Compare commits

..

13 Commits
49.0 ... 47.1

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
9991f90804 Bump version to 47.1
Update NEWS.
2024-10-18 21:54:13 +02:00
Florian Müllner
0bc77ef7c9 build: Rename meson_options.txt to meson.options
The name is a bit cleaner, and has been the preferred option(!)
since meson 1.1.

Mutter recently updated the name, so follow suite.

The meson version bump shouldn't be an issue, given that several
hard dependencies like mutter and glib already require higher
versions.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/349>
(cherry picked from commit 1088435120)
2024-10-18 19:15:44 +02:00
Florian Müllner
099b2eeb49 cleanup: Use null for nick/blurb in ParamSpecs
As they are only used by gstreamer for gst-inspect & other tools.
Projects like mutter and gtk have already completely dropped them,
so follow their lead.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/347>
(cherry picked from commit 46a4fa0976)
2024-10-18 19:15:02 +02:00
Florian Müllner
b13984a752 export-zips: Use --destdir instead of custom prefix
meson skips some steps like schema compilation when DESTDIR is
set, so this is slightly more efficient.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/345>
(cherry picked from commit 8f75ccae34)
2024-10-17 20:59:07 +02:00
Florian Müllner
67cdd0bea2 window-list: Remove outdated style
A long time ago, the window list used to embed the bottom message
tray, which caused notifications to inherit the window-list's
font style.

Since that's no longer the case, we have no business in messing
with notification styling, so stop doing that.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/338>
(cherry picked from commit f1671bc206)
2024-10-17 20:56:38 +02:00
Florian Müllner
87a849c5af window-list: Switch to Adw.SwitchRow
libadwaita fixed the actionable implementation of Adw.SwitchRow,
so can use the convenience widget instead of composing our own.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/341>
(cherry picked from commit 548d7659e1)
2024-10-17 20:56:26 +02:00
Florian Müllner
f0bff952be window-list: Remove superfluous bindings
The setting is already bound to the switch via the corresponding action,
no need to also set up a binding.

In fact, the second binding is actively harmful, as it keeps the
connection alive until dispose, so the setting is reset on
garbage collection.

Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/511

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/341>
(cherry picked from commit 0162644041)
2024-10-17 20:56:18 +02:00
Florian Müllner
b3ff771a1d window-list: Add missing action
Commit 24ba03fe9 added a new setting, but forgot to create the
corresponding action.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/341>
(cherry picked from commit 062a3d21ab)
2024-10-17 20:56:09 +02:00
Florian Müllner
3ef718d34c window-list: Fix active state
Commit c72b8b21 fixed the styling of the active window's button,
but missed that the `active` property uses the style information
as well.

Adjust it to use the correct actor when checking for the style class.

Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/529

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/342>
(cherry picked from commit a5a92026ac)
2024-10-17 20:55:59 +02:00
Florian Müllner
fb2d87c1da window-list: Fix minimized styling
Commit 039c66e7b7 wrapped the button in a container to
animate transitions, but didn't adjust the `.minimized`
styling to still apply to the button (where it is
expected) rather than the wrapper.

Fix this just like commit c72b8b21 did for the
`.focused` styling.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/342>
(cherry picked from commit 28fd210f28)
2024-10-17 20:55:52 +02:00
Florian Müllner
6d3fbceec9 classic: Add missing top bar indicators
The only intended difference from the regular session is that the
date menu moves to the right. However in the meantime, gnome-shell
added a couple more (usually hidden) indicators, but we never
updated the session mode definition.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/339>
(cherry picked from commit 81aade6659)
2024-10-17 20:55:43 +02:00
Florian Müllner
4da312040b window-list: Don't recreate icons on theme changes
All icons use `StIcon`, which already updates itself correctly
on icon theme changes.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/337>
(cherry picked from commit d43abe0869)
2024-10-17 20:55:22 +02:00
Florian Müllner
89276cc184 window-list: Small stylesheet cleanup
The light stylesheet duplicates some declarations, and the
last occurrence matches what we already inherit from the
dark stylesheet.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/337>
(cherry picked from commit 860c56f83e)
2024-10-17 20:55:07 +02:00
85 changed files with 3110 additions and 5385 deletions

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
root = true
[*]
charset = utf-8
end_of_line = lf
indent_style = space
trim_trailing_whitespace = true
[*.js]
indent_size = 4
[meson.build]
indent_size = 2

7
.eslintrc.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,7 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
#
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
extends:
- ./lint/eslintrc-gjs.yml
- ./lint/eslintrc-shell.yml

4
.gitattributes vendored
View File

@@ -1,4 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: No rights reserved
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
package-lock.json -diff

2
.gitignore vendored
View File

@@ -9,6 +9,4 @@ zip-files/
*.patch
*.sw?
.buildconfig
.eslintcache
.vscode
node_modules

View File

@@ -3,17 +3,10 @@
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
include:
- project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates
file: templates/fedora.yml
- project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates
file: templates/ci-fairy.yml
- project: GNOME/citemplates
file: templates/default-rules.yml
- component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master
inputs:
job-stage: deploy
dist-job-name: fedora-dist-tarball
tarball-artifact-path: "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
- remote: 'https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml'
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bc70242ffb8402243e934659ecc1a2d1c89eca2b/templates/ci-fairy.yml"
- project: 'Infrastructure/openshift-images/gnome-release-service'
file: '/ci-templates/release-module.yml'
stages:
- pre_review
@@ -23,12 +16,29 @@ stages:
- deploy
default:
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/43:2025-09-10.1
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/40:2024-07-11.0
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
interruptible: true
# Auto-retry jobs in case of infra failures
retry:
max: 1
when:
- 'runner_system_failure'
- 'stuck_or_timeout_failure'
- 'scheduler_failure'
- 'api_failure'
variables:
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
MESON_BUILD_DIR: build
TARBALL_ARTIFACT_PATH: "${MESON_BUILD_DIR}/meson-dist/${CI_PROJECT_NAME}-${CI_COMMIT_TAG}.tar.xz"
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
workflow:
rules:
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS && $CI_PIPELINE_SOURCE == "push"'
when: never
- if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID'
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
- if: '$CI_COMMIT_BRANCH'
.pipeline_guard: &pipeline_guard
rules:
@@ -98,13 +108,14 @@ js_check:
eslint:
stage: review
<<: *prereview_req
variables:
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
script:
- ./tools/run-eslint.sh --output-file "$LINT_LOG" --format junit --stdout
- export NODE_PATH=$(npm root -g)
- ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file ${LINT_LOG} --format junit --stdout
artifacts:
paths:
- ${LINT_LOG}
reports:
junit: "$LINT_LOG"
junit: ${LINT_LOG}
potfile_js_check:
stage: review
@@ -126,26 +137,32 @@ build-bundles:
paths:
- zip-files/
dist-bundles:
stage: deploy
needs:
- build-bundles
script:
- gnome-extensions upload --accept-tos --user "$EGO_USER" --password "$EGO_PASSWORD" zip-files/*.zip
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
fedora-build:
stage: build
<<: *prereview_req
script:
- meson setup "$MESON_BUILD_DIR" --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
- meson compile -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson test -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson install -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson setup build --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
- meson compile -C build
- meson test -C build
- meson install -C build
artifacts:
paths:
- "$MESON_BUILD_DIR"
- build
fedora-distinfo:
stage: deploy
needs:
- fedora-build
script:
- .gitlab-ci/export-artifact-path build > dist.env
artifacts:
reports:
dotenv: dist.env
paths:
- build
- dist.env
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
fedora-dist:
stage: deploy
@@ -154,7 +171,7 @@ fedora-dist:
variables:
GIT_SUBMODULE_STRATEGY: normal
script:
- meson dist -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson dist -C build
rules:
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
changes:
@@ -163,11 +180,21 @@ fedora-dist:
fedora-dist-tarball:
extends: fedora-dist
needs:
- fedora-distinfo
artifacts:
expose_as: 'Get tarball here'
name: "${CI_JOB_NAME}-${CI_COMMIT_REF_NAME}"
when: always
paths:
- "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
- $TARBALL_ARTIFACT_PATH
reports:
dotenv: dist.env
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
release-module:
stage: deploy
needs:
- fedora-dist-tarball
extends: .release-module
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'

21
.gitlab-ci/export-artifact-path Executable file
View File

@@ -0,0 +1,21 @@
#!/usr/bin/gjs -m
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import Gio from 'gi://Gio';
import {programArgs, programInvocationName, exit} from 'system';
const [buildDir] = programArgs;
if (!buildDir) {
printerr(`usage: ${programInvocationName} <build-dir>`);
exit(1);
}
const subprocess = Gio.Subprocess.new(
['meson', 'introspect', '--projectinfo', buildDir],
Gio.SubprocessFlags.STDOUT_PIPE);
const [, out] = subprocess.communicate_utf8(null, null);
const {descriptive_name, version} = JSON.parse(out);
print(`TARBALL_ARTIFACT_PATH=${buildDir}/meson-dist/${descriptive_name}-${version}.tar.xz`);

58
.gitlab-ci/run-eslint Executable file
View File

@@ -0,0 +1,58 @@
#!/usr/bin/env node
// SPDX-FileCopyrightText: 2023 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
const {ESLint} = require('eslint');
console.log(`Running ESLint version ${ESLint.version}...`);
const fs = require('fs');
const path = require('path');
function hasOption(...names) {
return process.argv.some(arg => names.includes(arg));
}
function getOption(...names) {
const optIndex =
process.argv.findIndex(arg => names.includes(arg)) + 1;
if (optIndex === 0)
return undefined;
return process.argv[optIndex];
}
(async function main() {
const outputOption = getOption('--output-file', '-o');
const outputPath = outputOption ? path.resolve(outputOption) : null;
const sourceDir = path.dirname(process.argv[1]);
process.chdir(path.resolve(sourceDir, '..'));
const sources = ['extensions'];
const eslint = new ESLint();
const results = await eslint.lintFiles(sources);
const formatter = await eslint.loadFormatter(getOption('--format', '-f'));
const resultText = formatter.format(results);
if (outputPath) {
fs.mkdirSync(path.dirname(outputPath), {recursive: true});
fs.writeFileSync(outputPath, resultText);
if (hasOption('--stdout')) {
const consoleFormatter = await eslint.loadFormatter();
console.log(consoleFormatter.format(results));
}
} else {
console.log(resultText);
}
process.exitCode = results.some(r => r.errorCount > 0) ? 1 : 0;
})().catch((error) => {
process.exitCode = 1;
console.error(error);
});

View File

@@ -1,72 +0,0 @@
<!--
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
first to ensure that you create a clear and specific issue.
-->
### Which extension
<!--
Which extension is the issue about?
See the project README for a complete list of extensions:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
Do not report issues for any other extensions here.
Report general issues about gnome-shell's extension support to
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
Report issues with the extensions.gnome.org website to
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
-->
### Affected version
<!--
Provide at least the following information:
* Your OS and version
* Extension version
* Affected GNOME Shell version
-->
### Bug summary
<!--
Provide a short summary of the bug you encountered.
-->
### Steps to reproduce
<!--
1. Step one
2. Step two
3. ...
-->
### What happened
<!--
What did the extension do that was unexpected?
-->
### What did you expect to happen
<!--
What did you expect the extension to do?
-->
### Relevant logs, screenshots, screencasts etc.
<!--
If you have further information, such as technical documentation, logs,
screenshots or screencasts related, please provide them here.
If the bug is a crash, please obtain a stack trace with installed debug
symbols (at least for GNOME Shell and Mutter) and attach it to
this issue following the instructions on
https://handbook.gnome.org/issues/stack-traces.html.
-->
<!-- Do not remove the following line. -->
/label ~"1. Bug"

View File

@@ -1,2 +0,0 @@
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0

View File

@@ -1,47 +0,0 @@
<!--
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
first to ensure that you create a clear and specific issue.
-->
### Which extension
<!--
Which extension is the issue about?
See the project README for a complete list of extensions:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
Do not report issues for any other extensions here.
Report general issues about gnome-shell's extension support to
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
Report issues with the extensions.gnome.org website to
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
-->
### Feature summary
<!--
Describe what you would like to be able to do with the extension
that you currently cannot do.
-->
### How would you like it to work
<!--
If you can think of a way the extension might be able to do this,
let us know here.
-->
### Relevant links, screenshots, screencasts etc.
<!--
If you have further information, such as technical documentation,
code, mockups or a similar feature in another desktop environments,
please provide them here.
-->
<!-- Do not remove the following line. -->
/label ~"1. Feature"

View File

@@ -1,3 +0,0 @@
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0

22
.reuse/dep5 Normal file
View File

@@ -0,0 +1,22 @@
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Upstream-Name: gnome-shell-extensions
Upstream-Contact: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
Source: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions
Files: NEWS README.md HACKING.md data/HACKING
Copyright: No rights reserved
License: CC0-1.0
Files: *.json.in *.desktop.in *.gschema.override
Copyright: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
License: GPL-2.0-or-later
# managed by translation teams
Files: po/*.po
Copyright: GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>
License: GPL-2.0-or-later
# managed by translation teams
Files: po/LINGUAS po/POTFILES.in
Copyright: No rights reserved
License: CC0-1.0

View File

@@ -1,9 +1,3 @@
<!--
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
-->
## Creating a New Extension
To create a new extension, add a subdirectory in extensions. Then create
@@ -26,6 +20,9 @@ need in gnome-shell.
Generally, we follow [GJS coding style][coding-style], which in short is:
indent 4 spaces, no tabs, space after comma, no space after function call.
The Emacs mode line for this
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
Imports should be at the top, in two groups, one for standard
imports (like imports.lang or imports.dbus) and introspection,
the other for Shell API. Within the same group, put everything

View File

@@ -1,170 +0,0 @@
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
Using Creative Commons Public Licenses
Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensors permission is not necessary for any reasonfor example, because of any applicable exception or limitation to copyrightthen that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described.
Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License
By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
Section 1 Definitions.
a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
c. BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License.
d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
e. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
g. License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike.
h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
k. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
Section 2 Scope.
a. License grant.
1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
B. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
5. Downstream recipients.
A. Offer from the Licensor Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
B. Additional offer from the Licensor Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapters License You apply.
C. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
b. Other rights.
1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.
Section 3 License Conditions.
Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
a. Attribution.
1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
ii. a copyright notice;
iii. a notice that refers to this Public License;
iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
b. ShareAlike.In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
1. The Adapters License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License.
2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material.
3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply.
Section 4 Sui Generis Database Rights.
Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and
c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
Section 5 Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
Section 6 Term and Termination.
a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
2. upon express reinstatement by the Licensor.
c. For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
d. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
e. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
Section 7 Other Terms and Conditions.
a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
Section 8 Interpretation.
a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.

