Compare commits

..

4 Commits
49.rc ... 48.2

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
f1e2121b5e Bump version to 48.2
Update NEWS.
2025-05-24 19:10:03 +02:00
Neal Gompa
27c86490c2 build: Do not install anything in xsessions when X11 is disabled
Fixes: b05eb4eb6d ("build: Allow disabling the X11 session")
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/400>
(cherry picked from commit 2552c92fe1)
2025-05-23 19:09:47 +02:00
Neal Gompa
64900f4a2e build: Allow disabling the X11 session
This is consistent with gnome-session and the rest of the GNOME
session stack.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/396>
(cherry picked from commit b05eb4eb6d)
2025-05-23 19:09:32 +02:00
Daniel Buch Hansen
bf84e5d58f windowsNavigator: Adjust to get_key_focus() changes in Clutter
Clutter.Stage.get_key_focus() now always returns the value of
the Clutter.Stage.keyFocus property, whereas previously it
would return the stage itself when no explicit focus was set.

Adjust the code accordingly.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/561
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/395>
(cherry picked from commit e06b1e8236)
2025-05-23 19:09:21 +02:00
47 changed files with 1751 additions and 2406 deletions

7
.eslintrc.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,7 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
#
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
extends:
- ./lint/eslintrc-gjs.yml
- ./lint/eslintrc-shell.yml

4
.gitattributes vendored
View File

@@ -1,4 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: No rights reserved
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
package-lock.json -diff

2
.gitignore vendored
View File

@@ -9,6 +9,4 @@ zip-files/
*.patch
*.sw?
.buildconfig
.eslintcache
.vscode
node_modules

View File

@@ -101,8 +101,11 @@ eslint:
variables:
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
script:
- ./tools/run-eslint.sh --output-file "$LINT_LOG" --format junit --stdout
- export NODE_PATH=$(npm root -g)
- ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file "$LINT_LOG" --format junit --stdout
artifacts:
paths:
- "$LINT_LOG"
reports:
junit: "$LINT_LOG"

58
.gitlab-ci/run-eslint Executable file
View File

@@ -0,0 +1,58 @@
#!/usr/bin/env node
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
const {ESLint} = require('eslint');
console.log(`Running ESLint version ${ESLint.version}...`);
const fs = require('fs');
const path = require('path');
function hasOption(...names) {
return process.argv.some(arg => names.includes(arg));
}
function getOption(...names) {
const optIndex =
process.argv.findIndex(arg => names.includes(arg)) + 1;
if (optIndex === 0)
return undefined;
return process.argv[optIndex];
}
(async function main() {
const outputOption = getOption('--output-file', '-o');
const outputPath = outputOption ? path.resolve(outputOption) : null;
const sourceDir = path.dirname(process.argv[1]);
process.chdir(path.resolve(sourceDir, '..'));
const sources = ['extensions'];
const eslint = new ESLint();
const results = await eslint.lintFiles(sources);
const formatter = await eslint.loadFormatter(getOption('--format', '-f'));
const resultText = formatter.format(results);
if (outputPath) {
fs.mkdirSync(path.dirname(outputPath), {recursive: true});
fs.writeFileSync(outputPath, resultText);
if (hasOption('--stdout')) {
const consoleFormatter = await eslint.loadFormatter();
console.log(consoleFormatter.format(results));
}
} else {
console.log(resultText);
}
process.exitCode = results.some(r => r.errorCount > 0) ? 1 : 0;
})().catch((error) => {
process.exitCode = 1;
console.error(error);
});

44
NEWS
View File

@@ -1,48 +1,10 @@
49.rc
=====
Translators:
Emilio Sepúlveda [ia], Dušan Kazik [sk], Daniel Rusek [cs],
Nathan Follens [nl], Piotr Drąg [pl], Balázs Úr [hu], Yosef Or Boczko [he]
49.beta
=======
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !408]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Anders Jonsson [sv], Makoto Sakaguchi [ja], Danial Behzadi [fa],
Jordi Mas i Hernandez [ca]
49.alpha.1
==========
* workspaces-indicator, window-list: Better expose workspace names
[Florian; !405]
* window-list: Animate transition to/from overview [Florian; !412]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !409, !411, !413]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Martin [sl], Emin Tufan Çetin [tr], Yuri Chornoivan [uk], Luming Zh [zh_CN],
Yago Raña [gl], Ekaterine Papava [ka], Vasil Pupkin [be],
Álvaro Burns [pt_BR], Sergej A. [ru]
49.alpha.0
==========
48.2
====
* windowsNavigator: Fix handling keyboard shortcuts [Daniel; !395]
* build: Allow disabling the X11 session [Neal; !396, !400]
* Disable X11 session by default [Jordan; !399]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !398, !406]
Contributors:
Daniel Buch Hansen, Neal Gompa, Florian Müllner, Jordan Petridis
Translators:
Emilio Sepúlveda [ia]
Daniel Buch Hansen, Neal Gompa
48.1
====

View File

@@ -29,13 +29,3 @@ SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
path = ["po/LINGUAS", "po/POTFILES.in"]
SPDX-FileCopyrightText = "No rights reserved"
SPDX-License-Identifier = "CC0-1.0"
[[annotations]]
path = "tools/package.json"
SPDX-FileCopyrightText = "2025 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
SPDX-License-Identifier = "MIT OR LGPL-2.0-or-later"
[[annotations]]
path = "**package-lock.json"
SPDX-FileCopyrightText = "No rights reserved"
SPDX-License-Identifier = "CC0-1.0"

View File

@@ -23,7 +23,7 @@ foreach name : session_desktops
session_instdir = wlsessiondir
else
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
# There is a workaround in build-aux/session-post-install.py until proper
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
# solution arises:
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
session_instdir = wlsessiondir

View File

@@ -1 +0,0 @@
tools/eslint.config.js

View File

@@ -488,7 +488,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
let id;
try {
id = entry.get_desktop_file_id(); // catch non-UTF8 filenames
} catch {
} catch (e) {
continue;
}
let app = appSys.lookup_app(id);

View File

@@ -70,8 +70,8 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension {
const backwards = binding.is_reversed();
// Unmaximize first
if (window.is_maximized())
window.unmaximize();
if (window.get_maximized() !== 0)
window.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
let workArea = window.get_work_area_current_monitor();
let outerRect = window.get_frame_rect();

