Compare commits
10 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
d5a1044244 | ||
|
|
11cad1f3b3 | ||
|
|
2582ab4fd0 | ||
|
|
5a06de606d | ||
|
|
4671c24b78 | ||
|
|
0d41643866 | ||
|
|
d8f7d70c10 | ||
|
|
cbd981351e | ||
|
|
434185ba03 | ||
|
|
abc8877d11 |
@@ -1,15 +1,31 @@
|
||||
stages:
|
||||
- commit_check
|
||||
- source_check
|
||||
- build
|
||||
|
||||
variables:
|
||||
LINT_LOG: "eslint-report.txt"
|
||||
|
||||
.only_default: &only_default
|
||||
only:
|
||||
- branches
|
||||
- tags
|
||||
- merge_requests
|
||||
|
||||
check_commit_log:
|
||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gjs:fedora.static-analysis
|
||||
stage: commit_check
|
||||
script:
|
||||
- ./.gitlab-ci/check-commit-log.sh
|
||||
only:
|
||||
- merge_requests
|
||||
|
||||
eslint:
|
||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gjs:fedora.static-analysis
|
||||
stage: source_check
|
||||
script:
|
||||
- sh lint/generate-report.sh -o $LINT_LOG || { cat $LINT_LOG; false; }
|
||||
<<: *only_default
|
||||
artifacts:
|
||||
paths:
|
||||
- ${LINT_LOG}
|
||||
@@ -23,3 +39,4 @@ build-shell-extensions:
|
||||
script:
|
||||
- meson _build .
|
||||
- ninja -C _build test install
|
||||
<<: *only_default
|
||||
|
||||
31
.gitlab-ci/check-commit-log.sh
Executable file
31
.gitlab-ci/check-commit-log.sh
Executable file
@@ -0,0 +1,31 @@
|
||||
#!/usr/bin/env bash
|
||||
|
||||
if [ -z "$CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME" ]; then
|
||||
echo Cannot review non-merge request
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
git fetch $CI_MERGE_REQUEST_PROJECT_URL.git $CI_MERGE_REQUEST_TARGET_BRANCH_NAME
|
||||
|
||||
branch_point=$(git merge-base HEAD FETCH_HEAD)
|
||||
|
||||
commits=$(git log --format='format:%H' $branch_point..$CI_COMMIT_SHA)
|
||||
|
||||
if [ -z "$commits" ]; then
|
||||
echo Commit range empty
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
function commit_message_has_url() {
|
||||
commit=$1
|
||||
commit_message=$(git show -s --format='format:%b' $commit)
|
||||
echo "$commit_message" | grep -qe "\($CI_MERGE_REQUEST_PROJECT_URL/\(issues\|merge_requests\)/[0-9]\+\|https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=[0-9]\+\)"
|
||||
return $?
|
||||
}
|
||||
|
||||
for commit in $commits; do
|
||||
if ! commit_message_has_url $commit; then
|
||||
echo "Missing merge request or issue URL on commit $(echo $commit | cut -c -8)"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
12
NEWS
12
NEWS
@@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
3.31.91
|
||||
=======
|
||||
* apps-menu: Remove outdated legacy-tray handling [Florian; !53]
|
||||
* user-theme: Allow using XDG user data dir [Tomasz; !55]
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !52, !54, !56]
|
||||
|
||||
Contributors:
|
||||
Tomasz Gąsior, Florian Müllner
|
||||
|
||||
Translators:
|
||||
Matej Urbančič [sl], Gun Chleoc [gd]
|
||||
|
||||
3.31.90
|
||||
=======
|
||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !49, !50, !51]
|
||||
|
||||
Submodule data/gnome-shell-sass updated: 2080f27d67...055fefe597
@@ -1,20 +1,12 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
|
||||
const Atk = imports.gi.Atk;
|
||||
const { Atk, Clutter, Gio, GLib, GMenu,
|
||||
GObject, Gtk, Meta, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
||||
const GMenu = imports.gi.GMenu;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
@@ -74,13 +66,6 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
|
||||
return maybeStartDrag.call(draggable, event);
|
||||
return false;
|
||||
};
|
||||
|
||||
draggable.connect('drag-begin', () => {
|
||||
Shell.util_set_hidden_from_pick(Main.legacyTray.actor, true);
|
||||
});
|
||||
draggable.connect('drag-end', () => {
|
||||
Shell.util_set_hidden_from_pick(Main.legacyTray.actor, false);
|
||||
});
|
||||
}
|
||||
|
||||
activate(event) {
|
||||
|
||||
@@ -2,9 +2,7 @@
|
||||
// Start apps on custom workspaces
|
||||
/* exported init buildPrefsWidget */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,6 @@
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
// Drive menu extension
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const { Gio, GObject, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, GObject, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,6 @@
|
||||
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
|
||||
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||
const { Gio, GLib, Shell } = imports.gi;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
@@ -288,11 +285,12 @@ var PlacesManager = class {
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId > 0)
|
||||