115
NEWS
View File

@@ -1,121 +1,12 @@
49.0
47.1
====
* window-list: Adjust to gnome-shell changes [Florian; !421]
* system-monitor: Unbreak on BSD [Antoine; !356]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !422, !423]
Contributors:
Antoine Jacoutot, Florian Müllner
Translators:
Jiri Grönroos [fi], Aurimas Aurimas Černius [lt]
49.rc
=====
Translators:
Emilio Sepúlveda [ia], Dušan Kazik [sk], Daniel Rusek [cs],
Nathan Follens [nl], Piotr Drąg [pl], Balázs Úr [hu], Yosef Or Boczko [he]
49.beta
=======
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !408]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Anders Jonsson [sv], Makoto Sakaguchi [ja], Danial Behzadi [fa],
Jordi Mas i Hernandez [ca]
49.alpha.1
==========
* workspaces-indicator, window-list: Better expose workspace names
[Florian; !405]
* window-list: Animate transition to/from overview [Florian; !412]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !409, !411, !413]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Martin [sl], Emin Tufan Çetin [tr], Yuri Chornoivan [uk], Luming Zh [zh_CN],
Yago Raña [gl], Ekaterine Papava [ka], Vasil Pupkin [be],
Álvaro Burns [pt_BR], Sergej A. [ru]
49.alpha.0
==========
* windowsNavigator: Fix handling keyboard shortcuts [Daniel; !395]
* build: Allow disabling the X11 session [Neal; !396, !400]
* Disable X11 session by default [Jordan; !399]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !398, !406]
Contributors:
Daniel Buch Hansen, Neal Gompa, Florian Müllner, Jordan Petridis
Translators:
Emilio Sepúlveda [ia]
48.1
====
Translators:
Hugo Carvalho [pt], Danial Behzadi [fa]
48.0
====
* apps-menu: Fix scrolling items into view on keynav [Victor; !391]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Stuart; !390, !392]
Contributors:
Stuart Hayhurst, Victor Kareh, Florian Müllner
48.rc
=====
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !385, !388]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Emilio Sepúlveda [ia], Mathews M [ml], Daniel Rusek [cs], Piotr Drąg [pl],
Anders Jonsson [sv], Ekaterine Papava [ka], Yuri Chornoivan [uk],
Aurimas Černius [lt], Luming Zh [zh_CN], Jiri Grönroos [fi]
48.beta
=======
* window-list: Fix regression in chrome tracking [Florian; !379]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !380]
Contributors:
Florian Müllner, Emilio Sepúlveda
Translators:
Rafael Fontenelle [pt_BR], Emilio Sepúlveda [ia]
48.alpha
========
* classic: Add missing top-bar indicators [Florian; !339]
* window-list: Fix window state styling [Florian; !342]
* window-list: Fix "ignore-workspace" setting getting reset [Florian; !341]
* window-list: Allow rearranging window buttons [Florian, Jakub; !338]
* window-list: Add workspaces page to preference dialog [Florian; !344]
* places-menu: Sync list of places with nautilus [Florian; !340]
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
* places-menu: Fix opening drives with mount operations [Florian; !361]
* window-list: Fix hiding when entering overview with gestures [Florian; !364]
* workspace-indicator: Only show previews of regular windows [Florian; !363]
* window-list: Add attention indicator [Florian; !366]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !337, !343, !345, !347,
!348, !349, !351, !352, !353, !354, !358, !362, !365, !367, !368, !370, !375]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !337, !338, !345, !347, !349]
Contributors:
Florian Müllner, Bartłomiej Piotrowski, Jakub Steiner
Translators:
Fabio Tomat [fur], Martin [sl], Jordi Mas i Hernandez [ca], Vasil Pupkin [be],
Nathan Follens [nl], Artur S0 [ru], Марко Костић [sr],
Yaron Shahrabani [he], Sabri Ünal [tr], Yi-Jyun Pan [zh_TW]
Florian Müllner
47.0
====

108
README.md
View File

@@ -1,34 +1,25 @@
<!--
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Adam Dingle <adam@yorba.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Vamsi Krishna Brahmajosyula <vamsikrishna.brahmajosyula@gmail.com>
SPDX-FileCopyrightText: 2014 Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2015 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
SPDX-FileCopyrightText: 2019 Fabian P. Schmidt <kerel-fs@gmx.de>
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Aral Balkan <aral@aralbalkan.com>"""
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
-->
# GNOME Shell Extensions
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing additional
and optional functionality to GNOME Shell.
The extensions in this package are supported by GNOME and will be updated
to reflect future API changes in GNOME Shell.
Since GNOME Shell is not API stable, extensions work only against a very
specific version of the shell, usually the same as this package (see
"configure --version"). The extensions in this package are supported by GNOME
and will be updated to reflect future API changes in GNOME Shell.
Both the most recent stable release and the previous stable release of
GNOME Shell are actively supported, as well as the current development
branch.
The GNOME wiki has more information about [GNOME Shell Extensions][project-page],
as well as some general information about [GNOME Shell][shell-page].
Please refer to the [schedule] to see when a new version will be released.
[schedule]: https://release.gnome.org/calendar
Bugs should be reported to the GNOME [bug tracking system][bug-tracker].
## Extensions
The following is a complete list of extensions that are provided by this
project.
* alternate-tab (**OBSOLETE**)
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
for further details.
* apps-menu
@@ -37,7 +28,8 @@ project.
* auto-move-windows
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
each application as soon as it creates a window.
each application as soon as it creates a window, in a manner configurable with a
GSettings key.
* drive-menu
@@ -48,11 +40,6 @@ project.
Changes application icons to always launch a new instance when activated.
* light-style
Changes the default shell style to "light", while still following the
system-wide "dark" preference.
* native-window-placement
An alternative algorithm for layouting the thumbnails in the windows overview, that
@@ -66,17 +53,9 @@ project.
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards.
* status-icons
Show (XEmbed) status icons in the top bar.
* system-monitor
Shows system usage information in the top bar.
* user-theme
Loads a shell theme from `$XDG_DATA_HOME/themes/<name>/gnome-shell`.
Loads a shell theme from ~/.themes/<name>/gnome-shell.
* window-list
@@ -90,49 +69,18 @@ project.
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
### Ex-Extensions
## Default branch
Occasionally over the years, some extensions were removed.
The following list is not complete, but limited to cases that
are notable for some reason; either the removal happened
relatively recently, or the extension used to be particularly
popular in the past.
* alternate-tab
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
for further details.
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/
## Reporting bugs
Bugs should be reported to the [issue tracking system][bug-tracker].
The [GNOME handbook][bug-handbook] has useful information for creating
effective issue reports.
Please note that the issue tracker is meant to be used for
actionable issues only.
For support questions, feedback on changes or general discussions,
you can use:
- the [#gnome-shell matrix room][matrix-room]
- the `Desktop` category or `extensions` and `shell` tags on [GNOME Discourse][discourse]
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
[bug-handbook]: https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
[matrix-room]: https://matrix.to/#/#gnome-shell:gnome.org
[discourse]: https://discourse.gnome.org
## Code of Conduct
All interactions with the project should follow the [Code of Conduct][conduct].
[conduct]: https://conduct.gnome.org/
The default development branch is `main`. If you still have a local
checkout under the old name, use:
```sh
git checkout master
git branch -m master main
git fetch
git branch --unset-upstream
git branch -u origin/master
git symbolic-ref refs/remotes/origin/HEAD refs/remotes/origin/main
```
## License
@@ -141,4 +89,8 @@ Public License, version 2 or later. See the [COPYING file][license] for details.
Individual extensions may be licensed under different terms, see each source
file for details.
[project-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
[shell-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
[license]: COPYING
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/

View File

@@ -1,41 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
version = 1
SPDX-PackageName = "gnome-shell-extensions"
SPDX-PackageSupplier = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
SPDX-PackageDownloadLocation = "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions"
[[annotations]]
path = "NEWS"
SPDX-FileCopyrightText = """
2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
2013 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
SPDX-License-Identifier = "CC-BY-SA-4.0"
[[annotations]]
path = ["**.json.in", "**.desktop.in", "**.gschema.override"]
SPDX-FileCopyrightText = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
[[annotations]]
# managed by translation teams
path = "po/**.po"
SPDX-FileCopyrightText = "GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>"
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
[[annotations]]
# managed by translation teams
path = ["po/LINGUAS", "po/POTFILES.in"]
SPDX-FileCopyrightText = "No rights reserved"
SPDX-License-Identifier = "CC0-1.0"
[[annotations]]
path = "tools/package.json"
SPDX-FileCopyrightText = "2025 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
SPDX-License-Identifier = "MIT OR LGPL-2.0-or-later"
[[annotations]]
path = "**package-lock.json"
SPDX-FileCopyrightText = "No rights reserved"
SPDX-License-Identifier = "CC0-1.0"

2
data/HACKING Normal file
View File

@@ -0,0 +1,2 @@
To update the gnome-shell-sass submodule to latest upstream commit:
git submodule update --rebase

View File

@@ -2,46 +2,41 @@
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
have_x11 = get_option('x11')
session_desktop_base = 'gnome-classic'
session_desktops = [
session_desktop_base,
session_desktop_base + '-xorg',
session_desktop_base + '-wayland',
]
if have_x11
session_desktops += [session_desktop_base + '-xorg']
endif
foreach name : session_desktops
session_desktop = name + '.desktop'
if name.endswith('-xorg')
session_instdir = xsessiondir
elif name.endswith('-wayland')
session_instdir = wlsessiondir
else
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
# There is a workaround in build-aux/session-post-install.py until proper
# solution arises:
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
session_instdir = wlsessiondir
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
endif
i18n.merge_file(
input: session_desktop + '.in',
output: session_desktop,
po_dir: '../po',
install: true,
install_dir: session_instdir,
type: 'desktop',
)
foreach name: session_desktops
session_desktop = name + '.desktop'
if name.endswith('-xorg')
session_instdir = xsessiondir
elif name.endswith('-wayland')
session_instdir = wlsessiondir
else
# FIXME: The same target can not be copied into two directories.
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
# solution arises:
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
session_instdir = xsessiondir
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
endif
i18n.merge_file(
input: session_desktop + '.in',
output: session_desktop,
po_dir: '../po',
install: true,
install_dir: session_instdir,
type: 'desktop'
)
endforeach
classic_uuids = []
foreach e : classic_extensions
classic_uuids += e + uuid_suffix
classic_uuids += e + uuid_suffix
endforeach
mode_conf = configuration_data()
@@ -52,7 +47,7 @@ configure_file(
input: mode_file + '.in',
output: mode_file,
configuration: mode_conf,
install_dir: modedir,
install_dir: modedir
)
classic_override = '00_org.gnome.shell.extensions.classic.gschema.override'

