Compare commits
10 Commits
upstream/3
...
3.31.91
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
d5a1044244 | ||
|
|
11cad1f3b3 | ||
|
|
2582ab4fd0 | ||
|
|
5a06de606d | ||
|
|
4671c24b78 | ||
|
|
0d41643866 | ||
|
|
d8f7d70c10 | ||
|
|
cbd981351e | ||
|
|
434185ba03 | ||
|
|
abc8877d11 |
29
.gitignore
vendored
Normal file
29
.gitignore
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,29 @@
|
||||
ABOUT-NLS
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
Makefile.in.in
|
||||
aclocal.m4
|
||||
autom4te.cache/
|
||||
config/
|
||||
configure
|
||||
config.log
|
||||
config.status
|
||||
data/*.json
|
||||
m4/
|
||||
po/*.header
|
||||
po/*.sed
|
||||
po/*.sin
|
||||
po/Makevars.template
|
||||
po/POTFILES
|
||||
po/Rules-quot
|
||||
po/gnome-shell-extensions.pot
|
||||
po/stamp-it
|
||||
staging/
|
||||
zip-files/
|
||||
|
||||
*~
|
||||
*.gmo
|
||||
metadata.json
|
||||
*.desktop
|
||||
*.gschema.valid
|
||||
*.session
|
||||
42
.gitlab-ci.yml
Normal file
42
.gitlab-ci.yml
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
stages:
|
||||
- commit_check
|
||||
- source_check
|
||||
- build
|
||||
|
||||
variables:
|
||||
LINT_LOG: "eslint-report.txt"
|
||||
|
||||
.only_default: &only_default
|
||||
only:
|
||||
- branches
|
||||
- tags
|
||||
- merge_requests
|
||||
|
||||
check_commit_log:
|
||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gjs:fedora.static-analysis
|
||||
stage: commit_check
|
||||
script:
|
||||
- ./.gitlab-ci/check-commit-log.sh
|
||||
only:
|
||||
- merge_requests
|
||||
|
||||
eslint:
|
||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gjs:fedora.static-analysis
|
||||
stage: source_check
|
||||
script:
|
||||
- sh lint/generate-report.sh -o $LINT_LOG || { cat $LINT_LOG; false; }
|
||||
<<: *only_default
|
||||
artifacts:
|
||||
paths:
|
||||
- ${LINT_LOG}
|
||||
when: on_failure
|
||||
|
||||
build-shell-extensions:
|
||||
image: fedora:latest
|
||||
stage: build
|
||||
before_script:
|
||||
- dnf install -y meson gettext mozjs60-devel
|
||||
script:
|
||||
- meson _build .
|
||||
- ninja -C _build test install
|
||||
<<: *only_default
|
||||
31
.gitlab-ci/check-commit-log.sh
Executable file
31
.gitlab-ci/check-commit-log.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
#!/usr/bin/env bash
|
||||
|
||||
if [ -z "$CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME" ]; then
|
||||
echo Cannot review non-merge request
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
git fetch $CI_MERGE_REQUEST_PROJECT_URL.git $CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME
|
||||
|
||||
branch_point=$(git merge-base HEAD FETCH_HEAD)
|
||||
|
||||
commits=$(git log --format='format:%H' $branch_point..$CI_COMMIT_SHA)
|
||||
|
||||
if [ -z "$commits" ]; then
|
||||
echo Commit range empty
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
function commit_message_has_url() {
|
||||
commit=$1
|
||||
commit_message=$(git show -s --format='format:%b' $commit)
|
||||
echo "$commit_message" | grep -qe "\($CI_MERGE_REQUEST_PROJECT_URL/\(issues\|merge_requests\)/[0-9]\+\|https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=[0-9]\+\)"
|
||||
return $?