return;
|
||||
/* Defensive event compression */
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = Mainloop.timeout_add(100, () => {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
});
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = GLib.timeout_add(
|
||||
GLib.PRIORITY_DEFAULT, 100, () => {
|
||||
this._bookmarkTimeoutId = 0;
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
return false;
|
||||
});
|
||||
});
|
||||
|
||||
this._reloadBookmarks();
|
||||
@@ -323,7 +321,7 @@ var PlacesManager = class {
|
||||
if (this._monitor)
|
||||
this._monitor.cancel();
|
||||
if (this._bookmarkTimeoutId)
|
||||
Mainloop.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||
}
|
||||
|
||||
_updateSpecials() {
|
||||
|
||||
@@ -19,9 +19,7 @@
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Meta, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Tweener = imports.ui.tweener;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,8 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
// Load shell theme from ~/.themes/name/gnome-shell
|
||||
// Load shell theme from ~/.local/share/themes/name/gnome-shell
|
||||
/* exported init */
|
||||
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const { Gio, GLib } = imports.gi;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
|
||||
const SETTINGS_KEY = 'name';
|
||||
@@ -35,11 +34,17 @@ class ThemeManager {
|
||||
let _themeName = this._settings.get_string(SETTINGS_KEY);
|
||||
|
||||
if (_themeName) {
|
||||
let _userCssStylesheet = GLib.build_filenamev([
|
||||
let _userCssStylesheetCompat = GLib.build_filenamev([
|
||||
GLib.get_home_dir(), '.themes', _themeName, 'gnome-shell', 'gnome-shell.css'
|
||||
]);
|
||||
let fileCompat = Gio.file_new_for_path(_userCssStylesheetCompat);
|
||||
let _userCssStylesheet = GLib.build_filenamev([
|
||||
GLib.get_user_data_dir(), 'themes', _themeName, 'gnome-shell', 'gnome-shell.css'
|
||||
]);
|
||||
let file = Gio.file_new_for_path(_userCssStylesheet);
|
||||
if (file.query_exists(null))
|
||||
if (fileCompat.query_exists(null))
|
||||
_stylesheet = _userCssStylesheetCompat;
|
||||
else if (file.query_exists(null))
|
||||
_stylesheet = _userCssStylesheet;
|
||||
else {
|
||||
let sysdirs = GLib.get_system_data_dirs();
|
||||
|
||||
@@ -1,12 +1,5 @@
|
||||
/* exported init */
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, Gio, GLib, GObject, Gtk, Meta, Shell, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const DND = imports.ui.dnd;
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
/* exported init buildPrefsWidget */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
/* exported enable disable */
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, St } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Workspace = imports.ui.workspace;
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,7 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
/* exported init enable disable */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Meta = imports.gi.Meta;
|
||||
const Clutter = imports.gi.Clutter;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const { Clutter, Gio, GObject, Meta, St } = imports.gi;
|
||||
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
|
||||
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,7 @@
|
||||
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
|
||||
/* exported init buildPrefsWidget */
|
||||
|
||||
const Gio = imports.gi.Gio;
|
||||
const GObject = imports.gi.GObject;
|
||||
const Gtk = imports.gi.Gtk;
|
||||
const { Gio, GObject, Gtk } = imports.gi;
|
||||
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gnome-shell-extensions',
|
||||
version: '3.31.90',
|
||||
version: '3.31.91',
|
||||
meson_version: '>= 0.44.0',
|
||||
license: 'GPL2+'
|
||||
)
|
||||
|
||||
253
po/gd.po
253
po/gd.po
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-"
|
||||
"extensions/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 18:40+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 00:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 12:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
@@ -29,126 +29,81 @@ msgstr "GNOME clasaigeach"
|
||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||
msgstr "Clàraidh an seisean seo a-steach gu GNOME clasaigeach thu"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Ceangail còmhradh mòdach ris an uinneag-pàraint"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.mutter nuair a thèid "
|
||||
"Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
msgstr "Seòrsachadh nam putanan air a’ bhàr-tiotail"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.desktop.wm."