View File

@@ -20,9 +20,6 @@ import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
import {DashItemContainer} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dash.js';
import {
ANIMATION_TIME as SLIDE_ANIMATION_TIME,
} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/overview.js';
import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
@@ -88,10 +85,10 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._maximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
this._maximizeItem.connect('activate', () => {
if (this._metaWindow.is_maximized())
this._metaWindow.unmaximize();
if (this._metaWindow.get_maximized() === Meta.MaximizeFlags.BOTH)
this._metaWindow.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
else
this._metaWindow.maximize();
this._metaWindow.maximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
});
this.addMenuItem(this._maximizeItem);
@@ -126,7 +123,9 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
}
_updateMaximizeItem() {
this._maximizeItem.label.text = this._metaWindow.is_maximized()
let maximized = this._metaWindow.maximized_vertically &&
this._metaWindow.maximized_horizontally;
this._maximizeItem.label.text = maximized
? _('Unmaximize') : _('Maximize');
}
}
@@ -433,10 +432,12 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
return this._button.has_style_class_name('focused');
}
// eslint-disable-next-line camelcase
get ignore_workspace() {
return this._ignoreWorkspace;
}
// eslint-disable-next-line camelcase
set ignore_workspace(ignore) {
if (this._ignoreWorkspace === ignore)
return;
@@ -732,7 +733,7 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._maximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_('Maximize all'));
this._maximizeItem.connect('activate', () => {
this._appButton.getWindowList().forEach(w => {
w.maximize();
w.maximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
});
});
this.addMenuItem(this._maximizeItem);
@@ -740,7 +741,7 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._unmaximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_('Unmaximize all'));
this._unmaximizeItem.connect('activate', () => {
this._appButton.getWindowList().forEach(w => {
w.unmaximize();
w.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
});
});
this.addMenuItem(this._unmaximizeItem);
@@ -759,10 +760,10 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._minimizeItem.visible = windows.some(w => !w.minimized);
this._unminimizeItem.visible = windows.some(w => w.minimized);
this._maximizeItem.visible = windows.some(w => {
return !w.is_maximized();
return w.get_maximized() !== Meta.MaximizeFlags.BOTH;
});
this._unmaximizeItem.visible = windows.some(w => {
return w.is_maximized();
return w.get_maximized() === Meta.MaximizeFlags.BOTH;
});
super.open(animate);
@@ -982,25 +983,14 @@ class WindowList extends St.Widget {
() => this._onWorkspaceMenuSet(), this);
this._onWorkspaceMenuSet();
const inOverview = Main.overview.visible ||
(Main.layoutManager._startingUp && Main.sessionMode.hasOverview);
const overviewChromeOptions = {
affectsStruts: true,
};
const chromeOptions = {
...overviewChromeOptions,
affectsStruts: true,
trackFullscreen: true,
};
Main.layoutManager.addChrome(this, inOverview
? overviewChromeOptions
: chromeOptions);
Main.layoutManager.addChrome(this, chromeOptions);
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox);
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic');
this.visible = !inOverview;
this.width = this._monitor.width;
this.connect('notify::height', this._updatePosition.bind(this));
this._updatePosition();
@@ -1034,20 +1024,20 @@ class WindowList extends St.Widget {
Main.overview.connectObject(
'showing', () => {
this._retrackChrome(overviewChromeOptions);
this._slideOut();
Main.layoutManager.untrackChrome(this);
this.hide();
this._updateKeyboardAnchor();
},
'hiding', () => {
if (!this._monitor.inFullscreen)
this._slideIn();
},
'hidden', () => {
this._retrackChrome(chromeOptions);
Main.layoutManager.trackChrome(this, chromeOptions);
this.visible = !this._monitor.inFullscreen;
this._updateKeyboardAnchor();
}, this);
global.display.connectObject('in-fullscreen-changed', () => {
// Work-around for initial change from unknown to !fullscreen
if (Main.overview.visible)
this.hide();
this._updateKeyboardAnchor();
}, this);
@@ -1085,13 +1075,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._groupingModeChanged();
}
get_transformed_position() {
// HACK: Remove translation we use for animations
// to keep struts stable
const [x, y] = super.get_transformed_position();
return [x, y - this.translation_y];
}
_onScrollEvent(actor, event) {
let direction = event.get_scroll_direction();
let diff = 0;
@@ -1120,29 +1103,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._monitor.y + this._monitor.height - this.height);
}
_retrackChrome(options) {
Main.layoutManager.untrackChrome(this);
Main.layoutManager.trackChrome(this, options);
}
_slideIn() {
this.show();
this.ease({
translation_y: 0,
duration: SLIDE_ANIMATION_TIME,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
});
}
_slideOut() {
this.ease({
translation_y: this.height,
duration: SLIDE_ANIMATION_TIME,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
onComplete: () => this.hide(),
});
}
_updateWorkspaceIndicatorVisibility() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let hasWorkspaces = this._mutterSettings.get_boolean('dynamic-workspaces') ||
@@ -1503,6 +1463,12 @@ class BottomWorkspaceIndicator extends WorkspaceIndicator {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(params) {
super(params);
this.remove_style_class_name('panel-button');
}
setMenu(menu) {
super.setMenu(menu);

View File

@@ -6,11 +6,6 @@
*/
@import url("stylesheet-workspace-switcher-dark.css");
.window-list-workspace-indicator.previews {
-natural-hpadding: 0 !important;
-minimum-hpadding: 0 !important;
}
.window-list {
spacing: 2px;
font-size: 10pt;

View File

@@ -5,45 +5,27 @@
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
.workspace-indicator.previews:active {
background-color: none !important;
box-shadow: none !important;
}
.workspace-indicator.name-label {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.17) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:hover,
.workspace-indicator.name-label:focus {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.28) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.32) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active:hover {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.36) !important;
}
.workspace-indicator .status-label {
width: 8em;
padding: 0 8px;
}
.workspace-indicator .status-label:ltr { padding-right: 4px; }
.workspace-indicator .status-label:rtl { padding-left: 4px; }
.workspace-indicator .system-status-icon {
padding: 0 !important;
margin: 0 !important;
}
.workspace-indicator .workspaces-view.hfade {
-st-hfade-offset: 20px;
}
.workspace-indicator-menu .workspaces-view {
max-width: 480px;
}
.workspace-indicator .workspaces-box {
spacing: 3px;
}
.workspace-indicator-menu .workspaces-box {
padding: 5px;
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator .workspace-box {
padding-top: 5px;
padding-bottom: 5px;
@@ -58,6 +40,11 @@
padding-right: 5px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace-box {
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace,
.workspace-indicator .workspace {
border: 1px solid transparent;
border-radius: 4px;
@@ -68,6 +55,12 @@
width: 52px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace {
height: 80px;
width: 160px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace.active,
.workspace-indicator .workspace.active {
border-color: #fff;
}
@@ -81,50 +74,3 @@
.workspace-indicator-window-preview.active {
background-color: #d4d4d4;
}
.workspace-indicator-menu {
min-width: 17em;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item.popup-menu-item {
padding: 3px 12px;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button {
padding: 6px;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat {
background-color: transparent;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:hover {
background-color: st-transparentize(white, 90%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:active {
background-color: st-transparentize(white, 85%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked {
color: -st-accent-fg-color;
background-color: -st-accent-color;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:hover {
background-color: st-lighten(-st-accent-color, 10%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:active {
background-color: st-lighten(-st-accent-color, 15%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item StLabel {
padding: 0 11px;
width: 6.5em;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item StEntry {
padding: 9px 9px;
width: 6.5em;
}

View File

@@ -7,20 +7,6 @@
@import url("stylesheet-dark.css");
.workspace-indicator.name-label {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.17) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:hover,
.workspace-indicator.name-label:focus {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.28) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.32) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active:hover {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.36) !important;
}
.workspace-indicator .workspace {
background-color: #ccc;
}
@@ -37,19 +23,3 @@
.workspace-indicator-window-preview.active {
background-color: #f6f5f4;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:hover {
background-color: st-transparentize(black, 90%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:active {
background-color: st-transparentize(black, 85%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:hover {
background-color: st-darken(-st-accent-color, 10%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:active {
background-color: st-darken(-st-accent-color, 15%);
}