View File

@@ -1 +0,0 @@
tools/eslint.config.js

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Atk from 'gi://Atk';
import Clutter from 'gi://Clutter';
import Gio from 'gi://Gio';
@@ -44,9 +45,8 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
this._app = app;
this._button = button;
this._icon = this.getDragActor();
this._icon.style_class = 'icon-dropshadow';
this.add_child(this._icon);
this._iconBin = new St.Bin();
this.add_child(this._iconBin);
let appLabel = new St.Label({
text: app.get_name(),
@@ -56,6 +56,11 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
this.add_child(appLabel);
this.label_actor = appLabel;
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
textureCache.connectObject('icon-theme-changed',
() => this._updateIcon(), this);
this._updateIcon();
this._delegate = this;
let draggable = DND.makeDraggable(this);
@@ -65,8 +70,6 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
return maybeStartDrag.call(draggable, event);
return false;
};
this.connect('notify::active', this._onActiveChanged.bind(this));
}
activate(event) {
@@ -78,11 +81,10 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
Main.overview.hide();
}
_onActiveChanged() {
if (!this.active)
return;
this._button.scrollToButton(this);
setActive(active, params) {
if (active)
this._button.scrollToButton(this);
super.setActive(active, params);
}
setDragEnabled(enabled) {
@@ -94,7 +96,13 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
}
getDragActorSource() {
return this._icon;
return this._iconBin;
}
_updateIcon() {
let icon = this.getDragActor();
icon.style_class = 'icon-dropshadow';
this._iconBin.set_child(icon);
}
}
@@ -488,7 +496,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
let id;
try {
id = entry.get_desktop_file_id(); // catch non-UTF8 filenames
} catch {
} catch (e) {
continue;
}
let app = appSys.lookup_app(id);
@@ -540,9 +548,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.menu.addMenuItem(section);
this.mainBox = new St.BoxLayout({layoutManager: new MainLayout()});
this.leftBox = new St.BoxLayout({
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
});
this.leftBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({
style_class: 'apps-menu vfade',
x_expand: true,
@@ -552,13 +558,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
});
this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox);
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
});
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
this.applicationsScrollBox.set_child(this.applicationsBox);
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
});
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox);
this.mainBox.add_child(this.leftBox);

View File

@@ -4,6 +4,9 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Start apps on custom workspaces
import Shell from 'gi://Shell';
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -3,6 +3,9 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Start apps on custom workspaces
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Launch New Instance",
"name": "Launch new instance",
"description": "Always launch a new instance when clicking in the dash or the application view.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"

View File

@@ -16,20 +16,18 @@ foreach e : enabled_extensions
metadata_conf.set('gschemaname', 'org.gnome.shell.extensions.' + e)
metadata_conf.set('gettext_domain', gettext_domain)
metadata_conf.set('shell_current', shell_version)
metadata_conf.set(
'url',
'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions',
)
metadata_conf.set('url', 'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions')
extension_sources = files(e + '/extension.js')
extension_data = []
subdir(e)
install_data(
extension_sources + extension_data,
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid),
install_data (extension_sources + extension_data,
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid)
)
endforeach
install_data(extension_schemas, install_dir: schemadir)
install_data (extension_schemas,
install_dir: schemadir
)

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Clutter from 'gi://Clutter';
import {Extension, InjectionManager} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Clutter from 'gi://Clutter';
import GObject from 'gi://GObject';
import St from 'gi://St';
@@ -19,17 +20,32 @@ import {PlacesManager} from './placeDisplay.js';
const N_ = x => x;
class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupImageMenuItem {
const PLACE_ICON_SIZE = 16;
class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(info) {
super(info.name, info.icon, {
super({
style_class: 'place-menu-item',
});
this._info = info;
this._icon = new St.Icon({
gicon: info.icon,
icon_size: PLACE_ICON_SIZE,
});
this.add_child(this._icon);
this._label = new St.Label({
text: info.name,
x_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this.add_child(this._label);
if (info.isRemovable()) {
this._ejectIcon = new St.Icon({
icon_name: 'media-eject-symbolic',
@@ -54,8 +70,8 @@ class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupImageMenuItem {
}
_propertiesChanged(info) {
this.setIcon(info.icon);
this.label.text = info.name;
this._icon.gicon = info.icon;
this._label.text = info.name;
}
}

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
import Shell from 'gi://Shell';
@@ -23,6 +24,13 @@ Gio._promisify(Gio.File.prototype, 'mount_enclosing_volume');
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
const Hostname1Iface = '<node> \
<interface name="org.freedesktop.hostname1"> \
<property name="PrettyHostname" type="s" access="read" /> \
</interface> \
</node>';
const Hostname1 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(Hostname1Iface);
class PlaceInfo extends EventEmitter {
constructor(...params) {
super();
@@ -53,15 +61,15 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
return;
}
const source = {
get_drive: () => null,
let source = {
get_icon: () => this.icon,
};
let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source);
try {
await this.file.mount_enclosing_volume(0, op.mountOp, null);
if (tryMount)
this._ensureMountAndLaunch(context, false).catch(logError);
this._ensureMountAndLaunch(context, false);
} catch (e) {
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.FAILED_HANDLED))
Main.notifyError(_('Failed to mount volume for “%s”').format(this.name), e.message);
@@ -73,7 +81,7 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
launch(timestamp) {
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true).catch(logError);
this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true);
}
getIcon() {
@@ -122,20 +130,44 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
}
}
class NautilusSpecialInfo extends PlaceInfo {
constructor(file, name, icon) {
super('special', file, name, icon);
class RootInfo extends PlaceInfo {
_init() {
super._init('devices', Gio.File.new_for_path('/'), _('Computer'));
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
this._app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
let busName = 'org.freedesktop.hostname1';
let objPath = '/org/freedesktop/hostname1';
new Hostname1(Gio.DBus.system, busName, objPath, (obj, error) => {
if (error)
return;
this._proxy = obj;
this._proxy.connectObject('g-properties-changed',
this._propertiesChanged.bind(this), this);
this._propertiesChanged(obj);
});
}
launch(timestamp) {
const launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
this._app.appInfo.launch([this.file], launchContext);
getIcon() {
return new Gio.ThemedIcon({name: 'drive-harddisk-symbolic'});
}
_propertiesChanged(proxy) {
// GDBusProxy will emit a g-properties-changed when hostname1 goes down
// ignore it
if (proxy.g_name_owner) {
this.name = proxy.PrettyHostname || _('Computer');
this.emit('changed');
}
}
destroy() {
this._proxy?.disconnectObject(this);
this._proxy = null;
super.destroy();
}
}
class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
_init(kind, mount) {
this._mount = mount;
@@ -214,6 +246,14 @@ class PlaceVolumeInfo extends PlaceInfo {
}
}
const DEFAULT_DIRECTORIES = [
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_MUSIC,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOWNLOAD,
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS,
];
export class PlacesManager extends EventEmitter {
constructor() {
super();
@@ -228,12 +268,6 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: BACKGROUND_SCHEMA});
this._settings.connectObject('changed::show-desktop-icons',
() => this._updateSpecials(), this);
this._privacySettings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.desktop.privacy',
});
this._privacySettings.connectObject('changed::remember-recent-files',
() => this._updateSpecials(), this);
this._updateSpecials();
/*
@@ -279,9 +313,6 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
this._settings?.disconnectObject(this);
this._settings = null;
this._privacySettings.disconnectObject(this);
this._privacySettings = null;
this._volumeMonitor.disconnectObject(this);
if (this._monitor)
@@ -290,68 +321,42 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
}
_shouldShowRecent() {
const vfs = Gio.Vfs.get_default();
const schemes = vfs.get_supported_uri_schemes();
return this._privacySettings.get_boolean('remember-recent-files') &&
schemes.includes('recent');
}
_updateSpecials() {
this._places.special.forEach(p => p.destroy());
this._places.special = [];
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
const nautilusApp = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
const defaultFm = Gio.AppInfo.get_default_for_type('inode/directory', true);
const showNautilusSpecials =
nautilusApp && defaultFm && nautilusApp.appInfo.equal(defaultFm);
const homeFile = Gio.File.new_for_path(GLib.get_home_dir());
let homePath = GLib.get_home_dir();
this._places.special.push(new PlaceInfo(
'special',
homeFile,
Gio.File.new_for_path(homePath),
_('Home')));
if (this._shouldShowRecent()) {
this._places.special.push(new PlaceInfo(
'special',
Gio.File.new_for_uri('recent:///'),
_('Recent')));
}
let specials = [];
let dirs = DEFAULT_DIRECTORIES.slice();
if (showNautilusSpecials) {
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
Gio.File.new_for_uri('starred:///'),
_('Starred'),
'starred-symbolic'));
}
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons'))
dirs.push(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons')) {
const desktopPath = GLib.get_user_special_dir(
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
const desktopFile = desktopPath
? Gio.File.new_for_path(desktopPath)
: null;
for (let i = 0; i < dirs.length; i++) {
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(dirs[i]);
if (!specialPath || specialPath === homePath)
continue;
if (desktopFile && !desktopFile.equal(homeFile)) {
this._places.special.push(
new PlaceInfo('special', desktopFile));
let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info;
try {
info = new PlaceInfo('special', file);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
continue;
throw e;
}
specials.push(info);
}
if (showNautilusSpecials) {
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
Gio.File.new_for_uri('x-network-view:///'),
_('Network'),
'network-workgroup-symbolic'));
}
this._places.special.push(new PlaceInfo(
'special',
Gio.File.new_for_uri('trash:///'),
_('Trash')));
specials.sort((a, b) => GLib.utf8_collate(a.name, b.name));
this._places.special = this._places.special.concat(specials);
this.emit('special-updated');
}
@@ -365,6 +370,14 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
this._places.network.forEach(p => p.destroy());
this._places.network = [];
/* Add standard places */
this._places.devices.push(new RootInfo());
this._places.network.push(new PlaceInfo(
'network',
Gio.File.new_for_uri('network:///'),
_('Browse Network'),
'network-workgroup-symbolic'));
/* first go through all connected drives */
let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
@@ -496,12 +509,30 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
}
_addMount(kind, mount) {
const devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
let devItem;
try {
devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
return;
throw e;
}
this._places[kind].push(devItem);
}
_addVolume(kind, volume) {
const volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
let volItem;
try {
volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
} catch (e) {
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
return;
throw e;
}
this._places[kind].push(volItem);
}

View File

@@ -63,15 +63,14 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension {
/**
* @param {Meta.Display} display - the display
* @param {Meta.Window=} window - for per-window bindings, the window
* @param {Clutter.Event} event - the triggering event
* @param {Meta.KeyBinding} binding - the key binding
*/
_cycleScreenshotSizes(display, window, event, binding) {
_cycleScreenshotSizes(display, window, binding) {
const backwards = binding.is_reversed();
// Unmaximize first
if (window.is_maximized())
window.unmaximize();
if (window.get_maximized() !== 0)
window.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
let workArea = window.get_work_area_current_monitor();
let outerRect = window.get_frame_rect();

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Screenshot Window Sizer",
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots with Ctrl+Alt+s shortcut",
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -361,7 +361,6 @@ class Indicator extends PanelMenu.Button {
}
constructor(settings) {
GTop.glibtop_init();
super(0.5, _('System stats'));
this._settings = settings;

View File

@@ -5,6 +5,9 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Load shell theme from ~/.local/share/themes/name/gnome-shell
import Gio from 'gi://Gio';
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -2,6 +2,8 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// we use async/await here to not block the mainloop, not to parallelize
/* eslint-disable no-await-in-loop */