|
||||
"preferences nuair a thèid Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir leacadh nan oirean an comas nuair a thèid uinneagan a leigeil às aig "
|
||||
"oir na sgrìn"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
msgstr "Rumannan-obrach air a’ phrìomh-sgrìn a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
||||
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuir dàil air atharraichean an fòcais ann am modh luchaige gus an sguir an "
|
||||
"tomhaire air gluasad"
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Dealbhag a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
||||
msgid "Thumbnail only"
|
||||
msgstr "Dealbhagan a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Application icon only"
|
||||
msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid a-mhàin"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
||||
msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||
msgstr "Dealbhag is ìomhaigheag na h-aplacaid"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34
|
||||
msgid "Present windows as"
|
||||
msgstr "Seall uinneagan mar"
|
||||
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
||||
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Na seall ach na h-uinneagan san rum-obrach làithreach"
|
||||
msgstr "Na seall ach na h-uinneagan san rùm-obrach làithreach"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:37
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Foir-shealladh nan gnìomhachdan"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:130
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Annsachdan"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:417
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplacaidean"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Ìomhaigheag na h-aplacaid is liosta nan rumannan-obrach"
|
||||
msgstr "Liosta nan aplacaidean is rumannan-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liosta dhe shreangan le id aplacaid (ainm faidhle desktop) aig gach tè air a "
|
||||
"leantainn le còilean is àireamh an ruim-obrach"
|
||||
msgstr "Liosta dhe shreangan le id aplacaid (ainm faidhle desktop) aig gach tè ’ga leantainn le còilean is àireamh an ruim-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:56
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplacaid"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:65
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:123
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
|
||||
msgid "Workspace"
|
||||
msgstr "Rum-obrach"
|
||||
msgstr "Rùm-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:81
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78
|
||||
msgid "Add Rule"
|
||||
msgstr "Cuir riaghailt ris"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:102
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
|
||||
msgid "Create new matching rule"
|
||||
msgstr "Cruthaich riaghailt maidsidh ùr"
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:107
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Cuir ris"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:103
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:225
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Cha deach leinn draibh “%s” a ghluasad a-mach:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Draibhean so-ghiùlain"
|
||||
msgstr "Uidheaman so-ghiùlain"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
#| msgid "Open File"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:143
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Fosgail faidhlichean"
|
||||
|
||||
@@ -164,86 +119,68 @@ msgstr "Teacsa fàilteachaidh eile."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
||||
"panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mur eil seo falamh, tha an teacsa ’na bhroinn a thèid a shealltainn le "
|
||||
"briogadh air a’ phanail."
|
||||
msgstr "Mur eil seo falamh, tha an teacsa ’na bhroinn a thèid a shealltainn le briogadh air a’ phanail."
|
||||
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:30
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:27
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Teachdaireachd"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha am ball-eisimpleir airson sealltainn dhut mar a thogas tu leudachain le "
|
||||
"deagh-ghiùlan airson na Slige agus mar sin cha dèan e fhèin mòran.\n"
|
||||
"’S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù."