View File

@@ -8,10 +8,9 @@ import Clutter from 'gi://Clutter';
import Gio from 'gi://Gio';
import GObject from 'gi://GObject';
import Meta from 'gi://Meta';
import Shell from 'gi://Shell';
import St from 'gi://St';
import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
import {gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
@@ -117,6 +116,10 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
'active', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-label', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
};
static {
@@ -145,15 +148,31 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
});
box.add_child(this._preview);
this._label = new St.Label({
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: Meta.prefs_get_workspace_name(index),
});
box.add_child(this._label);
this._tooltip = new St.Label({
style_class: 'dash-label',
visible: false,
});
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
this.bind_property('show-label',
this._label, 'visible',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
const desktopSettings =
new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
desktopSettings.connectObject('changed::workspace-names', () => {
this._label.text = Meta.prefs_get_workspace_name(index);
}, this);
this._index = index;
this._delegate = this; // needed for DND
@@ -251,6 +270,9 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}
_syncTooltip() {
if (this.showLabel)
return;
if (this.hover) {
this._tooltip.set({
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
@@ -287,6 +309,13 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
static [GObject.properties] = {
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-labels', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
false),
};
static {
GObject.registerClass(this);
}
@@ -338,8 +367,13 @@ class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
for (let i = 0; i < nWorkspaces; i++)
this._thumbnailsBox.add_child(new WorkspaceThumbnail(i));
for (let i = 0; i < nWorkspaces; i++) {
const thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
this.bind_property('show-labels',
thumb, 'show-label',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
}
if (this.mapped)
this._updateScrollPosition();
@@ -387,202 +421,6 @@ class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
}
}
class EditableMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
static [GObject.signals] = {
'edited': {},
};
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super({
style_class: 'editable-menu-item',
});
this.get_accessible()?.set_description(
_('Press %s to edit').format('e'));
const stack = new Shell.Stack({
x_expand: true,
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
});
this.add_child(stack);
this.label = new St.Label({
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
stack.add_child(this.label);
this.label_actor = this.label;
this._entry = new St.Entry({
opacity: 0,
reactive: false,
});
stack.add_child(this._entry);
this.label.bind_property('text',
this._entry, 'text',
GObject.BindingFlags.DEFAULT);
this._entry.clutter_text.connect('activate',
() => this._stopEditing());
this._editButton = new St.Button({
style_class: 'icon-button flat',
icon_name: 'document-edit-symbolic',
button_mask: St.ButtonMask.ONE,
toggle_mode: true,
x_align: Clutter.ActorAlign.END,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this.add_child(this._editButton);
this._editButton.connect('notify::checked', () => {
if (this._editButton.checked) {
this._editButton.icon_name = 'ornament-check-symbolic';
this._startEditing();
} else {
this._editButton.icon_name = 'document-edit-symbolic';
this._stopEditing();
}
});
this.connect('key-release-event', (o, event) => {
if (event.get_key_symbol() === Clutter.KEY_e)
this._editButton.checked = true;
});
global.stage.connectObject('notify::key-focus', () => {
const {keyFocus} = global.stage;
if (!keyFocus || !this.contains(keyFocus))
this._stopEditing();
}, this);
}
_switchActor(from, to) {
to.reactive = true;
to.ease({
opacity: 255,
duration: 300,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
});
from.ease({
opacity: 0,
duration: 300,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
onComplete: () => {
from.reactive = false;
},
});
}
_startEditing() {
this._switchActor(this.label, this._entry);
this._entry.clutter_text.set_selection(0, -1);
this._entry.clutter_text.grab_key_focus();
}
_stopEditing() {
if (this.label.text !== this._entry.text) {
this.label.text = this._entry.text;
this.emit('edited');
}
if (this._editButton.checked)
this._editButton.checked = false;
this._switchActor(this._entry, this.label);
this.navigate_focus(this, St.DirectionType.TAB_FORWARD, false);
}
}
class WorkspacesMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
constructor(sourceActor) {
super(sourceActor, 0.5, St.Side.TOP);
this.actor.add_style_class_name(`${baseStyleClassName}-menu`);
this._workspacesSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.addMenuItem(this._workspacesSection);
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.addAction(_('Settings'), () => {
const extension = Extension.lookupByURL(import.meta.url);
extension.openPreferences();
});
this._desktopSettings =
new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
this._desktopSettings.connectObject('changed::workspace-names', () => {
this._updateWorkspaceLabels();
this.emit('active-name-changed');
}, this);
const {workspaceManager} = global;
workspaceManager.connectObject(
'notify::n-workspaces', () => this._updateWorkspaceItems(),
'workspace-switched', () => this._updateActiveIndicator(),
this.actor);
this._updateWorkspaceItems();
}
get activeName() {
const {workspaceManager} = global;
const active = workspaceManager.get_active_workspace_index();
return Meta.prefs_get_workspace_name(active);
}
_updateWorkspaceItems() {
const {workspaceManager} = global;
const {nWorkspaces} = workspaceManager;
const section = this._workspacesSection.actor;
while (section.get_n_children() < nWorkspaces) {
const item = new EditableMenuItem();
item.connect('activate', (o, event) => {
const index = [...section].indexOf(item);
const workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
workspace?.activate(event.get_time());
});
item.connect('edited', () => {
const nLabels = section.get_n_children();
const oldNames = this._desktopSettings.get_strv('workspace-names');
const newNames = [...section].map(c => c.label.text);
this._desktopSettings.set_strv('workspace-names',
[...newNames, ...oldNames.slice(nLabels)]);
});
this._workspacesSection.addMenuItem(item);
}
[...section].splice(nWorkspaces).forEach(item => item.destroy());
this._updateWorkspaceLabels();
this._updateActiveIndicator();
}
_updateWorkspaceLabels() {
const items = [...this._workspacesSection.actor];
items.forEach(
(item, i) => (item.label.text = Meta.prefs_get_workspace_name(i)));
}
_updateActiveIndicator() {
const {workspaceManager} = global;
const active = workspaceManager.get_active_workspace_index();
const items = [...this._workspacesSection.actor];
items.forEach((item, i) => {
item.setOrnament(i === active
? PopupMenu.Ornament.CHECK
: PopupMenu.Ornament.NONE);
});
this.emit('active-name-changed');
}
}
export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
static {
GObject.registerClass(this);
@@ -601,8 +439,6 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
baseStyleClassName = baseStyleClass;
this.add_style_class_name(baseStyleClassName);
this.setMenu(new WorkspacesMenu(this));
let container = new St.Widget({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
x_expand: true,
@@ -610,34 +446,24 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
});
this.add_child(container);
this._statusBox = new St.BoxLayout();
container.add_child(this._statusBox);
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
this._statusLabel = new St.Label({
style_class: 'status-label',
x_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: this.menu.activeName,
text: this._getStatusText(),
});
this._statusBox.add_child(this._statusLabel);
this._statusBox.add_child(new St.Icon({
icon_name: 'pan-down-symbolic',
style_class: 'system-status-icon',
}));
this.menu.connect('active-name-changed',
() => this._statusLabel.set_text(this.menu.activeName));
container.add_child(this._statusLabel);
this._thumbnails = new WorkspacePreviews();
container.add_child(this._thumbnails);
this._thumbnails.connect('button-press-event', (a, event) => {
if (event.get_button() !== Clutter.BUTTON_SECONDARY)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
this._workspacesItems = [];
this.menu.toggle();
return Clutter.EVENT_STOP;
});
workspaceManager.connectObject(
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
this);
this.connect('scroll-event',
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
@@ -665,19 +491,15 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}
_updateThumbnailVisibility() {
const usePreviews = this._settings.get_boolean('embed-previews');
this.reactive = !usePreviews;
const useMenu = !this._settings.get_boolean('embed-previews');
this.reactive = useMenu;
this._thumbnails.visible = usePreviews;
this._statusBox.visible = !usePreviews;
this._statusLabel.visible = useMenu;
this._thumbnails.visible = !useMenu;
if (usePreviews) {
this.add_style_class_name('previews');
this.remove_style_class_name('name-label');
} else {
this.remove_style_class_name('previews');
this.add_style_class_name('name-label');
}
this.setMenu(useMenu
? this._createPreviewMenu()
: null);
this._updateTopBarRedirect();
}
@@ -692,4 +514,24 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
}
_onWorkspaceSwitched() {
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
}
_getStatusText() {
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
const current = this._currentWorkspace + 1;
return `${current} / ${nWorkspaces}`;
}
_createPreviewMenu() {
const menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.TOP);
const previews = new WorkspacePreviews({show_labels: true});
menu.box.add_child(previews);
menu.actor.add_style_class_name(`${baseStyleClassName}-menu`);
return menu;
}
}

View File

@@ -5,116 +5,213 @@
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
import GObject from 'gi://GObject';
import Gtk from 'gi://Gtk';
import {gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
const N_ = e => e;
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super({
title: _('Indicator'),
});
super();
const previewCheck = new Gtk.CheckButton();
const previewRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Previews'),
activatable_widget: previewCheck,
const row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show Previews'),
});
previewRow.add_prefix(previewCheck);
this.add(previewRow);
const nameCheck = new Gtk.CheckButton({
group: previewCheck,
});
const nameRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Workspace Name'),
activatable_widget: nameCheck,
});
nameRow.add_prefix(nameCheck);
this.add(nameRow);
if (settings.get_boolean('embed-previews'))
previewCheck.active = true;
else
nameCheck.active = true;
this.add(row);
settings.bind('embed-previews',
previewCheck, 'active',
row, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
}
}
class BehaviorGroup extends Adw.PreferencesGroup {
class NewItem extends GObject.Object {}
GObject.registerClass(NewItem);
class NewItemModel extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#item = new NewItem();
vfunc_get_item_type() {
return NewItem;
}
vfunc_get_n_items() {
return 1;
}
vfunc_get_item(_pos) {
return this.#item;
}
}
class WorkspacesList extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
#changedId;
constructor() {
super();
this.#changedId =
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
const removed = this.#names.length;
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
});
}
append() {
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
this.#names.push(name);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
const pos = this.#items.get_n_items();
this.#items.append(name);
this.items_changed(pos, 0, 1);
}
remove(name) {
const pos = this.#names.indexOf(name);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
this.#items.remove(pos);
this.items_changed(pos, 1, 0);
}
rename(oldName, newName) {
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1, newName);
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
}
vfunc_get_item_type() {
return Gtk.StringObject;
}
vfunc_get_n_items() {
return this.#items.get_n_items();
}
vfunc_get_item(pos) {
return this.#items.get_item(pos);
}
}
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
this.install_action('workspaces.add', null,
self => self._workspaces.append());
this.install_action('workspaces.remove', 's',
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
}
constructor() {
super({
title: _('Behavior'),
title: _('Workspace Names'),
});
const dynamicCheck = new Gtk.CheckButton();
const dynamicRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Dynamic'),
subtitle: _('Automatically removes empty workspaces.'),
activatable_widget: dynamicCheck,
});
dynamicRow.add_prefix(dynamicCheck);
this.add(dynamicRow);
this._workspaces = new WorkspacesList();
const fixedCheck = new Gtk.CheckButton({
group: dynamicCheck,
});
const fixedRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Fixed Number'),
subtitle: _('Specify a number of permanent workspaces.'),
activatable_widget: fixedCheck,
});
fixedRow.add_prefix(fixedCheck);
this.add(fixedRow);
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
store.append(this._workspaces);
store.append(new NewItemModel());
const adjustment = new Gtk.Adjustment({
lower: 1,
step_increment: 1,
value: 4,
upper: 36, // hard limit in mutter
this._list = new Gtk.ListBox({
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
css_classes: ['boxed-list'],
});
const numRow = new Adw.SpinRow({
title: _('Number of Workspaces'),
adjustment,
});
this.add(numRow);
this.add(this._list);
const mutterSettings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.mutter',
const newRowProps = {
title: _('Add Workspace'),
action_name: 'workspaces.add',
start_icon_name: 'list-add-symbolic',
};
this._list.bind_model(listModel, item => {
return item instanceof NewItem
? new Adw.ButtonRow({...newRowProps})
: new WorkspaceRow(item.string);
});
}
}
class WorkspaceRow extends Adw.EntryRow {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(name) {
super({
name,
text: name,
});
if (mutterSettings.get_boolean('dynamic-workspaces'))
dynamicCheck.active = true;
else
fixedCheck.active = true;
mutterSettings.bind('dynamic-workspaces',
dynamicCheck, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
const desktopSettings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences',
const button = new Gtk.Button({
tooltip_text: _('Remove'),
action_name: 'workspaces.remove',
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
has_frame: false,
halign: Gtk.Align.CENTER,
valign: Gtk.Align.CENTER,
});
this.add_suffix(button);
desktopSettings.bind('num-workspaces',
numRow, 'value',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.bind_property_full('name',
button, 'action-target',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
null);
fixedCheck.bind_property('active',
numRow, 'sensitive',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this.connect('changed', () => {
this.activate_action('workspaces.rename',
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this.text]));
this.name = this.text;
});
}
}
@@ -130,6 +227,6 @@ export class WorkspacesPage extends Adw.PreferencesPage {
});
this.add(new GeneralGroup(settings));
this.add(new BehaviorGroup());
this.add(new WorkspacesGroup());
}
}