View File

@@ -20,46 +20,18 @@ import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
import {DashItemContainer} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dash.js';
import {
ANIMATION_TIME as SLIDE_ANIMATION_TIME,
} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/overview.js';
import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
const MIN_DRAG_UPDATE_INTERVAL = 500 * GLib.TIME_SPAN_MILLISECOND;
const DRAG_OPACITY = 0.3;
const DRAG_FADE_DURATION = 200;
const DRAG_RESIZE_DURATION = 400;
const DRAG_PROXIMITY_THRESHOLD = 30;
const SAVED_POSITIONS_KEY = 'window-list-positions';
const ATTENTION_INDICATOR_MAX_SCALE = 0.4;
const ATTENTION_INDICATOR_TRANSITION_DURATION = 300;
const GroupingMode = {
NEVER: 0,
AUTO: 1,
ALWAYS: 2,
};
class DragPlaceholderItem extends DashItemContainer {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super();
this.setChild(new St.Bin({style_class: 'placeholder'}));
}
}
/**
* @param {Shell.App} app - an app
* @returns {number} - the smallest stable sequence of the app's windows
@@ -88,10 +60,10 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._maximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem('');
this._maximizeItem.connect('activate', () => {
if (this._metaWindow.is_maximized())
this._metaWindow.unmaximize();
if (this._metaWindow.get_maximized() === Meta.MaximizeFlags.BOTH)
this._metaWindow.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
else
this._metaWindow.maximize();
this._metaWindow.maximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
});
this.addMenuItem(this._maximizeItem);
@@ -105,7 +77,7 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
'notify::minimized', this._updateMinimizeItem.bind(this),
'notify::maximized-horizontally', this._updateMaximizeItem.bind(this),
'notify::maximized-vertically', this._updateMaximizeItem.bind(this),
this.actor);
this);
this._updateMinimizeItem();
this._updateMaximizeItem();
@@ -126,94 +98,33 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
}
_updateMaximizeItem() {
this._maximizeItem.label.text = this._metaWindow.is_maximized()
let maximized = this._metaWindow.maximized_vertically &&
this._metaWindow.maximized_horizontally;
this._maximizeItem.label.text = maximized
? _('Unmaximize') : _('Maximize');
}
}
class TitleWidget extends St.Widget {
static {
GObject.registerClass({
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
Properties: {
'abstract-label': GObject.ParamSpec.boolean(
'abstract-label', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
},
}, this);
}
constructor() {
super({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
x_expand: true,
y_expand: true,
});
const hbox = new St.BoxLayout({
style_class: 'window-button-box',
x_expand: true,
y_expand: true,
});
this.add_child(hbox);
this._icon = new St.Bin({
style_class: 'window-button-icon',
});
hbox.add_child(this._icon);
this._label = new St.Label({
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
hbox.add_child(this._label);
this.label_actor = this._label;
this.bind_property('abstract-label',
this._label, 'visible',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE |
GObject.BindingFlags.INVERT_BOOLEAN);
this._abstractLabel = new St.Widget({
style_class: 'window-button-abstract-label',
x_expand: true,
y_expand: true,
});
hbox.add_child(this._abstractLabel);
this.bind_property('abstract-label',
this._abstractLabel, 'visible',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this._attentionIndicator = new St.Widget({
style_class: 'window-button-attention-indicator',
x_expand: true,
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.END,
scale_x: 0,
});
this._attentionIndicator.set_pivot_point(0.5, 0.5);
this.add_child(this._attentionIndicator);
}
setNeedsAttention(enable) {
this._attentionIndicator.ease({
scaleX: enable ? ATTENTION_INDICATOR_MAX_SCALE : 0,
duration: ATTENTION_INDICATOR_TRANSITION_DURATION,
});
}
}
class WindowTitle extends TitleWidget {
class WindowTitle extends St.BoxLayout {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(metaWindow) {
super();
super({
style_class: 'window-button-box',
x_expand: true,
y_expand: true,
});
this._metaWindow = metaWindow;
this._icon = new St.Bin({style_class: 'window-button-icon'});
this.add_child(this._icon);
this.label_actor = new St.Label({y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER});
this.label_actor.clutter_text.single_line_mode = true;
this.add_child(this.label_actor);
this._metaWindow.connectObject(
'notify::wm-class',
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
@@ -221,13 +132,10 @@ class WindowTitle extends TitleWidget {
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
'notify::title', () => this._updateTitle(),
'notify::minimized', () => this._minimizedChanged(),
'notify::demands-attention', () => this._updateNeedsAttention(),
'notify::urgent', () => this._updateNeedsAttention(),
this);
this._updateIcon();
this._minimizedChanged();
this._updateNeedsAttention();
}
_minimizedChanged() {
@@ -235,19 +143,14 @@ class WindowTitle extends TitleWidget {
this._updateTitle();
}
_updateNeedsAttention() {
const {urgent, demandsAttention} = this._metaWindow;
this.setNeedsAttention(urgent || demandsAttention);
}
_updateTitle() {
if (!this._metaWindow.title)
return;
if (this._metaWindow.minimized)
this._label.text = '[%s]'.format(this._metaWindow.title);
this.label_actor.text = '[%s]'.format(this._metaWindow.title);
else
this._label.text = this._metaWindow.title;
this.label_actor.text = this._metaWindow.title;
}
_updateIcon() {
@@ -263,100 +166,6 @@ class WindowTitle extends TitleWidget {
}
}
class AppTitle extends TitleWidget {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(app) {
super();
this._app = app;
this._windows = new Set();
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
this._label.text = app.get_name();
this._app.connectObject(
'windows-changed', () => this._onWindowsChanged(),
this);
this._onWindowsChanged();
this.connect('destroy', () => {
console.debug(`Clearing windows of app ${this._app.id}`);
this._windows.clear();
});
}
_onWindowsChanged() {
const windows = this._app.get_windows();
const removed = [...this._windows].filter(w => !windows.includes(w));
removed.forEach(w => this._untrackWindow(w));
windows.forEach(w => this._trackWindow(w));
this._updateNeedsAttention();
}
_trackWindow(window) {
if (this._windows.has(window))
return;
console.debug(`Tracking window ${window} for app ${this._app.id}`);
window.connectObject(
'notify::urgent', () => this._updateNeedsAttention(),
'notify::demands-attention', () => this._updateNeedsAttention(),
this);
this._windows.add(window);
}
_untrackWindow(window) {
if (!this._windows.delete(window))
return;
console.debug(`Untracking window ${window} for app ${this._app.id}`);
window.disconnectObject(this);
}
_updateNeedsAttention() {
const needsAttention =
[...this._windows].some(w => w.urgent || w.demandsAttention);
this.setNeedsAttention(needsAttention);
}
}
class DragActor extends St.Bin {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(source, titleActor) {
super({
style_class: 'window-button-drag-actor',
child: titleActor,
width: source.width,
});
this.source = source;
}
setTargetWidth(width) {
const currentWidth = this.width;
// set width immediately so shell's DND code uses correct values
this.set({width});
// then transition from the original to the new width
const laters = global.compositor.get_laters();
laters.add(Meta.LaterType.BEFORE_REDRAW, () => {
this.set({width: currentWidth});
this.ease({
width,
duration: DRAG_RESIZE_DURATION,
});
return GLib.SOURCE_REMOVE;
});
}
}
class BaseButton extends DashItemContainer {
static {
GObject.registerClass({
@@ -367,10 +176,6 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
},
Signals: {
'drag-begin': {},
'drag-end': {},
},
}, this);
}
@@ -415,28 +220,18 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this),
this);
}
this._button._delegate = this;
this._draggable = DND.makeDraggable(this._button);
this._draggable.connect('drag-begin', () => {
this._removeLongPressTimeout();
this.emit('drag-begin');
});
this._draggable.connect('drag-cancelled', () => {
this._draggable._dragActor?.setTargetWidth(this.width);
this.emit('drag-end');
});
this._draggable.connect('drag-end', () => this.emit('drag-end'));
}
get active() {
return this._button.has_style_class_name('focused');
}
// eslint-disable-next-line camelcase
get ignore_workspace() {
return this._ignoreWorkspace;
}
// eslint-disable-next-line camelcase
set ignore_workspace(ignore) {
if (this._ignoreWorkspace === ignore)
return;
@@ -508,28 +303,6 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
this._onClicked(this, 1);
}
getDragActor() {
const titleActor = this._createTitleActor();
titleActor.set({abstractLabel: true});
const dragActor = new DragActor(this, titleActor);
const [, natWidth] = this.get_preferred_width(-1);
const targetWidth = Math.min(natWidth / 2, this.width);
dragActor.setTargetWidth(targetWidth);
return dragActor;
}
getDragActorSource() {
return this;
}
_createTitleActor() {
throw new GObject.NotImplementedError(
`_createTitleActor in ${this.constructor.name}`);
}
_onClicked(_actor, _button) {
throw new GObject.NotImplementedError(
`_onClicked in ${this.constructor.name}`);
@@ -640,7 +413,7 @@ class WindowButton extends BaseButton {
this._updateVisibility();
this._windowTitle = this._createTitleActor();
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this._button.set_child(this._windowTitle);
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
@@ -656,14 +429,6 @@ class WindowButton extends BaseButton {
this._updateStyle();
}
get id() {
return `window:${this.metaWindow.get_id()}`;
}
_createTitleActor() {
return new WindowTitle(this.metaWindow);
}
_onClicked(actor, button) {
if (this._contextMenu.isOpen) {
this._contextMenu.close();
@@ -732,7 +497,7 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._maximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_('Maximize all'));
this._maximizeItem.connect('activate', () => {
this._appButton.getWindowList().forEach(w => {
w.maximize();
w.maximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
});
});
this.addMenuItem(this._maximizeItem);
@@ -740,7 +505,7 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._unmaximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_('Unmaximize all'));
this._unmaximizeItem.connect('activate', () => {
this._appButton.getWindowList().forEach(w => {
w.unmaximize();
w.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH);
});
});
this.addMenuItem(this._unmaximizeItem);
@@ -759,10 +524,10 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
this._minimizeItem.visible = windows.some(w => !w.minimized);
this._unminimizeItem.visible = windows.some(w => w.minimized);
this._maximizeItem.visible = windows.some(w => {
return !w.is_maximized();
return w.get_maximized() !== Meta.MaximizeFlags.BOTH;
});
this._unmaximizeItem.visible = windows.some(w => {
return w.is_maximized();
return w.get_maximized() === Meta.MaximizeFlags.BOTH;
});
super.open(animate);
@@ -780,6 +545,33 @@ class AppButton extends BaseButton {
this.app = app;
this._updateVisibility();
let stack = new St.Widget({layout_manager: new Clutter.BinLayout()});
this._button.set_child(stack);
this._singleWindowTitle = new St.Bin({
x_expand: true,
});
stack.add_child(this._singleWindowTitle);
this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({
style_class: 'window-button-box',
x_expand: true,
});
stack.add_child(this._multiWindowTitle);
this._icon = new St.Bin({
style_class: 'window-button-icon',
child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE),
});
this._multiWindowTitle.add_child(this._icon);
let label = new St.Label({
text: app.get_name(),
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this._multiWindowTitle.add_child(label);
this._multiWindowTitle.label_actor = label;
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.BOTTOM);
this._menu.connect('open-state-changed',
@@ -789,6 +581,12 @@ class AppButton extends BaseButton {
this._menuManager.addMenu(this._menu);
Main.uiGroup.add_child(this._menu.actor);
this._appContextMenu = new AppContextMenu(this);
this._appContextMenu.connect('open-state-changed',
this._onMenuStateChanged.bind(this));
this._appContextMenu.actor.hide();
Main.uiGroup.add_child(this._appContextMenu.actor);
this.app.connectObject('windows-changed',
() => this._windowsChanged(), this);
this._windowsChanged();
@@ -799,10 +597,6 @@ class AppButton extends BaseButton {
this._updateStyle();
}
get id() {
return `app:${this.app.get_id()}`;
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) === this.app &&
monitorIndex === this._monitorIndex) {
@@ -839,40 +633,36 @@ class AppButton extends BaseButton {
}
_windowsChanged() {
const windows = this.getWindowList();
const singleWindowMode = windows.length === 1;
let windows = this.getWindowList();
this._singleWindowTitle.visible = windows.length === 1;
this._multiWindowTitle.visible = !this._singleWindowTitle.visible;
if (this._singleWindowMode === singleWindowMode)
return;
this._singleWindowMode = singleWindowMode;
this._button.child?.destroy();
this._contextMenu?.destroy();
if (this._singleWindowMode) {
const [window] = windows;
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this, window);
if (this._singleWindowTitle.visible) {
if (!this._windowTitle) {
this.metaWindow = windows[0];
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this._singleWindowTitle.child = this._windowTitle;
this._windowContextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
this._windowContextMenu.connect(
'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this));
Main.uiGroup.add_child(this._windowContextMenu.actor);
this._windowContextMenu.actor.hide();
this._contextMenuManager.addMenu(this._windowContextMenu);
}
this._contextMenuManager.removeMenu(this._appContextMenu);
this._contextMenu = this._windowContextMenu;
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
} else {
this._contextMenu = new AppContextMenu(this);
}
this._button.child = this._createTitleActor();
this.label_actor = this._button.child.label_actor;
this._contextMenu.connect(
'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this));
Main.uiGroup.add_child(this._contextMenu.actor);
this._contextMenu.actor.hide();
this._contextMenuManager.addMenu(this._contextMenu);
}
_createTitleActor() {
if (this._singleWindowMode) {
const [window] = this.getWindowList();
return new WindowTitle(window);
} else {
return new AppTitle(this.app);
if (this._windowTitle) {
this.metaWindow = null;
this._singleWindowTitle.child = null;
this._windowTitle = null;
this._windowContextMenu.destroy();
this._windowContextMenu = null;
}
this._contextMenu = this._appContextMenu;
this._contextMenuManager.addMenu(this._appContextMenu);
this.label_actor = this._multiWindowTitle.label_actor;
}
}
@@ -982,25 +772,13 @@ class WindowList extends St.Widget {
() => this._onWorkspaceMenuSet(), this);
this._onWorkspaceMenuSet();
const inOverview = Main.overview.visible ||
(Main.layoutManager._startingUp && Main.sessionMode.hasOverview);
const overviewChromeOptions = {
Main.layoutManager.addChrome(this, {
affectsStruts: true,
};
const chromeOptions = {
...overviewChromeOptions,
trackFullscreen: true,
};
Main.layoutManager.addChrome(this, inOverview
? overviewChromeOptions
: chromeOptions);
});
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox);
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic');
this.visible = !inOverview;
this.width = this._monitor.width;
this.connect('notify::height', this._updatePosition.bind(this));
this._updatePosition();
@@ -1010,7 +788,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._onAppStateChanged.bind(this), this);
// Hack: OSK gesture is tied to visibility, piggy-back on that
Main.keyboard._bottomDragGesture.connectObject('notify::enabled',
Main.keyboard._bottomDragAction.connectObject('notify::enabled',
action => {
const visible = !action.enabled;
if (visible) {
@@ -1034,20 +812,18 @@ class WindowList extends St.Widget {
Main.overview.connectObject(
'showing', () => {
this._retrackChrome(overviewChromeOptions);
this._slideOut();
this.hide();
this._updateKeyboardAnchor();
},
'hiding', () => {
if (!this._monitor.inFullscreen)
this._slideIn();
},
'hidden', () => {
this._retrackChrome(chromeOptions);
this.visible = !this._monitor.inFullscreen;
this._updateKeyboardAnchor();
}, this);
global.display.connectObject('in-fullscreen-changed', () => {
// Work-around for initial change from unknown to !fullscreen
if (Main.overview.visible)
this.hide();
this._updateKeyboardAnchor();
}, this);
@@ -1056,28 +832,17 @@ class WindowList extends St.Widget {
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win, true), this);
Main.xdndHandler.connectObject(
'drag-begin', () => this._monitorXdndDrag(),
'drag-end', () => this._stopMonitoringXdndDrag(),
'drag-begin', () => this._monitorDrag(),
'drag-end', () => this._stopMonitoringDrag(),
this);
this._xdndDragMonitor = {
dragMotion: this._onXdndDragMotion.bind(this),
};
this._itemDragMonitor = {
dragMotion: this._onItemDragMotion.bind(this),
dragDrop: this._onItemDragDrop.bind(this),
this._dragMonitor = {
dragMotion: this._onDragMotion.bind(this),
};
this._dndTimeoutId = 0;
this._dndWindow = null;
this._dragPlaceholder = null;
this._dragPlaceholderPos = -1;
this._lastPlaceholderUpdate = 0;
this._delegate = this;
this._settings = settings;
this._settings.connectObject('changed::grouping-mode',
() => this._groupingModeChanged(), this);
@@ -1085,13 +850,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._groupingModeChanged();
}
get_transformed_position() {
// HACK: Remove translation we use for animations
// to keep struts stable
const [x, y] = super.get_transformed_position();
return [x, y - this.translation_y];
}
_onScrollEvent(actor, event) {
let direction = event.get_scroll_direction();
let diff = 0;
@@ -1120,29 +878,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._monitor.y + this._monitor.height - this.height);
}
_retrackChrome(options) {
Main.layoutManager.untrackChrome(this);
Main.layoutManager.trackChrome(this, options);
}
_slideIn() {
this.show();
this.ease({
translation_y: 0,
duration: SLIDE_ANIMATION_TIME,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
});
}
_slideOut() {
this.ease({
translation_y: this.height,
duration: SLIDE_ANIMATION_TIME,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
onComplete: () => this.hide(),
});
}
_updateWorkspaceIndicatorVisibility() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let hasWorkspaces = this._mutterSettings.get_boolean('dynamic-workspaces') ||
@@ -1220,8 +955,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
this._addApp(apps[i], false);
}
this._restorePositions();
}
_updateKeyboardAnchor() {
@@ -1239,37 +972,14 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._removeApp(app);
}
_addButton(button, animate) {
_addApp(app, animate) {
let button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._settings.bind('display-all-workspaces',
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
button.connect('drag-begin', () => {
button.ease({
opacity: 255 * DRAG_OPACITY,
duration: DRAG_FADE_DURATION,
});
this._monitorItemDrag();
});
button.connect('drag-end', () => {
button.ease({
opacity: 255,
duration: DRAG_FADE_DURATION,
});
this._stopMonitoringItemDrag();
this._clearDragPlaceholder();
});
this._windowList.add_child(button);
button.show(animate);
}
_addApp(app, animate) {
const button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._addButton(button, animate);
}
_removeApp(app) {
let children = this._windowList.get_children();
let child = children.find(c => c.app === app);
@@ -1290,8 +1000,11 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._windowSignals.set(
win, win.connect('unmanaged', () => this._removeWindow(win)));
const button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._addButton(button, animate);
let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._settings.bind('display-all-workspaces',
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
this._windowList.add_child(button);
button.show(animate);
}
_removeWindow(win) {
@@ -1311,135 +1024,16 @@ class WindowList extends St.Widget {
child?.animateOutAndDestroy();
}
_clearDragPlaceholder() {
this._dragPlaceholder?.animateOutAndDestroy();
this._dragPlaceholder = null;
this._dragPlaceholderPos = -1;
_monitorDrag() {
DND.addDragMonitor(this._dragMonitor);
}
handleDragOver(source, _actor, x, _y, _time) {
if (!(source instanceof BaseButton))
return DND.DragMotionResult.NO_DROP;
const buttons = this._windowList.get_children().filter(c => c instanceof BaseButton);
const buttonPos = buttons.indexOf(source);
const numButtons = buttons.length;
let boxWidth = this._windowList.width;
// Transform to window list coordinates for index calculation
// (mostly relevant for RTL to discard workspace indicator etc.)
x -= this._windowList.x;
const rtl = this.text_direction === Clutter.TextDirection.RTL;
let pos = rtl
? numButtons - Math.round(x * numButtons / boxWidth)
: Math.round(x * numButtons / boxWidth);
pos = Math.clamp(pos, 0, numButtons);
const timeDelta =
GLib.get_monotonic_time() - this._lastPlaceholderUpdate;
if (pos !== this._dragPlaceholderPos && timeDelta >= MIN_DRAG_UPDATE_INTERVAL) {
this._clearDragPlaceholder();
this._dragPlaceholderPos = pos;
this._lastPlaceholderUpdate = GLib.get_monotonic_time();
// Don't allow positioning before or after self
if (pos === buttonPos || pos === buttonPos + 1)
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
this._dragPlaceholder = new DragPlaceholderItem();
const sibling = buttons[pos] ?? null;
if (sibling)
this._windowList.insert_child_below(this._dragPlaceholder, sibling);
else
this._windowList.insert_child_above(this._dragPlaceholder, null);
this._dragPlaceholder.show(true);
}
return this._dragPlaceholder
? DND.DragMotionResult.MOVE_DROP
: DND.DragMotionResult.NO_DROP;
}
acceptDrop(source, _actor, _x, _y, _time) {
if (this._dragPlaceholderPos >= 0)
this._windowList.set_child_at_index(source, this._dragPlaceholderPos);
this._clearDragPlaceholder();
this._savePositions();
return true;
}
_getPositionStateKey() {
return `${SAVED_POSITIONS_KEY}:${this._monitor.index}`;
}
_savePositions() {
const buttons = this._windowList.get_children()
.filter(b => b instanceof BaseButton);
global.set_runtime_state(this._getPositionStateKey(),
new GLib.Variant('as', buttons.map(b => b.id)));
}
_restorePositions() {
const positions = global.get_runtime_state('as',
this._getPositionStateKey())?.deepUnpack() ?? [];
for (const button of this._windowList.get_children()) {
const pos = positions.indexOf(button.id);
if (pos > -1)
this._windowList.set_child_at_index(button, pos);
}
}
_monitorItemDrag() {
DND.addDragMonitor(this._itemDragMonitor);
}
_stopMonitoringItemDrag() {
DND.removeDragMonitor(this._itemDragMonitor);
}
_onItemDragMotion(dragEvent) {
const {source, targetActor, dragActor, x, y} = dragEvent;
const hasTarget = this._windowList.contains(targetActor);
const isNear = Math.abs(y - this.y) < DRAG_PROXIMITY_THRESHOLD;
if (hasTarget || isNear)
return this.handleDragOver(source, dragActor, x, y);
this._clearDragPlaceholder();
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
}
_onItemDragDrop(dropEvent) {
if (this._dragPlaceholderPos < 0)
return DND.DragDropResult.CONTINUE;
const {source} = dropEvent.dropActor;
this.acceptDrop(source);
dropEvent.dropActor.destroy();
// HACK: SUCESS would make more sense, but results in gnome-shell
// skipping all drag-end code
return DND.DragDropResult.CONTINUE;
}
_monitorXdndDrag() {
DND.addDragMonitor(this._xdndDragMonitor);
}
_stopMonitoringXdndDrag() {
DND.removeDragMonitor(this._xdndDragMonitor);
_stopMonitoringDrag() {
DND.removeDragMonitor(this._dragMonitor);
this._removeActivateTimeout();
}
_onXdndDragMotion(dragEvent) {
_onDragMotion(dragEvent) {
if (Main.overview.visible ||
!this.contains(dragEvent.targetActor)) {
this._removeActivateTimeout();
@@ -1487,7 +1081,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._windowSignals.forEach((id, win) => win.disconnect(id));
this._windowSignals.clear();
this._stopMonitoringXdndDrag();
this._stopMonitoringDrag();
this._settings.disconnectObject();
this._settings = null;
@@ -1503,6 +1097,12 @@ class BottomWorkspaceIndicator extends WorkspaceIndicator {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(params) {
super(params);
this.remove_style_class_name('panel-button');
}
setMenu(menu) {
super.setMenu(menu);