|
||||
}
|
||||
|
||||
for commit in $commits; do
|
||||
if ! commit_message_has_url $commit; then
|
||||
echo "Missing merge request or issue URL on commit $(echo $commit | cut -c -8)"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
3
.gitmodules
vendored
Normal file
3
.gitmodules
vendored
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
[submodule "data/gnome-shell-sass"]
|
||||
path = data/gnome-shell-sass
|
||||
url = https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-sass.git
|
||||
12
NEWS
12
NEWS
@@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
3.31.91
|
||||
=======
|
||||
* apps-menu: Remove outdated legacy-tray handling [Florian; !53]
|
||||
* user-theme: Allow using XDG user data dir [Tomasz; !55]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !52, !54, !56]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Tomasz Gąsior, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Matej Urbančič [sl], Gun Chleoc [gd]
|
||||
|
||||
3.31.90
|
||||
=======
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !49, !50, !51]
|
||||
|
||||
1
data/gnome-shell-sass
Submodule
1
data/gnome-shell-sass
Submodule
Submodule data/gnome-shell-sass added at 055fefe597
@@ -1,339 +0,0 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org>
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||
rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||
distribute and/or modify the software.
|
||||
|
||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||
authors' reputations.
|
||||
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||
along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||
parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Program.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||
|
||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||
customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||
received the program in object code or executable form with such
|
||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||
special exception, the source code distributed need not include
|
||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||
itself accompanies the executable.
|
||||
|
||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||
parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Program or works based on it.
|
||||
|
||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||||
when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
||||
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
||||
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
||||
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||||
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||||
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
||||
Public License instead of this License.
|
||||
@@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
# GNOME Shell Sass
|
||||
GNOME Shell Sass is a project intended to allow the sharing of the
|
||||
theme sources in sass between gnome-shell and other projects like
|
||||
gnome-shell-extensions.
|
||||
|
||||
Any changes should be done in the [GNOME Shell subtree][shell-subtree]
|
||||
and not the stand-alone [gnome-shell-sass repository][sass-repo]. They
|
||||
will then be synchronized periodically before releases.
|
||||
|
||||
## License
|
||||
GNOME Shell Sass is distributed under the terms of the GNU General Public
|
||||
License, version 2 or later. See the [COPYING][license] file for details.
|
||||
|
||||
[shell-subtree]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/tree/master/data/theme/gnome-shell-sass
|
||||
[sass-repo]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-sass
|
||||
[license]: COPYING
|
||||
@@ -1,44 +0,0 @@
|
||||
// When color definition differs for dark and light variant,
|
||||
// it gets @if ed depending on $variant
|
||||
|
||||
|
||||
$base_color: if($variant =='light', #ffffff, #292929);
|
||||
$bg_color: if($variant =='light', #ededed, #393f3f);
|
||||
$fg_color: if($variant =='light', #2e3436, #eeeeec);
|
||||
|
||||
$selected_fg_color: #ffffff;
|
||||
$selected_bg_color: if($variant == 'light', #4a90d9, darken(#4a90d9,20%));
|
||||
$selected_borders_color: if($variant=='light', darken($selected_bg_color, 30%),
|
||||
darken($selected_bg_color, 20%));
|
||||
$borders_color: if($variant =='light', darken($bg_color,30%), darken($bg_color,12%));
|
||||
$borders_edge: if($variant =='light', white, transparentize($fg_color, 0.9));
|
||||
$link_color: if($variant == 'light', darken($selected_bg_color,10%),
|
||||
lighten($selected_bg_color,20%));
|
||||
$link_visited_color: if($variant == 'light', darken($selected_bg_color,20%),
|
||||
lighten($selected_bg_color,10%));
|
||||
$top_hilight: $borders_edge;
|
||||
|
||||
$warning_color: #f57900;
|
||||
$error_color: #cc0000;
|
||||
$success_color: if($variant =='light', #73d216, darken(#73d216,10%));
|
||||
$destructive_color: if($variant =='light', #ef2929, darken(#ef2929,10%));
|
||||
|
||||
$osd_fg_color: #eeeeec;
|
||||
$osd_bg_color: #2e3436;
|
||||
$osd_borders_color: transparentize(black, 0.3);
|
||||
$osd_outer_borders_color: transparentize(white, 0.9);
|
||||
|
||||
$tooltip_borders_color: $osd_outer_borders_color;
|
||||
|
||||
//insensitive state derived colors
|
||||
$insensitive_fg_color: mix($fg_color, $bg_color, 50%);
|
||||
$insensitive_bg_color: mix($bg_color, $base_color, 60%);
|
||||
$insensitive_borders_color: $borders_color;
|
||||
|
||||
//colors for the backdrop state, derived from the main colors.