273
lint/eslintrc-gjs.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,273 @@
---
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Claudio André <claudioandre.br@gmail.com>
env:
es2021: true
extends: 'eslint:recommended'
plugins:
- jsdoc
rules:
array-bracket-newline:
- error
- consistent
array-bracket-spacing:
- error
- never
array-callback-return: error
arrow-parens:
- error
- as-needed
arrow-spacing: error
block-scoped-var: error
block-spacing: error
brace-style: error
# Waiting for this to have matured a bit in eslint
# camelcase:
# - error
# - properties: never
# allow: [^vfunc_, ^on_, _instance_init]
comma-dangle:
- error
- arrays: always-multiline
objects: always-multiline
functions: never
comma-spacing:
- error
- before: false
after: true
comma-style:
- error
- last
computed-property-spacing: error
curly:
- error
- multi-or-nest
- consistent
dot-location:
- error
- property
eol-last: error
eqeqeq: error
func-call-spacing: error
func-name-matching: error
func-style:
- error
- declaration
- allowArrowFunctions: true
indent:
- error
- 4
- ignoredNodes:
# Allow not indenting the body of GObject.registerClass, since in the
# future it's intended to be a decorator
- 'CallExpression[callee.object.name=GObject][callee.property.name=registerClass] > ClassExpression:first-child'
# Allow dedenting chained member expressions
MemberExpression: 'off'
jsdoc/check-alignment: error
jsdoc/check-param-names: error
jsdoc/check-tag-names: error
jsdoc/check-types: error
jsdoc/implements-on-classes: error
jsdoc/tag-lines:
- error
- any
- startLines: 1
jsdoc/require-jsdoc: error
jsdoc/require-param: error
jsdoc/require-param-description: error
jsdoc/require-param-name: error
jsdoc/require-param-type: error
key-spacing:
- error
- beforeColon: false
afterColon: true
keyword-spacing:
- error
- before: true
after: true
linebreak-style:
- error
- unix
lines-between-class-members:
- error
- always
- exceptAfterSingleLine: true
max-nested-callbacks: error
max-statements-per-line: error
new-parens: error
no-array-constructor: error
no-await-in-loop: error
no-caller: error
no-constant-condition:
- error
- checkLoops: false
no-div-regex: error
no-empty:
- error
- allowEmptyCatch: true
no-extra-bind: error
no-extra-parens:
- error
- all
- conditionalAssign: false
nestedBinaryExpressions: false
returnAssign: false
no-implicit-coercion:
- error
- allow:
- '!!'
no-invalid-this: error
no-iterator: error
no-label-var: error
no-lonely-if: error
no-loop-func: error
no-nested-ternary: error
no-new-object: error
no-new-wrappers: error
no-octal-escape: error
no-proto: error
no-prototype-builtins: 'off'
no-restricted-globals: [error, window]
no-restricted-properties:
- error
- object: imports
property: format
message: Use template strings
- object: pkg
property: initFormat
message: Use template strings
- object: Lang
property: copyProperties
message: Use Object.assign()
- object: Lang
property: bind
message: Use arrow notation or Function.prototype.bind()
- object: Lang
property: Class
message: Use ES6 classes
no-restricted-syntax:
- error
- selector: >-
MethodDefinition[key.name="_init"] >
FunctionExpression[params.length=1] >
BlockStatement[body.length=1]
CallExpression[arguments.length=1][callee.object.type="Super"][callee.property.name="_init"] >
Identifier:first-child
message: _init() that only calls super._init() is unnecessary
- selector: >-
MethodDefinition[key.name="_init"] >
FunctionExpression[params.length=0] >
BlockStatement[body.length=1]
CallExpression[arguments.length=0][callee.object.type="Super"][callee.property.name="_init"]
message: _init() that only calls super._init() is unnecessary
- selector: BinaryExpression[operator="instanceof"][right.name="Array"]
message: Use Array.isArray()
no-return-assign: error
no-return-await: error
no-self-compare: error
no-shadow: error
no-shadow-restricted-names: error
no-spaced-func: error
no-tabs: error
no-template-curly-in-string: error
no-throw-literal: error
no-trailing-spaces: error
no-undef-init: error
no-unneeded-ternary: error
no-unused-expressions: error
no-unused-vars:
- error
# Vars use a suffix _ instead of a prefix because of file-scope private vars
- varsIgnorePattern: (^unused|_$)
argsIgnorePattern: ^(unused|_)
no-useless-call: error
no-useless-computed-key: error
no-useless-concat: error
no-useless-constructor: error
no-useless-rename: error
no-useless-return: error
no-whitespace-before-property: error
no-with: error
nonblock-statement-body-position:
- error
- below
object-curly-newline:
- error
- consistent: true
multiline: true
object-curly-spacing: error
object-shorthand: error
operator-assignment: error
operator-linebreak: error
padded-blocks:
- error
- never
# These may be a bit controversial, we can try them out and enable them later
# prefer-const: error
# prefer-destructuring: error
prefer-numeric-literals: error
prefer-promise-reject-errors: error
prefer-rest-params: error
prefer-spread: error
prefer-template: error
quotes:
- error
- single
- avoidEscape: true
require-await: error
rest-spread-spacing: error
semi:
- error
- always
semi-spacing:
- error
- before: false
after: true
semi-style: error
space-before-blocks: error
space-before-function-paren:
- error
- named: never
# for `function ()` and `async () =>`, preserve space around keywords
anonymous: always
asyncArrow: always
space-in-parens: error
space-infix-ops:
- error
- int32Hint: false
space-unary-ops: error
spaced-comment: error
switch-colon-spacing: error
symbol-description: error
template-curly-spacing: error
template-tag-spacing: error
unicode-bom: error
wrap-iife:
- error
- inside
yield-star-spacing: error
yoda: error
settings:
jsdoc:
mode: typescript
globals:
ARGV: readonly
Debugger: readonly
GIRepositoryGType: readonly
globalThis: readonly
imports: readonly
Intl: readonly
log: readonly
logError: readonly
print: readonly
printerr: readonly
window: readonly
TextEncoder: readonly
TextDecoder: readonly
console: readonly
setTimeout: readonly
setInterval: readonly
clearTimeout: readonly
clearInterval: readonly
parserOptions:
ecmaVersion: 2022

