %lu\n"
msgid "Sorry.\n"
-msgstr "Entschuldigung.\n"
+msgstr " \n"
#, c-format
msgid "too many groups\n"
@@ -1471,7 +1471,7 @@
msgstr "Bitte geben Sie Ihr EIGENES Kennwort als Authentifizierung ein.\n"
msgid "Sorry."
-msgstr "Entschuldigung."
+msgstr " "
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
-5241
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-275
View File
@@ -1,275 +0,0 @@
Goal: Fix Swedish manpages's PO file encoding.
Fixes: #403210
Status wrt upstream: Applied in CVS. Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/man/sv/sv.po
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/sv/sv.po 2007-02-25 16:36:02.000000000 +0100
+++ shadow-4.0.18.1/man/sv/sv.po 2007-02-25 16:36:19.000000000 +0100
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: man pages for shadow 4.0.18\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-24 07:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
"respektive. Med flaggan <option>-s</option>, kommer de att redigera "
"skuggversionerna av dessa filer, <filename>/etc/shadow</filename> och "
"<filename>/etc/gshadow</filename>, respektive. Programmen kommer att ställa "
-"in de lämpliga lås som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de "
+"in de lämpliga lås som behövs för att förhindra att filerna skadas. När de "
"letar efter en redigerare kommer programmen att första försöka med "
"miljövariabeln <envar>$VISUAL</envar>, sedan miljövariabeln <envar>$EDITOR</"
"envar> och till sist standardredigeraren, <citerefentry><refentrytitle>vi</"
@@ -819,7 +819,7 @@
#: useradd.8.xml:11(refpurpose)
msgid "create a new user or update default new user information"
msgstr ""
-"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
+"skapa en ny användare eller uppdatera standardinformation för nya användare"
#: useradd.8.xml:23(arg) useradd.8.xml:27(arg)
msgid "-D"
@@ -1054,7 +1054,7 @@
"lower case letters, underscores, dashes, and dollar signs may follow. In "
"regular expression terms: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
msgstr ""
-"Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och fÃ¥r "
+"Användarnamn måste börja med en gemen bokstav eller ett understreck och får "
"endast innehålla gemener, understreck, minustecken och på slutet ett dollar-"
"tecken. I reguljära uttryckstermer: [a-z_][a-z0-9_-]*[$]"
@@ -1242,8 +1242,8 @@
"delimited by \",\" or the words <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> followed by "
"a list of usernames delimited by \",\""
msgstr ""
-"Där till-id är antingen ordet <emphasis>ALL</emphasis>, en lista med anvÃ"
-"¤ndarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
+"Där till-id är antingen ordet <emphasis>ALL</emphasis>, en lista med "
+"användarnamn separerade med \",\" eller orden <emphasis>ALL EXCEPT</emphasis> "
"följt av en lista med användarnamn separerade med \",\""
#: suauth.5.xml:53(para)
@@ -1416,8 +1416,8 @@
"user logged in directly."
msgstr ""
"<command>su</command> används för att bli en annan användare under en "
-"inloggningssession. Om det startas utan <option>användarnamn</option>, vÃ"
-"¤ljer <command>su</command> superanvändaren. Det valfria argumentet <option>-"
+"inloggningssession. Om det startas utan <option>användarnamn</option>, "
+"väljer <command>su</command> superanvändaren. Det valfria argumentet <option>-"
"</option> kan användas för att tillhandahålla en miljö som liknar den som "
"användaren skulle förvänta sig om användaren hade loggat in direkt."
@@ -1532,8 +1532,8 @@
"<filename>/bin/sh</filename> if a shell could not be found by any above "
"method."
msgstr ""
-"<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon ovanstÃ"
-"¥ende metod."
+"<filename>/bin/sh</filename> om ett skal inte kunde hittas med någon "
+"ovanstående metod."
#: su.1.xml:114(para)
msgid ""
@@ -1566,8 +1566,8 @@
"If the target user has a restricted shell, this option has no effect (unless "
"<command>su</command> is called by root)."
msgstr ""
-"Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt (sÃ"
-"¥vida inte <command>su</command> har startats av root)."