|
||||
$backdrop_base_color: if($variant =='light', darken($base_color,1%), lighten($base_color,1%));
|
||||
$backdrop_bg_color: $bg_color;
|
||||
$backdrop_fg_color: mix($fg_color, $backdrop_bg_color, 80%);
|
||||
$backdrop_insensitive_color: if($variant =='light', darken($backdrop_bg_color,15%), lighten($backdrop_bg_color,15%));
|
||||
$backdrop_borders_color: mix($borders_color, $bg_color, 90%);
|
||||
$backdrop_dark_fill: mix($backdrop_borders_color,$backdrop_bg_color, 35%);
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -1,221 +0,0 @@
|
||||
// Drawing mixins
|
||||
|
||||
// generic drawing of more complex things
|
||||
|
||||
@function _widget_edge($c:$borders_edge) {
|
||||
// outer highlight "used" on most widgets
|
||||
@return 0 1px $c;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// provide font size in rem, with px fallback
|
||||
@mixin fontsize($size: 24, $base: 16) {
|
||||
font-size: round($size) + pt;
|
||||
//font-size: ($size / $base) * 1rem;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@mixin _shadows($shadow1, $shadow2:none, $shadow3:none, $shadow4:none) {
|
||||
//
|
||||
// Helper function to stack up to 4 box-shadows;
|
||||
//
|
||||
@if $shadow4!=none { box-shadow: $shadow1, $shadow2, $shadow3, $shadow4; }
|
||||
@else if $shadow3!=none { box-shadow: $shadow1, $shadow2, $shadow3; }
|
||||
@else if $shadow2!=none { box-shadow: $shadow1, $shadow2; }
|
||||
@else { box-shadow: $shadow1; }
|
||||
}
|
||||
|
||||
// entries
|
||||
|
||||
@mixin entry($t, $fc:$selected_bg_color, $edge: $borders_edge) {
|
||||
//
|
||||
// Entries drawing function
|
||||
//
|
||||
// $t: entry type
|
||||
// $fc: focus color
|
||||
// $edge: set to none to not draw the bottom edge or specify a color to not
|
||||
// use the default one
|
||||
//
|
||||
// possible $t values:
|
||||
// normal, focus, insensitive
|
||||
//
|
||||
$_inner_shadows: inset 0 2px 4px transparentize(black, 0.6);
|
||||
|
||||
@if $t==normal {
|
||||
background-color: $base_color;
|
||||
border-color: $borders_color;
|
||||
@include _shadows($_inner_shadows);
|
||||
|
||||
}
|
||||
@if $t==focus {
|
||||
@include _shadows($_inner_shadows);
|
||||
border-color: if($fc==$selected_bg_color,
|
||||
$selected_borders_color,
|
||||
darken($fc,35%));
|
||||
}
|
||||
@if $t==hover { }
|
||||
@if $t==insensitive {
|
||||
color: $insensitive_fg_color;
|
||||
border-color: $insensitive_bg_color;
|
||||
box-shadow: none;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// buttons
|
||||
|
||||
@function _border_color ($c) { @return darken($c,25%); } // colored buttons want
|
||||
// the border form the
|
||||
// base color
|
||||
|
||||
@function _text_shadow_color ($tc:$fg_color, $bg:$bg_color) {
|
||||
//
|
||||
// calculate the color of text shadows
|
||||
//
|
||||
// $tc is the text color
|
||||
// $bg is the background color
|
||||
//
|
||||
$_lbg: lightness($bg)/100%;
|
||||
@if lightness($tc)<50% { @return transparentize(white,1-$_lbg/($_lbg*1.3)); }
|
||||
@else { @return transparentize(black,$_lbg*0.8); }
|
||||
}
|
||||
|
||||
@function _button_hilight_color($c) {
|
||||
//
|
||||
// calculate the right top hilight color for buttons
|
||||
//
|
||||
// $c: base color;
|
||||
//
|
||||
@if lightness($c)>90% { @return white; }
|
||||