24
lint/eslintrc-shell.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
#
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
rules:
camelcase:
- error
- properties: never
allow: [^vfunc_, ^on_]
consistent-return: error
eqeqeq:
- error
- smart
prefer-arrow-callback: error
jsdoc/require-param-description: off
jsdoc/require-jsdoc:
- error
- exemptEmptyFunctions: true
publicOnly:
esm: true
globals:
global: readonly
parserOptions:
sourceType: module

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
project(
'gnome-shell-extensions',
version: '49.rc',
version: '48.2',
meson_version: '>= 1.1.0',
license: 'GPL-2.0-or-later',
)
@@ -90,7 +90,7 @@ if classic_mode_enabled
subdir('data')
if have_x11
meson.add_install_script(
'build-aux/session-post-install.py',
'meson/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir),
)
endif
@@ -101,7 +101,7 @@ subdir('po')
gnome.post_install(glib_compile_schemas: true)
meson.add_dist_script('build-aux/check-version.py', meson.project_version(), 'NEWS')
meson.add_dist_script('meson/check-version.py', meson.project_version(), 'NEWS')
summary_options = {
'extensions': enabled_extensions,

View File

@@ -23,6 +23,6 @@ option('classic_mode',
option('x11',
type: 'boolean',
value: false,
value: true,
description: 'Enable X11 session support.'
)

136
po/be.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 15:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 16:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Класічны GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Абраныя"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Праграмы"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr ""
"Спіс радкоў, кожны з якіх змяшчае ідэнтыфікатар праграмы (імя файла *."
"desktop), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правілы для працоўнай прасторы"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Дадаць правіла"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
@@ -109,38 +109,38 @@ msgstr ""
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
"абалонку."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Месцы"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Хатняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Нядаўнія"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Абраныя"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Сметніца"
@@ -232,47 +232,47 @@ msgstr "Назва тэмы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Скасаваць згортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Скасаваць разгортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Разгарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Згарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Разгарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Закрыць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Спіс вокнаў"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
@@ -312,23 +312,23 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у спісе акон"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групаванне вокнаў"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
@@ -336,69 +336,35 @@ msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у верхняй панэлі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Націсніце %s, каб змяніць"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Індыкатар"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Перадпрагляд"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Працоўная прастора %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Назва працоўнай прасторы"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назвы працоўных прастор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Паводзіны"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Дынамічная"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Пустыя працоўныя прасторы выдаляюцца аўтаматычна."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Фіксаваная колькасць'"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Вызначыце колькасць пастаянных працоўных прастор."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Колькасць працоўных прастор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Працоўныя прасторы"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Працоўная прастора %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Дадаць працоўную прастору"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Выдаліць"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Камп'ютар"

138
po/ca.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME clàssic amb Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME clàssic amb Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Preferides"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
"número de l'espai de treball"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regles dels espais de treball"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Afegeix una regla"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
@@ -113,38 +113,38 @@ msgstr ""
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
"efecte."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Destacat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"
@@ -236,47 +236,47 @@ msgstr "Nom del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
@@ -321,23 +321,23 @@ msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la llista de finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Mai agrupis les finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostra a tots els monitors"
@@ -346,69 +346,35 @@ msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Premeu %s per editar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicador"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostra previsualitzacions"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Previsualitzacions"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nom de l'espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Afegeix un espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinàmica"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Suprimeix automàticament els espais de treball buits."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Nombre fix"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Especifiqueu un nombre d'espais de treball permanents."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Nombre d'espais de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Espais de treball"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Espai de treball %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Afegeix un espai de treball"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Suprimeix"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordinador"

112
po/cs.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klasik"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME klasik na Waylandu"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME klasik na Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@@ -232,47 +232,47 @@ msgstr "Název motivu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušit minimalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušit maximalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -337,69 +337,35 @@ msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Stiskněte %s pro úpravu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Ukazatel"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Zobrazit náhledy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Náhledy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Název pracovní plochy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovních ploch"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Přidat pracovní plochu"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamické"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Bude automaticky odebírat prázdné pracovní plochy."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Neměnný počet"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Určit počet trvalých pracovních ploch."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Počet pracovních ploch"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Pracovní plochy"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Pracovní plocha %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Přidat pracovní plochu"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Počítač"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 14:01+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 07:14+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -232,47 +232,47 @@ msgstr "نام تم"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "خروج"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "ناکمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "کمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "نابیشینه"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "بیشنه"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "کمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "ناکمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "بیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "نابیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "بستن همه"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "فهرست پنجره"
@@ -337,69 +337,35 @@ msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری در نوار بالایی"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "زدن %s برای ویرایش"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "نشانگر فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "نشانگر"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "نمایش پیش‌نمایش‌ها"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای کاری %Id"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "نام فضای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "نام‌های فضای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "افزودن فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "پویا"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "برداشتن خودکار فضاهای کاری خالی."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "تعداد ثابت"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "تعیین تعدادی فضای کاری ثابت."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "شمار فضاهای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "فضاهای کاری"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "فضای کاری %Id"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "افزودن فضای‌کاری"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "برداشتن"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "رایانه"

143
po/gl.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "GNOME clásico en Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME clásico en Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacións"
@@ -64,17 +64,17 @@ msgstr ""
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome "
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regras da área de traballo"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Engadir regra"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
@@ -97,9 +97,10 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose "
"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa "
"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición "
"natural."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
@@ -115,40 +116,33 @@ msgstr ""
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr ""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Explorar a rede"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -238,47 +232,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Restabelecer"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:721
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:727
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:733
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:749
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Pechar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista de xanelas"
@@ -296,14 +290,15 @@ msgstr ""
"(sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual."
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no "
"actual."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -321,26 +316,47 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Engadir área de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
@@ -349,37 +365,6 @@ msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostrar vistas previas"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Engadir área de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Espazos de traballo"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computador"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacións"

155
po/he.po
View File

@@ -2,47 +2,47 @@
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2025.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-27 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME קלסי"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "הפעלה זו מכניסה אותך למצב הקלסי של GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME קלסי על גבי Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME קלסי על גבי Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "יישומים"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "כללי מרחב העבודה"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "הוספת כלל"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
@@ -109,38 +109,38 @@ msgstr ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "מקומות"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "מסומנים בכוכב"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
@@ -232,47 +232,47 @@ msgstr "Theme name"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "ביטול המזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "מזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "ביטול ההגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "ביטול מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "סגירת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
@@ -313,23 +313,23 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "קיבוץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "הצגה בכל הצגים"
@@ -337,69 +337,35 @@ msgstr "הצגה בכל הצגים"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "יש ללחוץ על %s לעריכה"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "מכוון"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "תצוגות מקדימות"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "שם מרחב העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "מרחבי עבודה גמישים"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "מסיר מרחבי עבודה ריקים אוטומטית."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "מספר קבוע של מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "נא לציין מספר של מרחבי עבודה קבועים."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "מספר מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "מרחבי עבודה"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "מרחב עבודה %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "הוספת מרחב עבודה"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסרה"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "מחשב"
@@ -509,6 +475,9 @@ msgstr "מרחבי עבודה"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "תצוגה"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "הגדרות תצוגה"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "פנוי"

175
po/hu.po
View File

@@ -1,49 +1,49 @@
# Hungarian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024, 2025.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"sues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 23:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasszikus GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasszikus GNOME Waylanden"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasszikus GNOME Xorgon"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
"a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Munkaterület-szabályok"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Szabály hozzáadása"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:"
@@ -111,41 +111,33 @@ msgstr ""
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
"módosítása a Shell újraindítását igényli."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” indítása"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Legutóbbi"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#| msgid "Browse Network"
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Hálózat tallózása"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -235,47 +227,47 @@ msgstr "Témanév"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minden minimalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Minden maximalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Minden bezárása"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Ablaklista"
@@ -293,7 +285,7 @@ msgstr ""
"„always” (mindig)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Ablakok megjelenítése az összes munkaterületről"
@@ -319,83 +311,52 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése az ablaklistában"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ablakcsoportosítás"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Előnézetek megjelenítése a felső sávon"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Munkaterületnevek"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése a felső sávon"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Nyomja meg a(z) %s billentyűt a szerkesztéshez"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Munkaterület-jelző"
msgstr "Munkaterület-indikátor"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Indicator"
msgstr "Jelző"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Előnézetek"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
#| msgid "Workspace Names"
msgid "Workspace Name"
msgstr "Munkaterület neve"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamikus"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatikusan eltávolítja az üres munkaterületeket."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Rögzített szám"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Adja meg az állandó munkaterületek számát."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
#| msgid "Add Workspace"
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Munkaterületek száma"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#| msgid "Workspace %d"
msgid "Workspaces"
msgstr "Munkaterületek"