View File

@@ -37,7 +37,6 @@ workspaceIndicatorSources = [
command: transform_stylesheet,
capture: true,
),
files('../workspace-indicator/workspacePrefs.js'),
]
extension_sources += files('prefs.js') + workspaceIndicatorSources

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
@@ -11,18 +12,13 @@ import Gtk from 'gi://Gtk';
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
class WindowListPage extends Adw.PreferencesPage {
class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super({
title: _('Window List'),
icon_name: 'focus-windows-symbolic',
});
super();
this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
this.insert_action_group('window-list', this._actionGroup);
@@ -75,13 +71,17 @@ class WindowListPage extends Adw.PreferencesPage {
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
});
miscGroup.add(row);
row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show workspace previews'),
action_name: 'window-list.embed-previews',
});
miscGroup.add(row);
}
}
export default class WindowListPrefs extends ExtensionPreferences {
fillPreferencesWindow(window) {
const settings = this.getSettings();
window.add(new WindowListPage(settings));
window.add(new WorkspacesPage(settings));
getPreferencesWidget() {
return new WindowListPrefsWidget(this.getSettings());
}
}

View File

@@ -6,11 +6,6 @@
*/
@import url("stylesheet-workspace-switcher-dark.css");
.window-list-workspace-indicator.previews {
-natural-hpadding: 0 !important;
-minimum-hpadding: 0 !important;
}
.window-list {
spacing: 2px;
font-size: 10pt;
@@ -22,19 +17,10 @@
height: 2.45em;
}
.window-button,
.window-button-drag-actor {
.window-button {
padding: 4px, 3px;
}
.window-button-drag-actor {
background-color: #444;
border-radius: 7px;
border-width: 2px;
border-color: #fff;
box-shadow: 0 1px 2px rgba(0,0,0,0.1);
}
.window-button:first-child:ltr {
padding-left: 2px;
}
@@ -55,18 +41,11 @@
transition: 100ms ease;
}
.window-button > StWidget,
.window-list .placeholder {
.window-button > StWidget {
-st-natural-width: 18.75em;
max-width: 18.75em;
}
.window-list .placeholder {
border: 1px solid rgba(255,255,255,0.4);
border-radius: 7px;
margin: 4px;
}
.window-button:hover > StWidget {
background-color: #303030;
}
@@ -102,18 +81,3 @@
width: 24px;
height: 24px;
}
.window-button-abstract-label {
background-color: #888;
border-radius: 99px;
margin: 6px;
}
.window-button-attention-indicator {
background-color: -st-accent-color;
height: 2px;
}
.window-button.minimized .window-button-attention-indicator {
background-color: st-transparentize(-st-accent-color, 0.4);
}

View File

@@ -23,6 +23,7 @@
.window-button > StWidget {
color: #000;
background-color: transparent;
}
.window-button:hover > StWidget {
@@ -55,12 +56,3 @@
color: #aaa;
background-color: #f9f9f9;
}
.window-button-drag-actor {
background-color: #ddd;
border-color: #888;
}
.window-list .placeholder {
border-color: rgba(0,0,0,0.5);
}