+"Om målanvändaren har ett begränsat skal har denna flagga ingen effekt "
+"(såvida inte <command>su</command> har startats av root)."
#: su.1.xml:169(para)
msgid ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@
"This file must not be readable by regular users if password security is to "
"be maintained."
msgstr ""
-"Denna fil får inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
+"Denna fil får inte vara läsbar av vanliga användare om lösenordssäkerheten "
"ska upprätthållas."
#: shadow.5.xml:124(para)
@@ -2321,7 +2321,7 @@
"emphasis> och <emphasis>oper</emphasis> på <filename>/dev/console</filename> "
"när som helst. Detta illustrerar hur filen <filename>/etc/porttime</"
"filename> är en ordnad lista för åtkomsttider. Alla andra användare skulle "
-"matcha den andra poster, vilken inte tillåter någon Ã¥tkomst oavsett tid."
+"matcha den andra poster, vilken inte tillåter någon åtkomst oavsett tid."
#: porttime.5.xml:62(programlisting)
#, no-wrap
@@ -2373,7 +2373,7 @@
"<filename>/etc/passwd</filename> contains one line for each user account, "
"with seven fields delimited by colons (<quote>:</quote>). These fields are:"
msgstr ""
-"<filename>/etc/passwd</filename> innehåller en rad för varje användarkonto "
+"<filename>/etc/passwd</filename> innehåller en rad för varje användarkonto "
"men sju fält separerade med kolontecken (<quote>:</quote>). Dessa fält är:"
#: passwd.5.xml:27(para)
@@ -2492,9 +2492,9 @@
"login shell, or his/her password expiry date and interval."
msgstr ""
"<command>passwd</command> ändrar lösenord för användarkonton. En vanlig "
-"användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men superanvÃ"
-"¤ndaren kan ändra lösenord för alla konton. <command>passwd</command> Ã"
-"¤ndrar även kontoinformation, såsom det fullständiga namnet för användaren, "
+"användare kan endast ändra lösenordet för sitt egna konto men "
+"superanvändaren kan ändra lösenord för alla konton. <command>passwd</command> "
+"ändrar även kontoinformation, såsom det fullständiga namnet för användaren, "
"användarens inloggningsskal eller hans/hennes utgångsdatum för lösenordet "
"och intervall."
@@ -2509,8 +2509,8 @@
"user has only one chance to enter the correct password. The super user is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
-"Användaren frågas först efter hans/hennes gamla lösenord, om det finns nÃ"
-"¥got. Detta lösenord krypteras sedan och jämförs mot det lagrade lösenordet. "
+"Användaren frågas först efter hans/hennes gamla lösenord, om det finns "
+"något. Detta lösenord krypteras sedan och jämförs mot det lagrade lösenordet. "
"Användaren har endast en chans att ange det korrekta lösenordet. "
"Superanvändaren tillåts kringgå detta steg så att bortglömda lösenord kan "
"ändras."
@@ -2521,8 +2521,8 @@
"to see if the user is permitted to change the password at this time. If not, "
"<command>passwd</command> refuses to change the password and exits."
msgstr ""
-"Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets Ã"
-"¥ldringsinformation för att se om användaren tillåts att ändra lösenord för "
+"Efter att lösenordet har matats in kontrolleras lösenordets "
+"åldringsinformation för att se om användaren tillåts att ändra lösenord för "
"tillfället. Om inte, nekar <command>passwd</command> att ändra lösenordet "
"och avslutas."
@@ -2582,7 +2582,7 @@
msgstr ""
"Säkerhet i ett lösenord beror på styrkan på krypteringsalgoritmen och "
"nyckellängden. Krypteringsmetoden för <emphasis>UNIX-system</emphasis> är "
-"baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
+"baserad på NBS DES-algoritmen och är mycket säker. Längden på nyckeln är "
"beroende på slumpmässigheten för det valda lösenordet."