124
po/ia.po
View File

@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 22:57-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:36-0300\n"
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua <softinterlingua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: None\n"
"X-DL-State: Translating\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Iste session es initiate in GNOME Classic"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME Classic sur Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic sur Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Applicationes"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Statos del intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statisticas de incarga"
msgstr "Statisticas de carga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Incarga"
msgstr "Carga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Monstrar usage del intercambio"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Monstrar incarga"
msgstr "Monstrar carga"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
@@ -236,49 +236,49 @@ msgstr "Nomine de thema"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Le nomine del thema a cargar ab ~/.themes/nomine/gnome-shell"
msgstr "Le nomine del thema a cargar desde ~/.themes/nomine/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Disminimisar"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Minimisar"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Dismaximisar"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Maximisar"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Disminimisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Dismaximisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Clauder toto"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fenestras"
@@ -346,65 +346,31 @@ msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr ""
"Monstra le previsualisationes de spatios de travalio in le barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Preme %s pro modificar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Parametros"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator de spatios de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Monstrar previsualisationes"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Previsualisationes"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spatio de travalio %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nomine de spatio de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomines de spatio de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adder spatio de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamic"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Remove automaticamente le spatios de travalio vacue."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Numero fixate"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Specifica un numero de spatios de travalio permanente."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Numero de spatios de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Spatios de travalio"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Spatio de travalio %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Adder spatio de travalio"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"

347
po/ja.po
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-shell-extensions ja.po
# Copyright (C) 2011, 2013-2015, 2019-2020, 2022, 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2011, 2013-2015, 2019-2020, 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011, 2013, 2015
@@ -7,30 +7,27 @@
# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2014.
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2014, 2015.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019-2020, 2022.
# Makoto Sakaguchi <ycco34vx@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 10:00+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Sakaguchi <ycco34vx@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 19:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME クラシック"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "GNOME クラシックモードでログインします"
@@ -42,368 +39,239 @@ msgstr "GNOME クラシック on Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME クラシック on Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "アプリケーションとワークスペースのリスト"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"アプリケーション ID (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番号を"
"付与した文字列リストです"
"アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番"
"号を付与した文字列を要素とするリストです"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
msgid "Workspace Rules"
msgstr "ワークスペースのルール"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
msgid "Add Rule"
msgstr "ルールを追加"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "ドライブ“%s”の取り出しに失敗しました:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
msgid "Removable devices"
msgstr "リムーバブルデバイス"
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
msgid "Open Files"
msgstr "ファイルを開く"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "ウィンドウ表示により多くの画面を使用"
msgstr "ウィンドウにたくさんの画面を使うかどうか"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"ウィンドウサムネイルの配置時に、画面のアスペクト比に合わせて配置を最適化し、"
"表示領域を効率的に使用します。この設定は 'natural' 配置アルゴリズムを採用して"
"いる場合にのみ適用されます。"
"ウィンドウサムネイルを複数配置する際に、画面のアスペクト比に合わせて、境界"
"部分を減らすことにより、ウィンドウを統合することで、さらにたくさんの画面を使"
"用できるようにするかどうかです。この設定は 'natural' の配置アルゴリズムを採用"
"している場合にのみ適用されます。"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "ウィンドウタイトルを上部に配置"
msgstr "ウィンドウタイトルバーを上端に表示するかどうか"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"true にすると、ウィンドウタイトルを対応するサムネイルの上部に配置します "
"(GNOME Shell のデフォルト設定である下部配置よりも優先されます)。この設定を変"
"更した場合、効果を反映するために GNOME Shell再起動が必要です。"
"TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表"
"示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME shellのデ"
"フォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME shell再起動して"
"ください。"
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:93
msgid "Places"
msgstr "場所"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s”の起動に失敗しました"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "“%s”のマウントに失敗しました"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
msgid "Browse Network"
msgstr "ネットワークを表示"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "スクリーンショットサイズの切り替え"
msgstr "スクリーンショットサイズを変更する"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "スクリーンショットサイズの逆順切り替え"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "CPU 統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "メモリ統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "スワップ統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "アップロード統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "ダウンロード統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "システム統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "スワップ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "システムモニターを開く"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "CPU 使用率を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "メモリ使用率を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "スワップ使用率を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "アップロード速度を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "ダウンロード速度を表示"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "テーマの名前"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"~/.themes/[テーマ名]/gnome-shell ディレクトリから読み込まれるテーマの名前"
msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)"
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Unminimize"
msgstr "最小化を元に戻す"
msgstr "最小化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unmaximize"
msgstr "最大化を元に戻す"
msgstr "最大化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:722
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Minimize all"
msgstr "すべて最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:728
#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Unminimize all"
msgstr "すべて最小化を元に戻す"
msgstr "すべて最小化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:734
#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Maximize all"
msgstr "すべて最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:742
#: extensions/window-list/extension.js:448
msgid "Unmaximize all"
msgstr "すべて最大化を元に戻す"
msgstr "すべて最大化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:750
#: extensions/window-list/extension.js:456
msgid "Close all"
msgstr "すべて閉じる"
#: extensions/window-list/extension.js:1002 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:734
msgid "Window List"
msgstr "ウィンドウ一覧"
msgstr "ウィンドウのリスト"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "ウインドウをグループ化する条件"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"ウィンドウ一覧同じアプリケーションをグループ化する条件を指定します。設定可"
"能な値は \"never\"(しない)、\"auto\"(自動)、\"always\"(常に)です。"
"ウィンドウ一覧にある同じアプリケーションをグループ化する条件を指定します。"
"定可能な値は、“never”, “auto”, “always”です。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "すべてのワークスペースのウィンドウを表示"
msgstr "すべてのワークスペースのウィンドウを表示する"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"すべてのワークスペースのウィンドウを表示するか現在のワークスペースのみを表"
"示するか設定します。"
"ウィンドウをすべてのワークスペースから表示するか現在のワークスペースにある"
"ウィンドウのみ表示するか設定す。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "すべてのモニターにウィンドウリストを表示"
msgstr "すべてのモニターにウィンドウリストを表示する"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"ウィンドウ一覧を接続されているすべてのモニターに表示するかプライマリモニ"
"ターのみに表示するか設定します。"
"ウィンドウリストをすべての接続モニターに表示するかプライマリモニターにのみ"
"表示するか設定す。"
# 設定項目であるため、「表示する」ではなく「表示」を採用
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "ウィンドウ一覧でワークスペースプレビューを表示"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:29
msgid "Window Grouping"
msgstr "ウィンドウのグループ化"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows"
msgstr "ウィンドウをグループ化しない"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "スペースが限られている場合にウィンドウをグループ化する"
msgstr "ウィンドウ一覧の幅が制限される時にグループ化する"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:60
msgid "Always group windows"
msgstr "常にウィンドウをグループ化する"
msgstr "ウィンドウをグループ化する"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:94
msgid "Show on all monitors"
msgstr "すべてのモニターに表示する"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "トップバーでワークスペースプレビューを表示"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "%s キーを押すと編集モードに入ります"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ワークスペースインジケーター"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "インジケーター"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "プレビュー"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
msgid "Workspace Names"
msgstr "ワークスペース名"
# もしくは「振る舞い」
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "動作"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "動的"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "空のワークスペースを自動的に削除します。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "固定数"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "固定ワークスペースの数を指定します。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "ワークスペース数"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "ワークスペース"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "アプリケーション"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "コンピューター"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
msgid "Add Workspace"
msgstr "ワークスペースを追加"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "アプリケーション"
@@ -491,6 +359,12 @@ msgstr "ワークスペース"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーション起動"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "メモリ"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "標準"
@@ -506,6 +380,9 @@ msgstr "ワークスペース"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "ディスプレイ"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "ディスプレイ設定"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "サスペンド"

102
po/ka.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 06:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 06:57+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "GNOME CLassic Wayland-ზე"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "რჩეულები"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "აპები"
@@ -231,47 +231,47 @@ msgstr "თემის სახელი"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "ყველას დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "ფანჯრების სია"
@@ -334,69 +334,35 @@ msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "ჩასწორებისთვის დააჭირეთ ღილაკს %s"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "მჩვენებელი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "მინიატურების ჩვენებ"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "მინიატურები"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "ქცევა"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "დინამიკური"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "ცარიელი სამუშაო სივრცეების ავტომატური წაშლა."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "ფიქსირებული ნომერი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "მიუთითეთ სამუშაო სივრცეების ფიქსირებული რაოდენობა."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "სამუშაო სივრცეების რაოდენობა"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "სამუშაო სივრცეები"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "წაშლა"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "კომპიუტერი"