View File

@@ -6,6 +6,7 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Clutter from 'gi://Clutter';
import Graphene from 'gi://Graphene';
import St from 'gi://St';
@@ -173,7 +174,7 @@ export default class Extension {
this._injectionManager.overrideMethod(viewProto, '_hideTooltips', () => {
/* eslint-disable no-invalid-this */
return function () {
if (global.stage.get_key_focus() === null)
if (global.stage.get_key_focus() === global.stage)
global.stage.set_key_focus(this._prevFocusActor);
this._pickWindow = false;
for (let i = 0; i < this._workspaces.length; i++)
@@ -235,7 +236,7 @@ export default class Extension {
return true;
}
if (global.stage.get_key_focus() !== null)
if (global.stage.get_key_focus() !== global.stage)
return false;
// ignore shift presses, they're required to get numerals in azerty keyboards

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"original-author": "zaspire@rambler.ru",
"name": "Window Navigator",
"name": "windowNavigator",
"description": "Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode. <Ctrl>number selects a workspace, and <Alt>number selects a window.",
"url": "@url@"
}

View File

@@ -13,4 +13,4 @@ extension_data += files(
)
extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js', 'workspacePrefs.js')
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')

View File

@@ -3,12 +3,290 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import {ExtensionPreferences} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib';
import GObject from 'gi://GObject';
import Gtk from 'gi://Gtk';
import Pango from 'gi://Pango';
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
const N_ = e => e;
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super();
const row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show Previews In Top Bar'),
});
this.add(row);
settings.bind('embed-previews',
row, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
}
}
class NewItem extends GObject.Object {}
GObject.registerClass(NewItem);
class NewItemModel extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#item = new NewItem();
vfunc_get_item_type() {
return NewItem;
}
vfunc_get_n_items() {
return 1;
}
vfunc_get_item(_pos) {
return this.#item;
}
}
class WorkspacesList extends GObject.Object {
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
static {
GObject.registerClass(this);
}
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
#changedId;
constructor() {
super();
this.#changedId =
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
const removed = this.#names.length;
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
});
}
append() {
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
this.#names.push(name);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
const pos = this.#items.get_n_items();
this.#items.append(name);
this.items_changed(pos, 0, 1);
}
remove(name) {
const pos = this.#names.indexOf(name);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
this.#items.remove(pos);
this.items_changed(pos, 1, 0);
}
rename(oldName, newName) {
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
if (pos < 0)
return;
this.#names.splice(pos, 1, newName);
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
}
vfunc_get_item_type() {
return Gtk.StringObject;
}
vfunc_get_n_items() {
return this.#items.get_n_items();
}
vfunc_get_item(pos) {
return this.#items.get_item(pos);
}
}
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
this.install_action('workspaces.add', null,
self => self._workspaces.append());
this.install_action('workspaces.remove', 's',
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
}
constructor() {
super({
title: _('Workspace Names'),
});
this._workspaces = new WorkspacesList();
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
store.append(this._workspaces);
store.append(new NewItemModel());
this._list = new Gtk.ListBox({
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
css_classes: ['boxed-list'],
});
this._list.connect('row-activated', (l, row) => row.edit());
this.add(this._list);
this._list.bind_model(listModel, item => {
return item instanceof NewItem
? new NewWorkspaceRow()
: new WorkspaceRow(item.string);
});
}
}
class WorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(name) {
super({name});
const box = new Gtk.Box({
spacing: 12,
margin_top: 6,
margin_bottom: 6,
margin_start: 6,
margin_end: 6,
});
const label = new Gtk.Label({
hexpand: true,
xalign: 0,
max_width_chars: 25,
ellipsize: Pango.EllipsizeMode.END,
});
this.bind_property('name', label, 'label',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
box.append(label);
const button = new Gtk.Button({
action_name: 'workspaces.remove',
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
has_frame: false,
});
box.append(button);
this.bind_property_full('name',
button, 'action-target',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
null);
this._entry = new Gtk.Entry({
max_width_chars: 25,
});
const controller = new Gtk.ShortcutController();
controller.add_shortcut(new Gtk.Shortcut({
trigger: Gtk.ShortcutTrigger.parse_string('Escape'),
action: Gtk.CallbackAction.new(() => {
this._stopEdit();
return true;
}),
}));
this._entry.add_controller(controller);
this._stack = new Gtk.Stack();
this._stack.add_named(box, 'display');
this._stack.add_named(this._entry, 'edit');
this.child = this._stack;
this._entry.connect('activate', () => {
this.activate_action('workspaces.rename',
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this._entry.text]));
this.name = this._entry.text;
this._stopEdit();
});
this._entry.connect('notify::has-focus', () => {
if (this._entry.has_focus)
return;
this._stopEdit();
});
}
edit() {
this._entry.text = this.name;
this._entry.grab_focus();
this._stack.visible_child_name = 'edit';
}
_stopEdit() {
this.grab_focus();
this._stack.visible_child_name = 'display';
}
}
class NewWorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super({
action_name: 'workspaces.add',
child: new Gtk.Image({
icon_name: 'list-add-symbolic',
pixel_size: 16,
margin_top: 12,
margin_bottom: 12,
margin_start: 12,
margin_end: 12,
}),
});
this.update_property(
[Gtk.AccessibleProperty.LABEL], [_('Add Workspace')]);
}
}
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
getPreferencesWidget() {
return new WorkspacesPage(this.getSettings());
const page = new Adw.PreferencesPage();
page.add(new GeneralGroup(this.getSettings()));
page.add(new WorkspacesGroup());
return page;
}
}

View File

@@ -5,45 +5,27 @@
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
.workspace-indicator.previews:active {
background-color: none !important;
box-shadow: none !important;
}
.workspace-indicator.name-label {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.17) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:hover,
.workspace-indicator.name-label:focus {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.28) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.32) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active:hover {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(255, 255, 255, 0.36) !important;
}
.workspace-indicator .status-label {
width: 8em;
padding: 0 8px;
}
.workspace-indicator .status-label:ltr { padding-right: 4px; }
.workspace-indicator .status-label:rtl { padding-left: 4px; }
.workspace-indicator .system-status-icon {
padding: 0 !important;
margin: 0 !important;
}
.workspace-indicator .workspaces-view.hfade {
-st-hfade-offset: 20px;
}
.workspace-indicator-menu .workspaces-view {
max-width: 480px;
}
.workspace-indicator .workspaces-box {
spacing: 3px;
}
.workspace-indicator-menu .workspaces-box {
padding: 5px;
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator .workspace-box {
padding-top: 5px;
padding-bottom: 5px;
@@ -58,6 +40,11 @@
padding-right: 5px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace-box {
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace,
.workspace-indicator .workspace {
border: 1px solid transparent;
border-radius: 4px;
@@ -68,6 +55,12 @@
width: 52px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace {
height: 80px;
width: 160px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace.active,
.workspace-indicator .workspace.active {
border-color: #fff;
}
@@ -81,50 +74,3 @@
.workspace-indicator-window-preview.active {
background-color: #d4d4d4;
}
.workspace-indicator-menu {
min-width: 17em;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item.popup-menu-item {
padding: 3px 12px;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button {
padding: 6px;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat {
background-color: transparent;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:hover {
background-color: st-transparentize(white, 90%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:active {
background-color: st-transparentize(white, 85%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked {
color: -st-accent-fg-color;
background-color: -st-accent-color;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:hover {
background-color: st-lighten(-st-accent-color, 10%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:active {
background-color: st-lighten(-st-accent-color, 15%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item StLabel {
padding: 0 11px;
width: 6.5em;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item StEntry {
padding: 9px 9px;
width: 6.5em;
}

View File

@@ -7,20 +7,6 @@
@import url("stylesheet-dark.css");
.workspace-indicator.name-label {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.17) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:hover,
.workspace-indicator.name-label:focus {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.28) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.32) !important;
}
.workspace-indicator.name-label:active:hover {
box-shadow: inset 0 0 0 100px rgba(34, 34, 38, 0.36) !important;
}
.workspace-indicator .workspace {
background-color: #ccc;
}
@@ -37,19 +23,3 @@
.workspace-indicator-window-preview.active {
background-color: #f6f5f4;
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:hover {
background-color: st-transparentize(black, 90%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:active {
background-color: st-transparentize(black, 85%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:hover {
background-color: st-darken(-st-accent-color, 10%);
}
.workspace-indicator-menu .editable-menu-item .icon-button.flat:checked:active {
background-color: st-darken(-st-accent-color, 15%);
}