#: passwd.1.xml:96(para)
@@ -2607,7 +2607,7 @@
"For example, Pass%word."
msgstr ""
"Ditt lösenord måste vara lätt att komma ihåg så att du inte behöver skriva "
-"ner det på en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till tvÃ¥ små ord "
+"ner det på en papperslapp. Detta kan göras genom att lägga till två små ord "
"tillsammans och separera dem med ett specialtecken eller siffra. Till "
"exempel, Pass%word."
@@ -2668,7 +2668,7 @@
"Delete a user's password (make it empty). This is a quick way to disable a "
"password for an account. It will set the named account passwordless."
msgstr ""
-"Ta bort en användares lösenord (gör det blankt). Detta är ett snabbt sätt "
+"Ta bort en användares lösenord (gör det blankt). Detta är ett snabbt sätt "
"att inaktivera ett lösenord för ett konto. Det kommer att ta bort det "
"angivna kontots lösenord."
@@ -2701,7 +2701,7 @@
msgstr ""
"Denna flagga används för att inaktivera ett konto efter att lösenordet har "
"varit utgånget i ett antal dagar. Efter att ett användarkonto har haft ett "
-"utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
+"utgånget lösenord i <replaceable>INAKTIV</replaceable> dagar får användaren "
"inte längre logga in med detta konto."
#: passwd.1.xml:199(term)
@@ -2728,7 +2728,7 @@
"password to a value which matches no possible encrypted value."
msgstr ""
"Lås angivet konto. Denna flagga inaktiverar ett konto genom att ändra "
-"lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
+"lösenordet till ett värde som inte matchar något möjligt krypterat värde."
#: passwd.1.xml:222(term) chage.1.xml:109(term)
msgid ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@
"Första fältet är användarens inloggningsnamn. Det andra fältet indikerar om "
"användarkontot är låst (L), saknar lösenord (NP) eller har ett användbart "
"lösenord (P). Det tredje fältet anger datumet för senaste "
-"lösenordsändringen. De nästa fyra fälten är minimal ålder, maximal Ã¥lder, "
+"lösenordsändringen. De nästa fyra fälten är minimal ålder, maximal ålder, "
"varningsperiod och inaktivitetsperiod för lösenordet. Dessa åldrar anges i "
"dagar."
@@ -2791,8 +2791,8 @@
"password back to its previous value (to value before using <option>-l</"
"option> option)."
msgstr ""
-"Lås upp angivet konto. Denna flagga återaktiverar ett konto genom att ändra "
-"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning "
+"Lås upp angivet konto. Denna flagga återaktiverar ett konto genom att ändra "
+"tillbaka lösenordet till dess tidigare värde (till värdet före användning "
"av flaggan <option>-l</option>)."
#: passwd.1.xml:283(term)
@@ -2811,7 +2811,7 @@
"about to expire."
msgstr ""
"Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
-"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
+"<replaceable>VARN_DAGAR</replaceable> är antalet dagar före användaren "
"varnas om att lösenordet är på väg att bli utgånget."
#: passwd.1.xml:296(term)
@@ -2840,7 +2840,7 @@
"Inte alla flaggor kanske stöds. Kontroll av lösenordskomplexiteten kan "
"variera mellan olika system. Användare rekommenderas att välja ett lösenord "
"som är så komplext som han eller hon känner sig komfortabel med. Användare "
-"kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och "
+"kanske inte kan ändra sina lösenord på ett system om NIS är aktiverat och "
"de inte är inloggade mot NIS-servern."
#: passwd.1.xml:353(para) chage.1.xml:212(para)
@@ -2900,8 +2900,8 @@
"available and exits non-zero. It is intended as a replacement shell field "
"for accounts that have been disabled."
msgstr ""
-"<command>nologin</command> visar ett meddelande om att kontot inte är tillgÃ"
-"¤ngligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett ersättande "
+"<command>nologin</command> visar ett meddelande om att kontot inte är "
+"tillgängligt och avslutas med icke-noll-status. Det är tänkt som ett ersättande "
"skalfält för konton som har inaktiverats."