@else if lightness($c)>80% { @return transparentize(white, 0.3); }
|
||||
@else if lightness($c)>50% { @return transparentize(white, 0.5); }
|
||||
@else if lightness($c)>40% { @return transparentize(white, 0.7); }
|
||||
@else { @return transparentize(white, 0.9); }
|
||||
}
|
||||
|
||||
@mixin _button_text_shadow ($tc:$fg_color, $bg:$bg_color) {
|
||||
//
|
||||
// helper function for the text emboss effect
|
||||
//
|
||||
// $tc is the optional text color, not the shadow color
|
||||
//
|
||||
// TODO: this functions needs a way to deal with special cases
|
||||
//
|
||||
|
||||
$_shadow: _text_shadow_color($tc, $bg);
|
||||
|
||||
@if lightness($tc)<50% {
|
||||
text-shadow: 0 1px $_shadow;
|
||||
icon-shadow: 0 1px $_shadow;
|
||||
}
|
||||
@else {
|
||||
text-shadow: 0 -1px $_shadow;
|
||||
icon-shadow: 0 -1px $_shadow;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@mixin button($t, $c:$osd_bg_color, $tc:$fg_color, $edge: $borders_edge) {
|
||||
//
|
||||
// Button drawing function
|
||||
//
|
||||
// $t: button type,
|
||||
// $c: base button color for colored* types
|
||||
// $tc: optional text color for colored* types
|
||||
// $edge: set to none to not draw the bottom edge or specify a color to not
|
||||
// use the default one
|
||||
//
|
||||
// possible $t values:
|
||||
// normal, hover, active, insensitive, insensitive-active,
|
||||
// backdrop, backdrop-active, backdrop-insensitive, backdrop-insensitive-active,
|
||||
// osd, osd-hover, osd-active, osd-insensitive, osd-backdrop, undecorated
|
||||
//
|
||||
|
||||
$_hilight_color: _button_hilight_color($c);
|
||||
$_button_edge: if($edge == none, none, _widget_edge($edge));
|
||||
$_blank_edge: if($edge == none, none, _widget_edge(transparentize($edge,1)));
|
||||
|
||||
|
||||
@if $t==normal {
|
||||
//
|
||||
// normal button
|
||||
//
|
||||
$_bg: if($c!=$osd_bg_color, transparentize($c, 0.5),
|
||||
$osd_bg_color);
|
||||
|
||||
color: $osd_fg_color;
|
||||
background-color: $_bg;
|
||||
border-color: $osd_borders_color;
|
||||
box-shadow: inset 0 1px lighten($osd_bg_color,10%);
|
||||
text-shadow: 0 1px black;
|
||||
icon-shadow: 0 1px black;
|
||||
}
|
||||
@if $t==focus {
|
||||
//
|
||||
// focused button
|
||||
//
|
||||
$_bg: if($c!=$osd_bg_color, transparentize($c, 0.3),
|
||||
lighten($osd_bg_color,3%));
|
||||
|
||||
color: $osd_fg_color;
|
||||
text-shadow: 0 1px black;
|
||||
icon-shadow: 0 1px black;
|
||||
box-shadow: inset 0px 0px 0px 1px $selected_bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@else if $t==hover {
|
||||
//
|
||||
// active osd button
|
||||
//
|
||||
$_bg: if($c!=$osd_bg_color, transparentize($c, 0.3),
|
||||
lighten($osd_bg_color,3%));
|
||||
|
||||
color: white;
|
||||
border-color: $osd_borders_color;
|
||||
background-color: $_bg;
|
||||
box-shadow: inset 0 1px lighten($osd_bg_color,20%);
|
||||
text-shadow: 0 1px black;
|
||||
icon-shadow: 0 1px black;
|
||||
|
||||
}
|
||||
@else if $t==active {
|
||||
//
|
||||
// active osd button
|
||||
//
|
||||
$_bg: if($c!=$bg_color, $c, $osd_borders_color);
|
||||
|
||||
color: white;
|
||||
border-color: $osd_borders_color;
|
||||
background-color: $selected_bg_color;
|
||||
// This should be none, but it's creating some issues with borders, so to
|
||||
// workaround it for now, use inset wich goes through a different code path.