View File

@@ -8,10 +8,9 @@ import Clutter from 'gi://Clutter';
import Gio from 'gi://Gio';
import GObject from 'gi://GObject';
import Meta from 'gi://Meta';
import Shell from 'gi://Shell';
import St from 'gi://St';
import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
import {gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
@@ -44,7 +43,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
'size-changed', () => this._checkRelayout(),
'position-changed', () => this._checkRelayout(),
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
'notify::skip-taskbar', this._updateVisible.bind(this),
'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this),
this);
this._updateVisible();
@@ -73,7 +72,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
}
_updateVisible() {
this.visible = !this._window.skip_taskbar &&
this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
this._window.showing_on_its_workspace();
}
}
@@ -117,6 +116,10 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
'active', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-label', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
};
static {
@@ -129,7 +132,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
const box = new St.BoxLayout({
style_class: 'workspace-box',
y_expand: true,
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
vertical: true,
});
this.set_child(box);
@@ -145,15 +148,31 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
});
box.add_child(this._preview);
this._label = new St.Label({
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: Meta.prefs_get_workspace_name(index),
});
box.add_child(this._label);
this._tooltip = new St.Label({
style_class: 'dash-label',
visible: false,
});
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
this.bind_property('show-label',
this._label, 'visible',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
const desktopSettings =
new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
desktopSettings.connectObject('changed::workspace-names', () => {
this._label.text = Meta.prefs_get_workspace_name(index);
}, this);
this._index = index;
this._delegate = this; // needed for DND
@@ -251,6 +270,9 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}
_syncTooltip() {
if (this.showLabel)
return;
if (this.hover) {
this._tooltip.set({
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
@@ -287,6 +309,13 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
static [GObject.properties] = {
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-labels', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
false),
};
static {
GObject.registerClass(this);
}
@@ -338,8 +367,13 @@ class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
for (let i = 0; i < nWorkspaces; i++)
this._thumbnailsBox.add_child(new WorkspaceThumbnail(i));
for (let i = 0; i < nWorkspaces; i++) {
const thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
this.bind_property('show-labels',
thumb, 'show-label',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
}
if (this.mapped)
this._updateScrollPosition();
@@ -387,208 +421,6 @@ class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
}
}
class EditableMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
static [GObject.signals] = {
'edited': {},
};
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super({
style_class: 'editable-menu-item',
});
this.get_accessible()?.set_description(
_('Press %s to edit').format('e'));
const stack = new Shell.Stack({
x_expand: true,
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
});
this.add_child(stack);
this.label = new St.Label({
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
stack.add_child(this.label);
this.label_actor = this.label;
this._entry = new St.Entry({
opacity: 0,
reactive: false,
});
stack.add_child(this._entry);
this.label.bind_property('text',
this._entry, 'text',
GObject.BindingFlags.DEFAULT);
this._entry.clutter_text.connect('activate',
() => this._stopEditing());
this._editButton = new St.Button({
style_class: 'icon-button flat',
icon_name: 'document-edit-symbolic',
button_mask: St.ButtonMask.ONE,
toggle_mode: true,
x_align: Clutter.ActorAlign.END,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this.add_child(this._editButton);
this._editButton.connect('notify::checked', () => {
if (this._editButton.checked) {
this._editButton.icon_name = 'ornament-check-symbolic';
this._startEditing();
} else {
this._editButton.icon_name = 'document-edit-symbolic';
this._stopEditing();
}
});
this.connect('key-release-event', (o, event) => {
if (event.get_key_symbol() !== Clutter.KEY_e)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
if (this._editButton.checked)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
this._editButton.checked = true;
return Clutter.EVENT_STOP;
});
global.stage.connectObject('notify::key-focus', () => {
const {keyFocus} = global.stage;
if (!keyFocus || !this.contains(keyFocus))
this._stopEditing();
}, this);
}
_switchActor(from, to) {
to.reactive = true;
to.ease({
opacity: 255,
duration: 300,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
});
from.ease({
opacity: 0,
duration: 300,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
onComplete: () => {
from.reactive = false;
},
});
}
_startEditing() {
this._switchActor(this.label, this._entry);
this._entry.clutter_text.set_selection(0, -1);
this._entry.clutter_text.grab_key_focus();
}
_stopEditing() {
if (this.label.text !== this._entry.text) {
this.label.text = this._entry.text;
this.emit('edited');
}
if (this._editButton.checked)
this._editButton.checked = false;
this._switchActor(this._entry, this.label);
this.navigate_focus(this, St.DirectionType.TAB_FORWARD, false);
}
}
class WorkspacesMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
constructor(sourceActor) {
super(sourceActor, 0.5, St.Side.TOP);
this.actor.add_style_class_name(`${baseStyleClassName}-menu`);
this._workspacesSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.addMenuItem(this._workspacesSection);
this.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.addAction(_('Settings'), () => {
const extension = Extension.lookupByURL(import.meta.url);
extension.openPreferences();
});
this._desktopSettings =
new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
this._desktopSettings.connectObject('changed::workspace-names', () => {
this._updateWorkspaceLabels();
this.emit('active-name-changed');
}, this);
const {workspaceManager} = global;
workspaceManager.connectObject(
'notify::n-workspaces', () => this._updateWorkspaceItems(),
'workspace-switched', () => this._updateActiveIndicator(),
this.actor);
this._updateWorkspaceItems();
}
get activeName() {
const {workspaceManager} = global;
const active = workspaceManager.get_active_workspace_index();
return Meta.prefs_get_workspace_name(active);
}
_updateWorkspaceItems() {
const {workspaceManager} = global;
const {nWorkspaces} = workspaceManager;
const section = this._workspacesSection.actor;
while (section.get_n_children() < nWorkspaces) {
const item = new EditableMenuItem();
item.connect('activate', (o, event) => {
const index = [...section].indexOf(item);
const workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
workspace?.activate(event.get_time());
});
item.connect('edited', () => {
const nLabels = section.get_n_children();
const oldNames = this._desktopSettings.get_strv('workspace-names');
const newNames = [...section].map(c => c.label.text);
this._desktopSettings.set_strv('workspace-names',
[...newNames, ...oldNames.slice(nLabels)]);
});
this._workspacesSection.addMenuItem(item);
}
[...section].splice(nWorkspaces).forEach(item => item.destroy());
this._updateWorkspaceLabels();
this._updateActiveIndicator();
}
_updateWorkspaceLabels() {
const items = [...this._workspacesSection.actor];
items.forEach(
(item, i) => (item.label.text = Meta.prefs_get_workspace_name(i)));
}
_updateActiveIndicator() {
const {workspaceManager} = global;
const active = workspaceManager.get_active_workspace_index();
const items = [...this._workspacesSection.actor];
items.forEach((item, i) => {
item.setOrnament(i === active
? PopupMenu.Ornament.CHECK
: PopupMenu.Ornament.NONE);
});
this.emit('active-name-changed');
}
}
export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
static {
GObject.registerClass(this);
@@ -607,8 +439,6 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
baseStyleClassName = baseStyleClass;
this.add_style_class_name(baseStyleClassName);
this.setMenu(new WorkspacesMenu(this));
let container = new St.Widget({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
x_expand: true,
@@ -616,34 +446,24 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
});
this.add_child(container);
this._statusBox = new St.BoxLayout();
container.add_child(this._statusBox);
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
this._statusLabel = new St.Label({
style_class: 'status-label',
x_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: this.menu.activeName,
text: this._getStatusText(),
});
this._statusBox.add_child(this._statusLabel);
this._statusBox.add_child(new St.Icon({
icon_name: 'pan-down-symbolic',
style_class: 'system-status-icon',
}));
this.menu.connect('active-name-changed',
() => this._statusLabel.set_text(this.menu.activeName));
container.add_child(this._statusLabel);
this._thumbnails = new WorkspacePreviews();
container.add_child(this._thumbnails);
this._thumbnails.connect('button-press-event', (a, event) => {
if (event.get_button() !== Clutter.BUTTON_SECONDARY)
return Clutter.EVENT_PROPAGATE;
this._workspacesItems = [];
this.menu.toggle();
return Clutter.EVENT_STOP;
});
workspaceManager.connectObject(
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
this);
this.connect('scroll-event',
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
@@ -671,19 +491,15 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
}
_updateThumbnailVisibility() {
const usePreviews = this._settings.get_boolean('embed-previews');
this.reactive = !usePreviews;
const useMenu = !this._settings.get_boolean('embed-previews');
this.reactive = useMenu;
this._thumbnails.visible = usePreviews;
this._statusBox.visible = !usePreviews;
this._statusLabel.visible = useMenu;
this._thumbnails.visible = !useMenu;
if (usePreviews) {
this.add_style_class_name('previews');
this.remove_style_class_name('name-label');
} else {
this.remove_style_class_name('previews');
this.add_style_class_name('name-label');
}
this.setMenu(useMenu
? this._createPreviewMenu()
: null);
this._updateTopBarRedirect();
}
@@ -698,4 +514,24 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
}
_onWorkspaceSwitched() {
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
}
_getStatusText() {
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
const current = this._currentWorkspace + 1;
return `${current} / ${nWorkspaces}`;
}
_createPreviewMenu() {
const menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.TOP);
const previews = new WorkspacePreviews({show_labels: true});
menu.box.add_child(previews);
menu.actor.add_style_class_name(`${baseStyleClassName}-menu`);
return menu;
}
}

View File

@@ -1,135 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2012 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
// SPDX-FileCopyrightText: 2014 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio';
import GObject from 'gi://GObject';
import Gtk from 'gi://Gtk';
import {gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super({
title: _('Indicator'),
});
const previewCheck = new Gtk.CheckButton();
const previewRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Previews'),
activatable_widget: previewCheck,
});
previewRow.add_prefix(previewCheck);
this.add(previewRow);
const nameCheck = new Gtk.CheckButton({
group: previewCheck,
});
const nameRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Workspace Name'),
activatable_widget: nameCheck,
});
nameRow.add_prefix(nameCheck);
this.add(nameRow);
if (settings.get_boolean('embed-previews'))
previewCheck.active = true;
else
nameCheck.active = true;
settings.bind('embed-previews',
previewCheck, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
}
}
class BehaviorGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super({
title: _('Behavior'),
});
const dynamicCheck = new Gtk.CheckButton();
const dynamicRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Dynamic'),
subtitle: _('Automatically removes empty workspaces.'),
activatable_widget: dynamicCheck,
});
dynamicRow.add_prefix(dynamicCheck);
this.add(dynamicRow);
const fixedCheck = new Gtk.CheckButton({
group: dynamicCheck,
});
const fixedRow = new Adw.ActionRow({
title: _('Fixed Number'),
subtitle: _('Specify a number of permanent workspaces.'),
activatable_widget: fixedCheck,
});
fixedRow.add_prefix(fixedCheck);
this.add(fixedRow);
const adjustment = new Gtk.Adjustment({
lower: 1,
step_increment: 1,
value: 4,
upper: 36, // hard limit in mutter
});
const numRow = new Adw.SpinRow({
title: _('Number of Workspaces'),
adjustment,
});
this.add(numRow);
const mutterSettings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.mutter',
});
if (mutterSettings.get_boolean('dynamic-workspaces'))
dynamicCheck.active = true;
else
fixedCheck.active = true;
mutterSettings.bind('dynamic-workspaces',
dynamicCheck, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
const desktopSettings = new Gio.Settings({
schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences',
});
desktopSettings.bind('num-workspaces',
numRow, 'value',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
fixedCheck.bind_property('active',
numRow, 'sensitive',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
}
}
export class WorkspacesPage extends Adw.PreferencesPage {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super({
title: _('Workspaces'),
icon_name: 'view-grid-symbolic',
});
this.add(new GeneralGroup(settings));
this.add(new BehaviorGroup());
}
}

273
lint/eslintrc-gjs.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,273 @@
---
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Claudio André <claudioandre.br@gmail.com>
env:
es2021: true
extends: 'eslint:recommended'
plugins:
- jsdoc
rules:
array-bracket-newline:
- error
- consistent
array-bracket-spacing:
- error
- never
array-callback-return: error
arrow-parens:
- error
- as-needed
arrow-spacing: error
block-scoped-var: error
block-spacing: error
brace-style: error
# Waiting for this to have matured a bit in eslint
# camelcase:
# - error
# - properties: never
# allow: [^vfunc_, ^on_, _instance_init]
comma-dangle:
- error
- arrays: always-multiline
objects: always-multiline
functions: never
comma-spacing:
- error
- before: false
after: true
comma-style:
- error
- last
computed-property-spacing: error
curly:
- error
- multi-or-nest
- consistent
dot-location:
- error
- property
eol-last: error
eqeqeq: error
func-call-spacing: error
func-name-matching: error
func-style:
- error
- declaration
- allowArrowFunctions: true
indent:
- error
- 4
- ignoredNodes:
# Allow not indenting the body of GObject.registerClass, since in the
# future it's intended to be a decorator
- 'CallExpression[callee.object.name=GObject][callee.property.name=registerClass] > ClassExpression:first-child'
# Allow dedenting chained member expressions
MemberExpression: 'off'
jsdoc/check-alignment: error
jsdoc/check-param-names: error
jsdoc/check-tag-names: error
jsdoc/check-types: error
jsdoc/implements-on-classes: error
jsdoc/tag-lines:
- error
- any
- startLines: 1
jsdoc/require-jsdoc: error
jsdoc/require-param: error
jsdoc/require-param-description: error
jsdoc/require-param-name: error
jsdoc/require-param-type: error
key-spacing:
- error
- beforeColon: false
afterColon: true
keyword-spacing:
- error
- before: true
after: true
linebreak-style:
- error
- unix
lines-between-class-members:
- error
- always
- exceptAfterSingleLine: true
max-nested-callbacks: error
max-statements-per-line: error
new-parens: error
no-array-constructor: error
no-await-in-loop: error
no-caller: error
no-constant-condition:
- error
- checkLoops: false
no-div-regex: error
no-empty:
- error
- allowEmptyCatch: true
no-extra-bind: error
no-extra-parens:
- error
- all
- conditionalAssign: false
nestedBinaryExpressions: false
returnAssign: false
no-implicit-coercion:
- error
- allow:
- '!!'
no-invalid-this: error
no-iterator: error
no-label-var: error
no-lonely-if: error
no-loop-func: error
no-nested-ternary: error
no-new-object: error
no-new-wrappers: error
no-octal-escape: error
no-proto: error
no-prototype-builtins: 'off'
no-restricted-globals: [error, window]
no-restricted-properties:
- error
- object: imports
property: format
message: Use template strings
- object: pkg
property: initFormat
message: Use template strings
- object: Lang
property: copyProperties
message: Use Object.assign()
- object: Lang
property: bind
message: Use arrow notation or Function.prototype.bind()
- object: Lang
property: Class
message: Use ES6 classes
no-restricted-syntax:
- error
- selector: >-
MethodDefinition[key.name="_init"] >
FunctionExpression[params.length=1] >
BlockStatement[body.length=1]
CallExpression[arguments.length=1][callee.object.type="Super"][callee.property.name="_init"] >
Identifier:first-child
message: _init() that only calls super._init() is unnecessary
- selector: >-
MethodDefinition[key.name="_init"] >
FunctionExpression[params.length=0] >
BlockStatement[body.length=1]
CallExpression[arguments.length=0][callee.object.type="Super"][callee.property.name="_init"]
message: _init() that only calls super._init() is unnecessary
- selector: BinaryExpression[operator="instanceof"][right.name="Array"]
message: Use Array.isArray()
no-return-assign: error
no-return-await: error
no-self-compare: error
no-shadow: error
no-shadow-restricted-names: error
no-spaced-func: error
no-tabs: error
no-template-curly-in-string: error
no-throw-literal: error
no-trailing-spaces: error
no-undef-init: error
no-unneeded-ternary: error
no-unused-expressions: error
no-unused-vars:
- error
# Vars use a suffix _ instead of a prefix because of file-scope private vars
- varsIgnorePattern: (^unused|_$)
argsIgnorePattern: ^(unused|_)
no-useless-call: error
no-useless-computed-key: error
no-useless-concat: error
no-useless-constructor: error
no-useless-rename: error
no-useless-return: error
no-whitespace-before-property: error
no-with: error
nonblock-statement-body-position:
- error
- below
object-curly-newline:
- error
- consistent: true
multiline: true
object-curly-spacing: error
object-shorthand: error
operator-assignment: error
operator-linebreak: error
padded-blocks:
- error
- never
# These may be a bit controversial, we can try them out and enable them later
# prefer-const: error
# prefer-destructuring: error
prefer-numeric-literals: error
prefer-promise-reject-errors: error
prefer-rest-params: error
prefer-spread: error
prefer-template: error
quotes:
- error
- single
- avoidEscape: true
require-await: error
rest-spread-spacing: error
semi:
- error
- always
semi-spacing:
- error
- before: false
after: true
semi-style: error
space-before-blocks: error
space-before-function-paren:
- error
- named: never
# for `function ()` and `async () =>`, preserve space around keywords
anonymous: always
asyncArrow: always
space-in-parens: error
space-infix-ops:
- error
- int32Hint: false
space-unary-ops: error
spaced-comment: error
switch-colon-spacing: error
symbol-description: error
template-curly-spacing: error
template-tag-spacing: error
unicode-bom: error
wrap-iife:
- error
- inside
yield-star-spacing: error
yoda: error
settings:
jsdoc:
mode: typescript
globals:
ARGV: readonly
Debugger: readonly
GIRepositoryGType: readonly
globalThis: readonly
imports: readonly
Intl: readonly
log: readonly
logError: readonly
print: readonly
printerr: readonly
window: readonly
TextEncoder: readonly
TextDecoder: readonly
console: readonly
setTimeout: readonly
setInterval: readonly
clearTimeout: readonly
clearInterval: readonly
parserOptions:
ecmaVersion: 2022