#: nologin.8.xml:27(para)
@@ -4451,7 +4451,7 @@
"You may not remove the primary group of any existing user. You must remove "
"the user before you remove the group."
msgstr ""
-"Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
+"Du får inte ta bort den primära gruppen för någon existerande användare. Du "
"måste ta bort användaren innan du tar bort gruppen."
#: groupdel.8.xml:80(para)
@@ -5039,7 +5039,7 @@
"Remember to set permissions or umask to prevent readability of unencrypted "
"files by other users."
msgstr ""
-"Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
+"Kom ihåg att ställa in rättigheter eller umask för att förhindra läsning av "
"okrypterade filer för andra användare."
#: chpasswd.8.xml:86(para)
@@ -5072,8 +5072,8 @@
"groups. Each line is of the format:"
msgstr ""
"<command>chgpasswd</command> läser en lista på gruppnamn och lösenordspar "
-"från standard in och använder denna information för att uppdatera en uppsÃ"
-"¤ttning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
+"från standard in och använder denna information för att uppdatera en "
+"uppsättning redan existerande grupper. Varje rad är i formatet:"
#: chgpasswd.8.xml:30(para)
msgid ""
-23
View File
@@ -1,23 +0,0 @@
Goal: Fix translation error in su(1)
Fixes:
Note: Noticed by nekral and bubulle at Debconf7
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/man/fr/fr.po
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/fr/fr.po 2007-06-18 18:17:21.328221144 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/fr/fr.po 2007-06-18 18:18:36.324402669 +0200
@@ -1764,8 +1764,8 @@
"Si l'utilisateur cible possède un interpréteur de commande restreint (par "
"exemple, le champ de l'interpréteur de commande dans <filename>/etc/passwd</"
"filename> n'est pas renseigné dans <filename>/etc/shell</filename>), alors, "
-"l'option <option>--shell</option> de la variable d'environnement <envar>"
-"$SHELL</envar> ne sera pas prise en compte à moins que <command>su</command> "
+"ni l'option <option>--shell</option> ni la variable d'environnement <envar>"
+"$SHELL</envar> ne seront prises en compte à moins que <command>su</command> "
"ne soit appelé par le superutilisateur."
#: su.1.xml:152(term)
File diff suppressed because it is too large Load Diff
-19
View File
@@ -1,19 +0,0 @@
Goal: fix a typo in passwd.1
Fixes: #383216
Status wrt upstream: Fix in CVS. Patch added only for etch branch
Index: shadow-4.0.18.1/man/passwd.1.xml
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/passwd.1.xml 2006-09-17 12:25:23.823581651 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/passwd.1.xml 2006-09-17 12:25:29.707628421 +0200
@@ -201,7 +201,7 @@
</term>
<listitem>
<para>
- Indicate change password should be performed only for expired
+ Indicate password change should be performed only for expired
authentication tokens (passwords). The user wishes to keep their
non-expired tokens as before.