|
||||
msgstr "Tha am ball-eisimpleir airson sealltainn dhut mar a thogas tu leudachain le deagh-ghiùlan airson na Slige agus mar sin cha dèan e fhèin mòran.\n’S urrainn dhut an teachdaireachd fàilteachaidh a ghnàthachadh co-dhiù."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Use more screen for windows"
|
||||
msgstr "Cleachd cuid nas motha dhen sgrìn airson uinneagan"
|
||||
msgstr "Cleachd barrachd dhen sgrìn airson uinneagan"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feuch barrachd rum air an sgrìn a chleachdadh nuair a thèid dealbhagan nan "
|
||||
"uinneagan a chur ann le gleusadh a-rèir co-mheas deilbh na sgrìn agus le "
|
||||
"barrachd co-dhaingneachaidh ach am bi am bogsa-iadhaidh nas lugha. Cha bhi "
|
||||
"an roghainn seo an sàs ach leis an ro-innleachd suidheachaidh nàdarra."
|
||||
msgstr "Feuch barrachd rùm air an sgrìn a chleachdadh nuair a thèid dealbhagan nan uinneagan a chur ann le gleusadh a-rèir co-mheas deilbh na sgrìn agus le barrachd co-dhaingneachaidh ach am bi am bogsa-iadhaidh nas lugha. Cha bhi an roghainn seo an sàs ach leis an ro-innleachd suidheachaidh nàdarra."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||
msgid "Place window captions on top"
|
||||
msgstr "Cuir caipseanan nan uinneagan air a’ bharr"
|
||||
msgstr "Cuir caipseanan nan uinneagan air a’ bhàrr"
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mas e true a th’ ann, thèid caipseanan nan uinneagan a chur ri barr nan "
|
||||
"dealbhagan, a’ tar-àithneadh bun-roghainn na slige a chuireas aig a’ bhonn "
|
||||
"iad. Ma dh’atharraicheas tu an roghainn seo, feumaidh tu an t-slige a "
|
||||
"thòiseachadh às ùr gus an dèid a cur an sàs."
|
||||
msgstr "Mas e true a th’ ann, thèid caipseanan nan uinneagan a chur ri bàrr nan dealbhagan, a’ tar-àithneadh bun-roghainn na slige a chuireas aig a’ bhonn iad. Ma dh’atharraicheas tu an roghainn seo, feumaidh tu an t-slige ath-thòiseachadh gus an dèid a cur an sàs."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:79
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:82
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Ionadan"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn an t-iom-dhraibh airson “%s” a mhunntachadh"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:80
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Cha b’ urrainn dhuinn “%s” a chur gu dol"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:141
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:164
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Coimpiutair"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:342
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dachaigh"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:386
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Brabhsaich an lìonra"
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +189,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Cuartaich meudan nan glacaidhean-sgrìn"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Cuartaich meudan nan glacaidhean-sgrìn gu contrarra"
|
||||
|
||||
@@ -264,115 +200,143 @@ msgstr "Ainm an ùrlair"
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Ainm an ùrlair a thèid a luchdadh o ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Dùin"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:125
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Fìor-lùghdaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:132
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Neo-làn-mheudaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:133
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Làn-mheudaich"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:408
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Fìor-lùghdaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:414
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Neo-fhìor-lùghdaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Làn-mheudaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:429
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Neo-làn-mheudaich na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:438
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Dùin na h-uile"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:646
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Taisbeanair ruim-obrach"
|
||||
msgstr "Taisbeanair rùim-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:816
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Liosta nan uinneagan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
||||
msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Cuin a thèid na h-uinneagan a bhuidhneachadh"
|
||||
msgstr "Cuin a thèid uinneagan a bhuidhneachadh"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mìnichidh seo cuin a thèid uinneagan aig an aon aplacaid a bhuidhneachadh "
|
||||
"air liosta nan uinneagan. ’S e “never”, “auto” agus “always” a tha sna "
|
||||
"roghainnean dligheach."
|
||||
msgstr "Taghaidh seo cuin a thèid na h-uinneagan aig aplacaid a bhuidhneachadh air liosta nan uinneagan. ’S e “never”, “auto” agus “always” a tha sna roghainnean dligheach."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
msgstr "Seall liosta nan uinneagan air a h-uile sgrìn"
|
||||
msgstr "Seall liosta nan uinneagan air a h-uile monatair"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||
"primary one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Co-dhiù an dèid liosta nan uinneagan a shealltainn air gach sgrìn "
|
||||
"cheangailte no air a’ phrìomh-thè a-mhàin."