|
||||
// see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=752934
|
||||
box-shadow: inset 0 0 black;
|
||||
text-shadow: none;
|
||||
icon-shadow: none;
|
||||
}
|
||||
@else if $t==insensitive {
|
||||
//
|
||||
// insensitive osd button
|
||||
//
|
||||
$_bg: transparentize(mix($insensitive_fg_color,$osd_bg_color,20%),0.3);
|
||||
|
||||
color: $insensitive_fg_color;
|
||||
border-color: $osd_borders_color;
|
||||
background-color: $_bg;
|
||||
box-shadow: none;
|
||||
text-shadow: none;
|
||||
icon-shadow: none;
|
||||
}
|
||||
@else if $t==undecorated {
|
||||
//
|
||||
// reset
|
||||
//
|
||||
border-color: transparent;
|
||||
background-color: transparent;
|
||||
background-image: none;
|
||||
|
||||
@include _shadows(inset 0 1px transparentize(white,1),
|
||||
$_blank_edge);
|
||||
|
||||
text-shadow: none;
|
||||
icon-shadow: none;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,41 +0,0 @@
|
||||
// When color definition differs for dark and light variant,
|
||||
// it gets @if ed depending on $variant
|
||||
|
||||
|
||||
$base_color: #222;
|
||||
$bg_color: #000;
|
||||
$fg_color: #fff;
|
||||
|
||||
$selected_fg_color: #ffffff;
|
||||
$selected_bg_color: darken(#4a90d9,20%);
|
||||
$selected_borders_color: darken($selected_bg_color, 20%);
|
||||
$borders_color: darken($bg_color,12%);
|
||||
$borders_edge: transparentize($fg_color, 0.9);
|
||||
$link_color: lighten($selected_bg_color,20%);
|
||||
$link_visited_color: lighten($selected_bg_color,10%);
|
||||
$top_hilight: $borders_edge;
|
||||
|
||||
$warning_color: #f57900;
|
||||
$error_color: #cc0000;
|
||||
$success_color: darken(#73d216,10%);
|
||||
$destructive_color: darken(#ef2929,10%);
|
||||
|
||||
$osd_fg_color: #eeeeec;
|
||||
$osd_bg_color: #2e3436;
|
||||
$osd_borders_color: transparentize(black, 0.3);
|
||||
$osd_outer_borders_color: transparentize(white, 0.9);
|
||||
|
||||
$tooltip_borders_color: $osd_outer_borders_color;
|
||||
|
||||
//insensitive state derived colors
|
||||
$insensitive_fg_color: mix($fg_color, $bg_color, 50%);
|
||||
$insensitive_bg_color: mix($bg_color, $base_color, 60%);
|
||||
$insensitive_borders_color: $borders_color;
|
||||
|
||||
//colors for the backdrop state, derived from the main colors.
|
||||
$backdrop_base_color: lighten($base_color,1%);
|
||||
$backdrop_bg_color: $bg_color;
|
||||
$backdrop_fg_color: mix($fg_color, $backdrop_bg_color, 80%);
|
||||
$backdrop_insensitive_color: lighten($backdrop_bg_color,15%);
|
||||
$backdrop_borders_color: mix($borders_color, $bg_color, 90%);
|
||||
$backdrop_dark_fill: mix($backdrop_borders_color,$backdrop_bg_color, 35%);
|
||||
@@ -1,37 +0,0 @@
|
||||
<Project xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
|
||||
xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
|
||||
xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#"
|
||||
xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#">
|
||||
|
||||
<name xml:lang="en">GNOME Shell Sass</name>
|
||||
<shortdesc xml:lang="en">Sass sources of GNOME Shell</shortdesc>
|
||||
<description>GNOME Shell Sass is a project intended to allow the sharing of the
|
||||
sass theme sources between gnome-shell and other projects like gnome-shell-extensions.</description>
|
||||
|
||||
<category rdf:resource="http://api.gnome.org/doap-extensions#core" />
|
||||
<programming-language>sass</programming-language>
|
||||
<programming-language>css</programming-language>
|
||||
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Carlos Soriano</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:csoriano@gnome.org" />
|
||||
<gnome:userid>csoriano</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Florian Müllner</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:fmuellner@gnome.org" />
|
||||
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Jakub Steiner</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:jimmac@gmail.com" />
|
||||
<gnome:userid>jimmac</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
</Project>
|
||||
@@ -1,20 +1,12 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
|
||||
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||
const { Atk, Clutter, Gio, GLib, GMenu,
|
||||
GObject, Gtk, Meta, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
||||
const GMenu = imports.gi.GMenu;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
@@ -74,13 +66,6 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
||||
return maybeStartDrag.call(draggable, event);
|
||||
return false;
|
||||
};
|
||||
|
||||
draggable.connect('drag-begin', () => {
|
||||