</para>
-22
View File
@@ -1,22 +0,0 @@
Goal: Mention sg(1) in su(1)
Fixes: #396690
Note:
Status wrt upstream: Applied in CVS
Index: shadow-4.0.18.1/man/su.1.xml
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/su.1.xml 2007-06-17 07:30:14.492480422 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/su.1.xml 2007-06-17 07:31:15.989379347 +0200
@@ -199,6 +199,9 @@
<refentrytitle>login.defs</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum>
</citerefentry>,
<citerefentry>
+ <refentrytitle>sg</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum>
+ </citerefentry>,
+ <citerefentry>
<refentrytitle>sh</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum>
</citerefentry>
</para>
-88
View File
@@ -1,88 +0,0 @@
Goal: Fix some wording in su(1)
Fixes:
Note:
Status wrt upstream: Applied in CVS
Index: shadow-4.0.18.1/man/su.1.xml
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/su.1.xml 2007-06-17 07:30:14.492480422 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/su.1.xml 2007-06-17 07:31:15.989379347 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<refentry id='su.1'>
- <!-- $Id: su.1.xml,v 1.26 2006/07/18 17:02:01 kloczek Exp $ -->
+ <!-- $Id: su.1.xml,v 1.30 2006/11/12 19:20:34 kloczek Exp $ -->
<refmeta>
<refentrytitle>su</refentrytitle>
<manvolnum>1</manvolnum>
@@ -8,7 +8,7 @@
</refmeta>
<refnamediv id='name'>
<refname>su</refname>
- <refpurpose>change user ID or become super-user</refpurpose>
+ <refpurpose>change user ID or become superuser</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv id='synopsis'>
<cmdsynopsis>
@@ -27,10 +27,10 @@
<refsect1 id='description'>
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
- <command>su</command> is used to become another user during a login
- session. Invoked without a <option>username</option>,
+ The <command>su</command> command is used to become another user during
+ a login session. Invoked without a <option>username</option>,
<command>su</command> defaults to
- becoming the super user. The optional argument <option>-</option> may
+ becoming the superuser. The optional argument <option>-</option> may
be used to provide an environment similar to what the user would
expect had the user logged in directly.
</para>
@@ -58,7 +58,7 @@
The current environment is passed to the new shell. The value of
<envar>$PATH</envar> is reset to <filename>/bin:/usr/bin</filename>
for normal users, or <filename>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</filename>
- for the super user. This may be changed with the
+ for the superuser. This may be changed with the
<emphasis>ENV_PATH</emphasis> and <emphasis>ENV_SUPATH</emphasis>
definitions in <filename>/etc/login.defs</filename>.
</para>
@@ -78,7 +78,7 @@
<varlistentry>
<term>
<option>-c</option>, <option>--command</option>
- <replaceable>SHELL</replaceable>
+ <replaceable>COMMAND</replaceable>
</term>
<listitem>
<para>
@@ -112,10 +112,10 @@
<listitem>
<para>The shell that will be invoked.</para>
<para>
- The invoked shell is choosen among (higest priority first):
+ The invoked shell is chosen from (highest priority first):
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>The shell specified with --shell</para>
+ <para>The shell specified with --shell.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
@@ -141,10 +141,10 @@
<para>
If the target user has a restricted shell (i.e. the shell field of
this user's entry in <filename>/etc/passwd</filename> is not
- specified in <filename>/etc/shell</filename>), then the
+ listed in <filename>/etc/shell</filename>), then the
<option>--shell</option> option or the <envar>$SHELL</envar>
- environment variable won't be taken into account unless
- <command>su</command> is called by the root.
+ environment variable won't be taken into account, unless
+ <command>su</command> is called by root.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-31
View File
@@ -1,31 +0,0 @@
Goal: Clarify the online help of usermod
Fix: #363033
Author: Christian Perrier <bubulle@debian.org>
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/src/usermod.c
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/src/usermod.c 2006-09-17 12:17:58.256039482 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/src/usermod.c 2006-09-17 12:18:11.400143989 +0200
@@ -279,8 +279,6 @@
fprintf (stderr, _("Usage: usermod [options] LOGIN\n"
"\n"
"Options:\n"
- " -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
- " (use only with -G)\n"
" -c, --comment COMMENT new value of the GECOS field\n"
" -d, --home HOME_DIR new home directory for the user account\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
@@ -288,6 +286,9 @@
" to INACTIVE\n"