203
po/nl.po
View File

@@ -1,17 +1,16 @@
# Dutch translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013, 2014, 2025.
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2017, 2019-2020, 2022, 2024-2025.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013, 2014.
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2017, 2019-2020, 2022, 2024.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2015.
# Dick Groskamp <dikgro@yahoo.co.uk>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 23:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
"Language: nl\n"
@@ -19,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klassiek"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Deze sessie meldt u aan bij GNOME klassiek"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME klassiek op Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME klassiek op Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Toepassingen"
@@ -59,17 +58,17 @@ msgstr ""
"Een lijst van tekenreeksen, elk bestaande uit een toepassings-id (desktop-"
"bestandsnaam), gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Werkbladregels"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel toevoegen"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Uitwerpen van station %s mislukt:"
@@ -92,9 +91,9 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Probeer meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van "
"vensterminiaturen door ze aan te passen aan de schermverhoudingen en door ze "
"verder te consolideren om het begrenzingskader te verkleinen. Deze "
"Proberen om meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van "
"vensterminiaturen door aanpassing aan de schermverhoudingen en door ze "
"verder te consolideren teneinde het begrenzingskader te reduceren. Deze "
"instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke plaatsingsstrategie."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
@@ -109,42 +108,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indien waar, dan worden vensterbijschriften bovenaan de respectievelijke "
"miniatuur geplaatst, waarbij de standaardpositionering onderaan genegeerd "
"wordt. Wanneer u deze instelling wijzigt moet u de shell herstarten."
"wordt. Het wijzigen van deze instelling vereist het herstarten van de shell "
"om effect te sorteren."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Locaties"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Kon %s niet starten"
msgstr "Starten van %s mislukt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Koppelen van volume mislukt voor %s"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Netwerk doorbladeren"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -182,10 +175,9 @@ msgstr "Systeemstatistieken"
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
# Misschien is 'CPU' hier beter, hangt af van hoeveel plaats er is voor tekst. - Nathan
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
@@ -235,47 +227,47 @@ msgstr "Themanaam"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Alles minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alles zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Alles maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alles herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -288,19 +280,19 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Bepaalt wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
"groeperen. Mogelijke waarden zijn never (nooit), auto en always "
"(altijd)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of alleen die van de huidige "
"Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of enkel die van de huidige "
"getoond worden."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
@@ -312,99 +304,62 @@ msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of alleen op het "
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in vensterlijst"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Venstergroepering"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Vensters nooit groeperen"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Vensters altijd groeperen"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Voorbeelden tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Werkbladnamen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Werkblad toevoegen"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Druk op %s om te bewerken"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Voorbeelden"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Naam werkblad"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Verwijdert automatisch lege werkbladen."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Vast aantal"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Specificeer een vast aantal werkbladen."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Aantal werkbladen"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Werkbladen"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computer"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen"
#~ msgid "Show Previews In Top Bar"
#~ msgstr "Voorbeelden tonen in bovenste balk"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Toepassingen"
@@ -436,8 +391,8 @@ msgstr "Werkbladen"
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in "
#~ "org.gnome.desktop.wm.preferences bij het draaien van Gnome Shell."
#~ "Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in org.gnome.desktop.wm."
#~ "preferences bij het draaien van Gnome Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""

102
po/pl.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 14:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-22 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -20,28 +20,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasyczne GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę "
"pliku .desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
@@ -232,47 +232,47 @@ msgstr "Nazwa motywu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Cofnij minimalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Cofnij maksymalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista okien"
@@ -338,55 +338,31 @@ msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Naciśnięcie %s modyfikuje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Wskaźnik"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Podglądy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nazwa obszaru roboczego"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamiczne"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatycznie usuwa puste obszary robocze."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Usuwa"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Stała liczba"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Określona liczba trwałych obszarów roboczych."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"

View File

@@ -10,23 +10,22 @@
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2025.
# Álvaro Burns <>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 11:27-0300\n"
"Last-Translator: Álvaro Burns <>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao/>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:11-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -46,11 +45,11 @@ msgstr "GNOME Clássico no Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
@@ -241,47 +240,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -348,69 +347,35 @@ msgstr "Mostrar em todos os monitores"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Clique em %s para editar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicador"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostrar prévias"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Prévias"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nome do espaço de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmica"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Remover espaços de trabalho automaticamente."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Número fixo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Especifique um número permanente de espaços de trabalho."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Número de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Espaços de trabalho"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Espaço de trabalho %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computador"
@@ -548,6 +513,9 @@ msgstr "Espaços de trabalho"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Tela"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Configurações de tela"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "O modo de ícone do aplicativo."
@@ -738,6 +706,9 @@ msgstr "Espaços de trabalho"
#~ "alternador de Alt-Tab, apenas desative a extensão de extensions.gnome.org "
#~ "ou nas configurações avançadas do aplicativo."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Comportamento do Alt Tab"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

148
po/ru.po
View File

@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 09:30+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 14:01+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Классический GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Классический GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
@@ -55,20 +55,20 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Список строк, содержащих идентификатор приложения (название desktop-файла), "
"за которым следует двоеточие и номер рабочего стола"
"Список строк, содержащих идентификатор приложения (имя desktop-файла), за "
"которым следует двоеточие и номер рабочего стола"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила для рабочих столов"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
@@ -110,38 +110,38 @@ msgstr ""
"умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, "
"чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Домашняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Недавние"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Избранные"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
@@ -233,49 +233,49 @@ msgstr "Название темы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Вернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Восстановить"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Свернуть все"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Вернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Развернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Восстановить все"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Закрыть все"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Список окон"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"«always» — всегда."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
@@ -316,95 +316,61 @@ msgstr ""
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Показывать предварительный просмотр рабочих столов в списке окон"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Группировка окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Никогда не группировать окна"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Всегда группировать окна"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показывать на всех мониторах"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показывать предварительный просмотр рабочих столов в верхней панели"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Нажмите %s для редактирования"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Индикатор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Показывать предпросмотры"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочий стол %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Название рабочего стола"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Названия рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавить рабочий стол"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамичный"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Автоматически удалять пустые рабочие столы."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Фиксированное количество"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Укажите количество постоянных рабочих столов."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Количество рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Рабочие столы"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Рабочий стол %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Добавить рабочий стол"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Компьютер"

189
po/sk.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasické prostredie GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplikácie"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr ""
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
"súboru .desktop), nasledovaný dvojbodkou a číslom pracovného priestoru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravidlá pracovného priestoru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridať pravidlo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
@@ -109,40 +109,33 @@ msgstr ""
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Zlyhalo pripojenie zväzku pre „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Nedávne"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Označené hviezdičkou"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Prehliadať sieť"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -234,50 +227,50 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Názov motívu, ktorý sa má načítať z umiestnenia ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušiť minimalizáciu"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovať"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušiť maximalizáciu"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovať všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušiť minimalizovanie pre všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovať všetky"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušiť maximalizáciu pre všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Zavrieť všetky"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien"
@@ -294,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Možné hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov"
@@ -321,95 +314,55 @@ msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov v zozname okien"
# summary
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Zoskupovanie okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Zoskupovať okná pri obmedzenom priestore"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy zoskupovať okná"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovných priestorov"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pridať pracovný priestor"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Zobrazí náhľady pracovných priestorov v hornej lište"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Stlačte klávesu %s na úpravu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indikátor"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Náhľady"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Názov pracovného priestoru"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamické"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatické odstraňovanie prázdnych pracovných priestorov."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Pevný počet"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Určený počet trvalých pracovných priestorov."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Počet pracovných priestorov"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Počítač"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov"
#~ msgid "Show Previews In Top Bar"
#~ msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Pridať pracovný priestor"
# desktop entry name
#~ msgid "Maps"
#~ msgstr "Mapy"
@@ -493,6 +446,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Maximum number of search results from geocode search."
#~ msgstr "Maximálny počet výsledkov hľadania z vyhľadávača geokódov."
#~ msgid "Number of recent places to store"
#~ msgstr "Počet nedávnych miest na uloženie"
#~ msgid "Number of recently visited places to store."
#~ msgstr "Počet nedávno navštívených miest, ktoré sa majú uložiť."
@@ -756,6 +712,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ "Zmeny mapy budú viditeľné na všetkých mapách, ktoré\n"
#~ "využívajú údaje z projektu OpenStreetMap."
#~ msgid "Recently Used"
#~ msgstr "Nedávno použité"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušiť"
@@ -980,6 +939,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Turn on location services"
#~ msgstr "Zapnite lokalizačné služby"
#~ msgid "Location Settings"
#~ msgstr "Nastavenia umiestnenia"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, Jose Riha <jose1711@gmail.com>"
@@ -1665,6 +1627,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Start at %s"
#~ msgstr "Začiatok z adresy %s"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Začiatok"
#, javascript-format
#~ msgid "Walk %s"
#~ msgstr "Chôdza %s"