Shell.util_set_hidden_from_pick(Main.legacyTray.actor, true);
|
||||
});
|
||||
draggable.connect('drag-end', () => {
|
||||
Shell.util_set_hidden_from_pick(Main.legacyTray.actor, false);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
activate(event) {
|
||||
|
||||
@@ -2,9 +2,7 @@
|
||||
// Start apps on custom workspaces
|
||||
/* exported init buildPrefsWidget */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,6 @@
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
// Drive menu extension
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const { Gio, GObject, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, GObject, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,6 @@
|
||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||
const { Gio, GLib, Shell } = imports.gi;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
@@ -288,11 +285,12 @@ var PlacesManager = class {
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
|
||||
return;
|
||||
/* Defensive event compression */
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, () => {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
});
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = GLib.timeout_add(
|
||||
GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, () => {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
});
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
@@ -323,7 +321,7 @@ var PlacesManager = class {
|
||||
if (this._monitor)
|
||||
this._monitor.cancel();
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId)
|
||||
Mainloop.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateSpecials() {
|
||||
|
||||
@@ -19,9 +19,7 @@
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Meta, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,8 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
// Load shell theme from ~/.themes/name/gnome-shell
|
||||
// Load shell theme from ~/.local/share/themes/name/gnome-shell
|
||||
/* exported init */
|
||||
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const { Gio, GLib } = imports.gi;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
|
||||
const SETTINGS_KEY = 'name';
|
||||
@@ -35,11 +34,17 @@ class ThemeManager {
|
||||
let _themeName = this._settings.get_string(SETTINGS_KEY);
|
||||
|
||||
if (_themeName) {
|
||||
let _userCssStylesheet = GLib.build_filenamev([
|
||||
let _userCssStylesheetCompat = GLib.build_filenamev([
|
||||
GLib.get_home_dir(), '.themes', _themeName, 'gnome-shell', 'gnome-shell.css'
|
||||
]);
|
||||
let fileCompat = Gio.file_new_for_path(_userCssStylesheetCompat);
|
||||
let _userCssStylesheet = GLib.build_filenamev([
|
||||
GLib.get_user_data_dir(), 'themes', _themeName, 'gnome-shell', 'gnome-shell.css'
|
||||
]);
|
||||
let file = Gio.file_new_for_path(_userCssStylesheet);
|
||||
if (file.query_exists(null))
|
||||
if (fileCompat.query_exists(null))
|
||||
_stylesheet = _userCssStylesheetCompat;
|
||||
else if (file.query_exists(null))
|
||||
_stylesheet = _userCssStylesheet;
|
||||
else {
|
||||
let sysdirs = GLib.get_system_data_dirs();
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,5 @@
|
||||
/* exported init */
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Gtk, Meta, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
/* exported init buildPrefsWidget */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
/* exported enable disable */
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,7 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, Gio, GObject, Meta, St } = imports.gi;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
/* exported init buildPrefsWidget */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gnome-shell-extensions',
|
||||
version: '3.31.90',
|
||||
version: '3.31.91',
|
||||
meson_version: '>= 0.44.0',
|
||||
license: 'GPL2+'
|
||||
)
|
||||
|
||||
253
po/gd.po
253
po/gd.po
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 18:40+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 00:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 12:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
@@ -29,126 +29,81 @@ msgstr "GNOME clasaigeach"
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Clàraidh an seisean seo a-steach gu GNOME clasaigeach thu"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Ceangail còmhradh mòdach ris an uinneag-pàraint"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.mutter nuair a thèid "
|
||||
"Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Seòrsachadh nam putanan air a’ bhàr-tiotail"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.desktop.wm."