" -g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group\n"
" -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"
+ " -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
+ " mentioned by the -G option without removing\n"
+ " him/her from other groups\n"
" -h, --help display this help message and exit\n"
" -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
" -L, --lock lock the user account\n"
-19
View File
@@ -1,19 +0,0 @@
Goal: Fix an error in the passwd.1 French translation
Fixes: #395537
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/man/fr/fr.po
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/fr/fr.po 2006-10-28 07:23:12.651916379 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/fr/fr.po 2006-10-28 07:23:41.768138592 +0200
@@ -3333,7 +3333,7 @@
#: passwd.1.xml:377(para)
msgid "<filename>passwd</filename> file busy, try again"
msgstr ""
-"fichier <filename>passwdw/filename> en cours d'utilisation, veuillez "
+"fichier <filename>passwd</filename> en cours d'utilisation, veuillez "
"réessayer plus tard"
#: passwd.1.xml:341(para)
-53
View File
@@ -1,53 +0,0 @@
Goal: No longer print "sorry" and apologize to users
Fixes: #384164
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Note:
Index: shadow-4.0.18.1/src/newgrp.c
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/src/newgrp.c 2007-06-21 01:51:59.071588730 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/src/newgrp.c 2007-06-21 01:54:18.564486366 +0200
@@ -403,7 +403,7 @@
* there is no password, print out "Sorry" and give up
*/
sleep (1);
- fputs (_("Sorry.\n"), stderr);
+ fputs (_("No password.\n"), stderr);
goto failure;
}
@@ -412,7 +412,6 @@
"Invalid password for group `%s' from `%s'",
group, name));
sleep (1);
- fputs (_("Sorry.\n"), stderr);
goto failure;
}
}
Index: shadow-4.0.18.1/src/passwd.c
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/src/passwd.c 2007-06-21 01:49:56.577825572 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/src/passwd.c 2007-06-21 01:50:57.074745336 +0200
@@ -350,7 +350,7 @@
if (now < ok) {
fprintf (stderr,
_
- ("Sorry, the password for %s cannot be changed yet.\n"),
+ ("The password for %s cannot be changed yet.\n"),
pw->pw_name);
SYSLOG ((LOG_WARN, "now < minimum age for `%s'", pw->pw_name));
closelog ();
Index: shadow-4.0.18.1/src/su.c
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/src/su.c 2007-06-21 01:51:35.072810642 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/src/su.c 2007-06-21 01:51:50.572021491 +0200
@@ -171,7 +171,6 @@
oldname[0] ? oldname : "???", name[0] ? name : "???"));
closelog ();
#endif
- puts (_("Sorry."));
exit (1);
}
-28
View File
@@ -1,28 +0,0 @@
Goal: Fix a typo in the newgrp man page.
Fixes: #439090
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/man/fr/fr.po
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/fr/fr.po 2007-08-26 15:19:59.000000000 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/fr/fr.po 2007-08-26 15:20:15.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-24 07:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-30 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-26 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3566,7 +3566,7 @@
"passwd</filename> si aucun nom de groupe n'est fourni. <command>Newgrp</"
"command> essaiera également d'ajouter le groupe à l'ensemble des groupes de "
"l'utilisateur. Si l'utilisateur n'est pas superutilisateur, un mot de passe "
-"sera lui demandé s'il n'utilise pas de mot de passe (dans <filename>/etc/"
+"lui sera demandé s'il n'utilise pas de mot de passe (dans <filename>/etc/"
"shadow</filename>, si cet utilisateur a une entrée dans le fichier des mots "
"de passe cachés, ou dans <filename>/etc/passwd</filename> sinon), mais que "
"le groupe en a un, ou si l'utilisateur n'est pas dans la liste des membres "
-18
View File
@@ -1,18 +0,0 @@
Goal: fix typo
Fixes:
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/man/shadow.5.xml
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/shadow.5.xml 2006-07-24 07:48:36.000000000 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/shadow.5.xml 2006-09-17 12:17:56.912028796 +0200
@@ -50,7 +50,7 @@
<para>
The password field must be filled. The encrypted password consists of
- 13 to 24 characters from the 64 characters alphabet a thru z, A thru
+ 13 to 24 characters from the 64 character alphabet a thru z, A thru
Z, 0 thru 9, \. and /. Optionally it can start with a "$" character.
This means the encrypted password was generated using another (not
DES) algorithm. For example if it starts with "$1$" it means the
-34
View File
@@ -1,34 +0,0 @@
Goal: Be up front on the origin of our su.