|
||||
msgstr "Co-dhiù an dèid liosta nan uinneagan a shealltainn air gach monatair ceangailte no air a’ phrìomh-fhear a-mhàin."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:28
|
||||
msgid "Window Grouping"
|
||||
msgstr "Buidhneachadh nan uinneagan"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
||||
msgid "Never group windows"
|
||||
msgstr "Na buidhnich na h-uinneagan idir"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan nuair a bhios an rum gann"
|
||||
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan nuair a bhios an rùm gann"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
||||
msgid "Always group windows"
|
||||
msgstr "Buidhnich na h-uinneagan an-còmhnaidh"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
||||
#: extensions/window-list/prefs.js:71
|
||||
msgid "Show on all monitors"
|
||||
msgstr "Seall air a h-uile sgrìn"
|
||||
msgstr "Seall air a h-uile monatair"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134
|
||||
msgid "Workspace Names"
|
||||
msgstr "Ainmean nan rumannan-obrach"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Workspace %d"
|
||||
msgstr "Rum-obrach %d"
|
||||
msgstr "Rùm-obrach %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
#~ msgstr "Ceangail còmhradh mòdach ris an uinneag-pàraint"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.mutter nuair a "
|
||||
#~ "thèid Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
#~ msgstr "Seòrsachadh nam putanan air a’ bhàr-tiotail"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||
#~ "running GNOME Shell."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Tar-àithnidh an iuchair seo an iuchair ann an org.gnome.desktop.wm."
|
||||
#~ "preferences nuair a thèid Slige GNOME a ruith."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Cuir leacadh nan oirean an comas nuair a thèid uinneagan a leigeil às aig "
|
||||
#~ "oir na sgrìn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||
#~ msgstr "Rumannan-obrach air a’ phrìomh-sgrìn a-mhàin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Cuir dàil air atharraichean an fòcais ann am modh luchaige gus an sguir "
|
||||
#~ "an tomhaire air gluasad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notifications"
|
||||
#~ msgstr "Brathan"
|
||||
@@ -427,6 +391,7 @@ msgstr "Rum-obrach %d"
|
||||
#~ "Clicking \n"
|
||||
#~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ "Seo a' chiad turas a chì thu leudachan Alt Taba chaochlaidich. \n"
|
||||
#~ "Tagh an giùlan as fhearr leat:\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
30
po/sl.po
30
po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2011–2017.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2011–2019.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-07 10:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-12 20:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
||||
msgid "GNOME Classic"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
||||
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||
msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
|
||||
msgstr "Pripni modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
||||
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.mutter med zagonom lupine "
|
||||
"GNOME."
|
||||
"Možnost med zagonom lupine GNOME prepiše ključ med nastavitvami org.gnome."
|
||||
"mutter."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
||||
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid ""
|
||||
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
||||
"GNOME Shell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.desktop.wm med zagonom "
|
||||
"lupine GNOME."
|
||||
"Možnost med zagonom lupine GNOME prepiše ključ med nastavitvami org.gnome."
|
||||
"desktop.wm."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
||||
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi "
|
||||
"dvopičje in nato številka delovne površine."
|
||||
"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi dvopičje in "
|
||||
"nato številka delovne površine."
|
||||
|
||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid ""
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev "
|
||||
"za lupino, zato je delovanje deloma prilagojeno.\n"
|
||||
"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev za "
|
||||
"lupino, zato je delovanje deloma prilagojeno.\n"
|
||||
"Kljub vsemu je mogoče prilagajati pozdravno sporočilo."
|
||||
|
||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
||||
@@ -202,9 +202,9 @@ msgid ""
|
||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||
"restarting the shell to have any effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice"
|
||||
"in s tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je "
|
||||
"treba lupino ponovno zagnati."
|
||||
"Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s "
|
||||
"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
|
||||
"lupino ponovno zagnati."
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
||||
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user