126
po/sl.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 17:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Programi"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi dvopičje in "
"nato številka delovne površine."
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravila delovnih površin"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
@@ -110,38 +110,38 @@ msgstr ""
"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
"lupino ponovno zagnati."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Nedavno"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Z zvezdico"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
@@ -233,47 +233,47 @@ msgstr "Ime teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Povečaj"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Pomanjšaj"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
#: extensions/window-list/extension.js:719
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Skrči vse"
#: extensions/window-list/extension.js:725
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:731
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Razpni vse"
#: extensions/window-list/extension.js:739
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:747
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse"
#: extensions/window-list/extension.js:999 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
@@ -314,23 +314,23 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine na seznamu oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Združevanje oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Okna vedno združuj"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
@@ -338,55 +338,31 @@ msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Pritisnite %s za urejanje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Pokazatelj"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Pokaži predoglede"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Predogledi"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Ime delovne površine"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Vedenje"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj delovno površino"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamično"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Samodejno odstrani prazne delovne površine"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Fiksno število"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Določite število prikazanih delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Število delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Delovne površine"

142
po/sv.po
View File

@@ -1,9 +1,9 @@
# Swedish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright © 2011-2025 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2011-2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2024, 2025.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2024.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 23:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Klassisk på Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Program"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id "
"(skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regler för arbetsyta"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
@@ -110,38 +110,38 @@ msgstr ""
"skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna "
"inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
@@ -233,47 +233,47 @@ msgstr "Temanamn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Avminimera"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Avmaximera"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Avminimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Avmaximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor"
@@ -315,23 +315,23 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fönstergruppering"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Never group windows"
msgstr "Gruppera aldrig fönster"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Always group windows"
msgstr "Gruppera alltid fönster"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:69
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Visa på alla skärmar"
@@ -339,69 +339,35 @@ msgstr "Visa på alla skärmar"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Tryck %s för att redigera"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbetsyteindikator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indikator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Visa förhandsgranskningar"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Förhandsgranskningar"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Namn på arbetsyta"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namn på arbetsytor"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
msgid "Add Workspace"
msgstr "Lägg till arbetsyta"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamiskt"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Tar automatiskt bort tomma arbetsytor."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Fast antal"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Ange ett antal permanenta arbetsytor."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Antal arbetsytor"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Arbetsytor"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Arbetsyta %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Lägg till arbetsyta"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Dator"

114
po/tr.po
View File

@@ -7,16 +7,16 @@
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024, 2025.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 23:58+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Kural Ekle"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
@@ -120,33 +120,33 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s” başlatılamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Son"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Yıldızlı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
@@ -238,47 +238,47 @@ msgstr "Tema adı"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:92
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Unminimize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:119
msgid "Minimize"
msgstr "Simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Unmaximize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:126
msgid "Maximize"
msgstr "En büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:719
#: extensions/window-list/extension.js:641
msgid "Minimize all"
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:725
#: extensions/window-list/extension.js:647
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:731
#: extensions/window-list/extension.js:653
msgid "Maximize all"
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:739
#: extensions/window-list/extension.js:661
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:747
#: extensions/window-list/extension.js:669
msgid "Close all"
msgstr "Tümünü kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:999 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman kümeleneceğine karar verir. "
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve “always” "
"(her zaman)."
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve "
"“always” (her zaman)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
@@ -346,55 +346,31 @@ msgstr "Tüm monitörlerde göster"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Düzenlemek için şuna bas: %s"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Belirteç"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Ön İzlemeleri Göster"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Ön İzlemeler"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Çalışma Alanı Adı"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Devimsel"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Boş çalışma alanlarını kendiliğinden kaldırır."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Ayarlı Sayı"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Kalıcı çalışma alanı sayısı belirle."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Çalışma Alanı Sayısı"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Çalışma Alanları"

111
po/uk.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
"ssues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 19:14+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Класичний GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -140,6 +140,7 @@ msgid "Starred"
msgstr "З зірочками"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#| msgid "Browse Network"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
@@ -235,47 +236,47 @@ msgstr "Назва теми"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "Відновити згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "Відновити розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:722
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:728
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:734
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:742
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:750
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
#: extensions/window-list/extension.js:1002 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -340,74 +341,37 @@ msgstr "Показувати на всіх моніторах"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Натисніть %s для редагування"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Indicator"
msgstr "Індикатор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
#| msgid "Show Previews In Top Bar"
msgid "Show Previews"
msgstr "Показувати мініатюри"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
#| msgid "Show Previews"
msgid "Previews"
msgstr "Попередній перегляд"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
#| msgid "Workspace Names"
msgid "Workspace Name"
msgstr "Назва робочої області"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
#| msgid "Alt Tab Behaviour"
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додати робочий простір"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічний"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Автоматично вилучає порожні робочі простори."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Фіксована кількість"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Вкажіть кількість сталих робочих просторів."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
#| msgid "Workspaces"
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Кількість робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
#| msgid "Workspace"
msgid "Workspaces"
msgstr "Робочі простори"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Робочий простір %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Додати робочий простір"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вилучити"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Комп'ютер"
@@ -575,6 +539,9 @@ msgstr "Робочі простори"
#~ "просто\n"
#~ "вимкнути розширення з extensions.gnome.org або в додаткових параметрах ."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Режим Alt Tab"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасувати"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-02 14:19+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GNOME Wayland 经典模式"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Xorg 经典模式"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "应用"
@@ -233,47 +233,47 @@ msgstr "主题名称"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:95
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:122
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:722
#: extensions/window-list/extension.js:721
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:728
#: extensions/window-list/extension.js:727
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:734
#: extensions/window-list/extension.js:733
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:742
#: extensions/window-list/extension.js:741
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:750
#: extensions/window-list/extension.js:749
msgid "Close all"
msgstr "全部关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:1002 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -336,69 +336,35 @@ msgstr "在所有显示器上显示"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "在顶栏显示工作区预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "按 %s 以编辑"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "指示器"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "显示预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作区名称"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "添加工作区"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "动态"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "自动移除空的工作空间。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "固定数量"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "指定永久存在的工作空间的数量。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "工作区数量"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "工作区"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "工作区 %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "添加工作区"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "计算机"
@@ -527,6 +493,9 @@ msgstr "工作区"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "显示"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "显示设置"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "应用程序图标模式。"
@@ -673,6 +642,9 @@ msgstr "工作区"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "注销..."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Alt Tab 行为"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
// SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
import {defineConfig} from '@eslint/config-helpers';
import gnome from 'eslint-config-gnome';
export default defineConfig([
gnome.configs.recommended,
gnome.configs.jsdoc,
{
rules: {
camelcase: ['error', {
properties: 'never',
}],
'consistent-return': 'error',
'eqeqeq': ['error', 'smart'],
'key-spacing': ['error', {
mode: 'minimum',
beforeColon: false,
afterColon: true,
}],
'prefer-arrow-callback': 'error',
'jsdoc/require-param-description': 'off',
'jsdoc/require-jsdoc': ['error', {
exemptEmptyFunctions: true,
publicOnly: {
esm: true,
},
}],
},
languageOptions: {
globals: {
global: 'readonly',
},
},
},
]);

BIN
tools/package-lock.json generated

Binary file not shown.

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
{
"name": "gnome-shell-extensions-dev-scripts",
"version": "1.0.0",
"license": "MIT OR LGPL-2.0-or-later",
"type": "module",
"private": true,
"scripts": {
"lint": "cd .. && ci-run-eslint"
},
"dependencies": {
"ci-run-eslint": "git+https://gitlab.gnome.org/World/javascript/ci-run-eslint.git",
"eslint-config-gnome": "git+https://gitlab.gnome.org/World/javascript/eslint-config-gnome.git"
}
}

View File

@@ -1,8 +0,0 @@
#!/bin/sh
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
# SPDX-FileCopyrightText: 2020 Philip Chimento <philip.chimento@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
cd $(dirname -- "$0")
[ ! -d node_modules ] && npm clean-install
npm run lint -- "$@"