|
||||
"preferences nuair a thèid Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir leacadh nan oirean an comas nuair a thèid uinneagan a leigeil às aig "
|
||||
"oir na sgrìn"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Rumannan-obrach air a’ phrìomh-sgrìn a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir dàil air atharraichean an fòcais ann am modh luchaige gus an sguir an "
|
||||
"tomhaire air gluasad"
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Dealbhag a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Dealbhagan a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Dealbhag is ìomhaigheag na h-aplacaid"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Seall uinneagan mar"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Na seall ach na h-uinneagan san rum-obrach làithreach"
|
||||
msgstr "Na seall ach na h-uinneagan san rùm-obrach làithreach"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Foir-shealladh nan gnìomhachdan"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Annsachdan"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplacaidean"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid is liosta nan rumannan-obrach"
|
||||
msgstr "Liosta nan aplacaidean is rumannan-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liosta dhe shreangan le id aplacaid (ainm faidhle desktop) aig gach tè air a "
|
||||
"leantainn le còilean is àireamh an ruim-obrach"
|
||||
msgstr "Liosta dhe shreangan le id aplacaid (ainm faidhle desktop) aig gach tè ’ga leantainn le còilean is àireamh an ruim-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:56
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplacaid"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:123
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Rum-obrach"
|
||||
msgstr "Rùm-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Cuir riaghailt ris"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:102
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Cruthaich riaghailt maidsidh ùr"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:107
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Cuir ris"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:225
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Cha deach leinn draibh “%s” a ghluasad a-mach:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Draibhean so-ghiùlain"
|
||||
msgstr "Uidheaman so-ghiùlain"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
#| msgid "Open File"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Fosgail faidhlichean"
|
||||
|
||||
@@ -164,86 +119,68 @@ msgstr "Teacsa fàilteachaidh eile."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mur eil seo falamh, tha an teacsa ’na bhroinn a thèid a shealltainn le "
|
||||
"briogadh air a’ phanail."
|
||||
msgstr "Mur eil seo falamh, tha an teacsa ’na bhroinn a thèid a shealltainn le briogadh air a’ phanail."
|
||||
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:30
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:27
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Teachdaireachd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha am ball-eisimpleir airson sealltainn dhut mar a thogas tu leudachain le "
|
||||
"deagh-ghiùlan airson na Slige agus mar sin cha dèan e fhèin mòran.\n"
|
||||
"’S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù."
|
||||
msgstr "Tha am ball-eisimpleir airson sealltainn dhut mar a thogas tu leudachain le deagh-ghiùlan airson na Slige agus mar sin cha dèan e fhèin mòran.\n’S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Cleachd cuid nas motha dhen sgrìn airson uinneagan"
|
||||
msgstr "Cleachd barrachd dhen sgrìn airson uinneagan"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feuch barrachd rum air an sgrìn a chleachdadh nuair a thèid dealbhagan nan "
|
||||
"uinneagan a chur ann le gleusadh a-rèir co-mheas deilbh na sgrìn agus le "
|
||||
"barrachd co-dhaingneachaidh ach am bi am bogsa-iadhaidh nas lugha. Cha bhi "
|
||||
"an roghainn seo an sàs ach leis an ro-innleachd suidheachaidh nàdarra."
|
||||
msgstr "Feuch barrachd rùm air an sgrìn a chleachdadh nuair a thèid dealbhagan nan uinneagan a chur ann le gleusadh a-rèir co-mheas deilbh na sgrìn agus le barrachd co-dhaingneachaidh ach am bi am bogsa-iadhaidh nas lugha. Cha bhi an roghainn seo an sàs ach leis an ro-innleachd suidheachaidh nàdarra."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Cuir caipseanan nan uinneagan air a’ bharr"
|
||||
msgstr "Cuir caipseanan nan uinneagan air a’ bhàrr"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mas e true a th’ ann, thèid caipseanan nan uinneagan a chur ri barr nan "
|
||||
"dealbhagan, a’ tar-àithneadh bun-roghainn na slige a chuireas aig a’ bhonn "
|
||||
"iad. Ma dh’atharraicheas tu an roghainn seo, feumaidh tu an t-slige a "
|
||||
"thòiseachadh às ùr gus an dèid a cur an sàs."