Fixes: #244297
Status wrt upstream: Will be fixed in 4.0.18.2
Index: shadow-4.0.18.1/src/su.c
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/src/su.c 2006-09-17 12:17:53.099998487 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/src/su.c 2006-09-17 12:17:56.308023993 +0200
@@ -26,6 +26,24 @@
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*/
+/* Some parts substantially derived from an ancestor of: */
+/* su for GNU. Run a shell with substitute user and group IDs.
+ Copyright (C) 1992-2003 Free Software Foundation, Inc.
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+ any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
+ Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */
+
#include <config.h>
-26
View File
@@ -1,26 +0,0 @@
Goal: man_nonpam was renamed to man_nopam, but is still used in
man/sv/Makefile.am and man/it/Makefile.am
Status wrt upstream: not reported yet
Index: shadow-4.0.18.1/man/sv/Makefile.am
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/sv/Makefile.am 2006-08-03 12:13:27.000000000 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/sv/Makefile.am 2006-09-17 12:25:29.031623047 +0200
@@ -54,4 +54,4 @@
EXTRA_DIST = \
$(man_MANS) \
- $(man_nonpam)
+ $(man_nopam)
Index: shadow-4.0.18.1/man/it/Makefile.am
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/man/it/Makefile.am 2006-08-03 12:11:59.000000000 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/man/it/Makefile.am 2006-09-17 12:25:29.031623047 +0200
@@ -46,5 +46,5 @@
EXTRA_DIST = \
$(man_MANS) \
- $(man_nonpam) \
+ $(man_nopam) \
id.1
-20
View File
@@ -1,20 +0,0 @@
Goal: MKINSTALLDIRS is not defined otherwise.
Fixes: #384631
Note: this is a minimal patch. Maybe it would be better to update the file
to the new one distributed with gettext.
Index: shadow-4.0.18.1/po/Makefile.in.in
===================================================================
--- shadow-4.0.18.1.orig/po/Makefile.in.in 2006-06-12 02:35:49.000000000 +0200
+++ shadow-4.0.18.1/po/Makefile.in.in 2006-09-17 12:18:17.300190899 +0200
@@ -26,7 +26,7 @@
INSTALL = @INSTALL@
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
-MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
+MKINSTALLDIRS = @install_sh@ -d
mkinstalldirs = $(SHELL) $(MKINSTALLDIRS)
GMSGFMT = @GMSGFMT@
-17
View File
@@ -6,10 +6,8 @@
434_login_stop_checking_args_after--
008_login_log_failure_in_FTMP
429_login_FAILLOG_ENAB
438_su_GNU_origin
#
# 419_time_structures.dpatch # must be checked another time
433_shadow.5-typo_312430
401_cppw_src.dpatch
504_undef_USE_PAM.dpatch
504_undef_USE_PAM.nolibpam
@@ -31,21 +29,12 @@
483_su_fakelogin_wrong_arg0
491_configure.in_friendly_selinux_detection
592_manpages_typos
402-clarify_usermod_usage
487_passwd_chauthtok_failed_message
403_fix_PATH-MAX_hurd
508_nologin_in_usr_sbin
495_salt_stack_smash
496_login_init_session
397_non_numerical_identifier
498_man_nonpam_undefined
301_passwd-typo-383216
101_ja
499_gettext-0.15
102_de-fix-sorry
404_man-fr
103_man-de
104_man-sv
405_su_no_pam_end_before_exec
493_pwck_no_SHADOWPWD
505_useradd_recommend_adduser
@@ -54,16 +43,10 @@
407_adduser_disable_PUG_with-n
408_passwd_check_arguments
409_man_generate_from_PO
302_su_man_mention_sg
410_newgrp_man_mention_sg
303_wording_fixes_in_su_man
201_fix_man_su_fr
202_it_man_uses_gettext
413_no-sorry-in-passwd
411_chpasswd_document_no_pam
412_lastlog_-u_numerical_range
414_remove-unwise-advices
494_passwd_lock
415_login_put-echoctl-back
416_man-fr_newgrp
417_passwd_warndays