|
||||
msgstr "Mas e true a th’ ann, thèid caipseanan nan uinneagan a chur ri bàrr nan dealbhagan, a’ tar-àithneadh bun-roghainn na slige a chuireas aig a’ bhonn iad. Ma dh’atharraicheas tu an roghainn seo, feumaidh tu an t-slige ath-thòiseachadh gus an dèid a cur an sàs."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:79
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:82
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Ionadan"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-iom-dhraibh airson “%s” a mhunntachadh"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:80
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn “%s” a chur gu dol"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:141
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:164
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Coimpiutair"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:342
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dachaigh"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:386
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Brabhsaich an lìonra"
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +189,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Cuartaich meudan nan glacaidhean-sgrìn"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Cuartaich meudan nan glacaidhean-sgrìn gu contrarra"
|
||||
|
||||
@@ -264,115 +200,143 @@ msgstr "Ainm an ùrlair"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Ainm an ùrlair a thèid a luchdadh o ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Dùin"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Fìor-lùghdaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:132
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Neo-làn-mheudaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:133
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Làn-mheudaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:408
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Fìor-lùghdaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:414
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Làn-mheudaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Neo-làn-mheudaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Dùin na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:646
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Taisbeanair ruim-obrach"
|
||||
msgstr "Taisbeanair rùim-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:816
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Liosta nan uinneagan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Cuin a thèid na h-uinneagan a bhuidhneachadh"
|
||||
msgstr "Cuin a thèid uinneagan a bhuidhneachadh"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mìnichidh seo cuin a thèid uinneagan aig an aon aplacaid a bhuidhneachadh "
|
||||
"air liosta nan uinneagan. ’S e “never”, “auto” agus “always” a tha sna "
|
||||
"roghainnean dligheach."
|
||||
msgstr "Taghaidh seo cuin a thèid na h-uinneagan aig aplacaid a bhuidhneachadh air liosta nan uinneagan. ’S e “never”, “auto” agus “always” a tha sna roghainnean dligheach."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Seall liosta nan uinneagan air a h-uile sgrìn"
|
||||
msgstr "Seall liosta nan uinneagan air a h-uile monatair"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co-dhiù an dèid liosta nan uinneagan a shealltainn air gach sgrìn "
|
||||
"cheangailte no air a’ phrìomh-thè a-mhàin."
|
||||
msgstr "Co-dhiù an dèid liosta nan uinneagan a shealltainn air gach monatair ceangailte no air a’ phrìomh-fhear a-mhàin."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:28
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Buidhneachadh nan uinneagan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Na buidhnich na h-uinneagan idir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan nuair a bhios an rum gann"
|
||||
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan nuair a bhios an rùm gann"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan an-còmhnaidh"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:71
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Seall air a h-uile sgrìn"
|
||||
msgstr "Seall air a h-uile monatair"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Ainmean nan rumannan-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Rum-obrach %d"
|
||||
msgstr "Rùm-obrach %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Ceangail còmhradh mòdach ris an uinneag-pàraint"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.mutter nuair a "
|
||||
#~ "thèid Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Seòrsachadh nam putanan air a’ bhàr-tiotail"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.desktop.wm."
|
||||
#~ "preferences nuair a thèid Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Cuir leacadh nan oirean an comas nuair a thèid uinneagan a leigeil às aig "
|
||||
#~ "oir na sgrìn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Rumannan-obrach air a’ phrìomh-sgrìn a-mhàin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Cuir dàil air atharraichean an fòcais ann am modh luchaige gus an sguir "
|
||||
#~ "an tomhaire air gluasad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Brathan"
|
||||
@@ -427,6 +391,7 @@ msgstr "Rum-obrach %d"
|
||||
#~ "Clicking \n"
|
||||
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Seo a' chiad turas a chì thu leudachan Alt Taba chaochlaidich. \n"
|
||||
#~ "Tagh an giùlan as fhearr leat:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
30
po/sl.po
30
po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2011–2017.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2011–2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-07 10:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-12 20:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
|
||||
msgstr "Pripni modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.mutter med zagonom lupine "
|
||||
"GNOME."
|
||||
"Možnost med zagonom lupine GNOME prepiše ključ med nastavitvami org.gnome."
|
||||
"mutter."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.desktop.wm med zagonom "
|
||||
"lupine GNOME."
|
||||
"Možnost med zagonom lupine GNOME prepiše ključ med nastavitvami org.gnome."
|
||||
"desktop.wm."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi "
|
||||
"dvopičje in nato številka delovne površine."
|
||||
"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi dvopičje in "
|
||||
"nato številka delovne površine."
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid ""
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev "
|
||||
"za lupino, zato je delovanje deloma prilagojeno.\n"
|
||||
"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev za "
|
||||
"lupino, zato je delovanje deloma prilagojeno.\n"
|
||||
"Kljub vsemu je mogoče prilagajati pozdravno sporočilo."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
@@ -202,9 +202,9 @@ msgid ""
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice"
|
||||
"in s tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je "
|
||||
"treba lupino ponovno zagnati."
|
||||
"Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s "
|
||||
"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
|
||||
"lupino ponovno zagnati."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user