24
lint/eslintrc-shell.yml Normal file
View File

@@ -0,0 +1,24 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
#
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
rules:
camelcase:
- error
- properties: never
allow: [^vfunc_, ^on_]
consistent-return: error
eqeqeq:
- error
- smart
prefer-arrow-callback: error
jsdoc/require-param-description: off
jsdoc/require-jsdoc:
- error
- exemptEmptyFunctions: true
publicOnly:
esm: true
globals:
global: readonly
parserOptions:
sourceType: module

View File

@@ -2,11 +2,10 @@
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
project(
'gnome-shell-extensions',
version: '49.0',
project('gnome-shell-extensions',
version: '47.1',
meson_version: '>= 1.1.0',
license: 'GPL-2.0-or-later',
license: 'GPL2+'
)
gettext_domain = meson.project_name()
@@ -31,13 +30,11 @@ shell_version = ver_arr[0]
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
have_x11 = get_option('x11')
classic_extensions = [
'apps-menu',
'places-menu',
'launch-new-instance',
'window-list',
'window-list'
]
default_extensions = classic_extensions
@@ -48,11 +45,15 @@ default_extensions += [
'status-icons',
'system-monitor',
'windowsNavigator',
'workspace-indicator',
'workspace-indicator'
]
all_extensions = default_extensions
all_extensions += ['auto-move-windows', 'native-window-placement', 'user-theme']
all_extensions += [
'auto-move-windows',
'native-window-placement',
'user-theme'
]
enabled_extensions = get_option('enable_extensions')
@@ -71,10 +72,11 @@ endif
classic_mode_enabled = get_option('classic_mode')
if classic_mode_enabled
# Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled
# Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled
foreach e : classic_extensions
if not enabled_extensions.contains(e)
error(f'Classic mode is enabled, but the required extension @e@ is not')
error('Classic mode is enabled, ' +
'but the required extension @0@ is not.'.format(e))
endif
endforeach
endif
@@ -82,30 +84,32 @@ endif
# Sanity check: Make sure enabled extensions are valid
foreach e : enabled_extensions
if not all_extensions.contains(e)
error(f'Invalid extension @e@.')
error('Invalid extension @0@.'.format(e))
endif
endforeach
if classic_mode_enabled
subdir('data')
if have_x11
meson.add_install_script(
'build-aux/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir),
)
endif
meson.add_install_script(
'meson/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir)
)
endif
subdir('extensions')
subdir('po')
gnome.post_install(glib_compile_schemas: true)
gnome.post_install(
glib_compile_schemas: true,
)
meson.add_dist_script('build-aux/check-version.py', meson.project_version(), 'NEWS')
meson.add_dist_script('meson/check-version.py',
meson.project_version(),
'NEWS')
summary_options = {
'extensions': enabled_extensions,
'classic_mode': get_option('classic_mode'),
'extensions': enabled_extensions,
'classic_mode': get_option('classic_mode'),
}
summary_dirs = {

View File

@@ -20,9 +20,3 @@ option('classic_mode',
value: false,
description: 'Enable installing data files for classic mode.'
)
option('x11',
type: 'boolean',
value: false,
description: 'Enable X11 session support.'
)

View File

@@ -6,8 +6,7 @@
import os, sys
from pathlib import Path
from xml.etree.ElementTree import ElementTree
import argparse
import argparse, subprocess
def check_version(version, file, type='news'):
if type == 'news':
@@ -17,11 +16,8 @@ def check_version(version, file, type='news'):
if not ok:
raise Exception("{} does not start with {}".format(file, version))
elif type == 'metainfo':
query = './releases/release[@version="{}"]'.format(version)
ok = ElementTree(file=file).find(query) is not None
print("{}: {}".format(file, "OK" if ok else "FAILED"))
if not ok:
raise Exception("{} does not contain release {}".format(file, version))
subprocess.run(['appstream-util', 'validate-version', file, version],
check=True)
else:
raise Exception('Not implemented')

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ else:
# FIXME: Meson is unable to copy a generated target file:
# https://groups.google.com/forum/#!topic/mesonbuild/3iIoYPrN4P0
dst_dir = os.path.join(install_root, 'xsessions')
dst_dir = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions')
if not os.path.exists(dst_dir):
os.makedirs(dst_dir)
src = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions', 'gnome-classic.desktop')
src = os.path.join(install_root, 'xsessions', 'gnome-classic.desktop')
dst = os.path.join(dst_dir, 'gnome-classic.desktop')
shutil.copyfile(src, dst)

View File

@@ -29,7 +29,6 @@ he
hi
hr
hu
ia
id
is
it

View File

@@ -18,6 +18,6 @@ extensions/window-list/extension.js
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
extensions/window-list/prefs.js
extensions/windowsNavigator/extension.js
extensions/workspace-indicator/prefs.js
extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js
extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js

171
po/be.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 15:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:00+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Класічны GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Абраныя"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Праграмы"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr ""
"Спіс радкоў, кожны з якіх змяшчае ідэнтыфікатар праграмы (імя файла *."
"desktop), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правілы для працоўнай прасторы"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Дадаць правіла"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
@@ -109,40 +109,33 @@ msgstr ""
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
"абалонку."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Месцы"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Камп'ютар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Хатняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Нядаўнія"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Абраныя"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Сметніца"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Агляд сеткі"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "Назва тэмы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Скасаваць згортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Скасаваць разгортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Разгарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Згарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Разгарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Закрыць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Спіс вокнаў"
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
@@ -312,99 +305,55 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у спісе акон"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групаванне вокнаў"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд у верхняй панэлі"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Працоўная прастора %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назвы працоўных прастор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у верхняй панэлі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Націсніце %s, каб змяніць"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Індыкатар"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Перадпрагляд"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Назва працоўнай прасторы"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Паводзіны"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Дынамічная"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Пустыя працоўныя прасторы выдаляюцца аўтаматычна."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Фіксаваная колькасць'"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Вызначыце колькасць пастаянных працоўных прастор."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Колькасць працоўных прастор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Працоўныя прасторы"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Працоўная прастора %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Дадаць працоўную прастору"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Выдаліць"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Камп'ютар"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Праграмы"

171
po/ca.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME clàssic amb Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME clàssic amb Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Preferides"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
"número de l'espai de treball"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regles dels espais de treball"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Afegeix una regla"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
@@ -113,40 +113,33 @@ msgstr ""
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
"efecte."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Llocs"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Ordinador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Inici"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Destacat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Navega per la xarxa"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -236,47 +229,47 @@ msgstr "Nom del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
@@ -294,7 +287,7 @@ msgstr ""
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
@@ -321,99 +314,55 @@ msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la llista de finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Mai agrupis les finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostra a tots els monitors"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostra les previsualitzacions dels espais de treball"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostra previsualitzacions a la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Afegeix un espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Premeu %s per editar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicador"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Previsualitzacions"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nom de l'espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinàmica"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Suprimeix automàticament els espais de treball buits."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Nombre fix"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Especifiqueu un nombre d'espais de treball permanents."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Nombre d'espais de treball"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Espais de treball"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Espai de treball %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Afegeix un espai de treball"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Suprimeix"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Ordinador"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostra les previsualitzacions dels espais de treball"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacions"

185
po/cs.po
View File

@@ -10,39 +10,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 05:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klasik"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME klasik na Waylandu"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME klasik na Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní "
"plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravidla pracovních ploch"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Přidat pravidlo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
@@ -109,40 +109,33 @@ msgstr ""
"přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto "
"nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Místa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Nedávné"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Oblíbené"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "Název motivu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušit minimalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušit maximalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch"
@@ -313,98 +306,54 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v seznamu oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Seskupování oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy seskupovat okna"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Zobrazit náhledy v horním panelu"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovních ploch"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Přidat pracovní plochu"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Stiskněte %s pro úpravu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Ukazatel"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Náhledy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Název pracovní plochy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamické"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Bude automaticky odebírat prázdné pracovní plochy."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Neměnný počet"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Určit počet trvalých pracovních ploch."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Počet pracovních ploch"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Pracovní plochy"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Pracovní plocha %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Přidat pracovní plochu"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Počítač"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikace"

174
po/fa.po
View File

@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011-2017.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2025.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2018-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-01 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 14:01+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:19+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "گنوم کلاسیک روی وی‌لند"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "برگزیده‌ها"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "کاره‌ها"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک "
"ویرگول و شماره‌ی فضای کاری"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "قواعد فضای کاری"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "افزودن قاعده"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "بیرون دادن دیسک‌گردان «%s» شکست خورد:"
@@ -110,39 +110,32 @@ msgstr ""
"شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد شل دارد تا "
"تاثیر بگذارد."
#: extensions/places-menu/extension.js:75 extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91 extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "مکان‌ها"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "شکست در اجرای «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "رایانه"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "خانه"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "اخیر"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "ستاره دار"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "مرور شبکه"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "نام تم"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "خروج"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "ناکمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "کمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "نابیشینه"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "بیشنه"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "کمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "ناکمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "بیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "نابیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "بستن همه"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "فهرست پنجره"
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
"ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "نمایش پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری"
@@ -313,105 +306,64 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری در سیاههٔ پنجره‌ها"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "گروه‌سازی پنجره‌ها"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "هیچ‌گاه پنجره‌ها گروه نشوند"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "پنجره‌ها زمانی که فضا محدود است گروه شوند"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "پیش‌نمایش در نوار بالایی"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای کاری %Id"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "نام‌های فضای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "افزودن فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری در نوار بالایی"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "زدن %s برای ویرایش"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "نشانگر فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "نشانگر"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "پیش‌نمایش‌ها"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "نام فضای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "رفتار"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "پویا"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "برداشتن خودکار فضاهای کاری خالی."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "تعداد ثابت"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "تعیین تعدادی فضای کاری ثابت."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "شمار فضاهای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "فضاهای کاری"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "فضای کاری %Id"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "افزودن فضای‌کاری"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "برداشتن"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "رایانه"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "برنامه‌ها"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "برنامه"
#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "فضای‌کاری"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "افزودن یک قاعده‌ی منطبق جدید"

192
po/fi.po
View File

@@ -12,41 +12,41 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 19:54+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:07+0300\n"
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Perinteinen Gnome"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Sovellukset"
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
"Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän "
"tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Työtilojen säännöt"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Lisää sääntö"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:"
@@ -113,40 +113,33 @@ msgstr ""
"Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan "
"alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Sijainnit"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Tietokone"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Viimeisimmät"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Tähdelliset"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Selaa verkkoa"
# Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
@@ -237,47 +230,47 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Palauta pienennys"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Palauta suurennus"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Pienennä kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Suurenna kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Ikkunaluettelo"
@@ -294,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista"
@@ -320,102 +313,55 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselu ikkunaluettelossa"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Näytä esikatselut yläpalkissa"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Työtilojen nimet"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Lisää työtila"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Paina %s muokataksesi"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:518
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:598
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Ilmaisin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Esikatselut"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Työtilan nimi"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Toiminta"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Muuttuva"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Poista automaattisesti tyhjät työtilat."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Muuttumaton määrä"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Määritä pysyvien työtilojen määrä."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Työtilojen määrä"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Työtilat"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Työtila %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Lisää työtila"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Poista"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Tietokone"
#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "Selaa verkkoa"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Näytä työtilojen esikatselut"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Sovellukset"
@@ -504,6 +450,9 @@ msgstr "Työtilat"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Näyttö"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Näytön asetukset"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Raahaa tähän lisätäksesi suosikkeihin"
@@ -561,6 +510,9 @@ msgstr "Työtilat"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Kirjanmerkit"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Verkko"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Tiedostojärjestelmä"

166
po/fur.po
View File

@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:04+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Editor: HaiPO 2.1 beta\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "GNOME Classic su Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicazions"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file "
".desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Zonte regule"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Cîr di doprâ plui schermi par plaçâ lis miniaturis dai barcons, adatant il "
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par"
" ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par "
"ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
@@ -112,35 +112,28 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Puescj"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
msgid "Recent"
msgstr "Resint"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
msgid "Starred"
msgstr "Preferît"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
msgid "Trash"
msgstr "Scovacere"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplore rêt"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -162,43 +155,43 @@ msgstr "Statistichis memorie"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Statistichis discjariaments"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Statistichis di sisteme"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Mostre"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Memorie di scambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Cjariaments in rêt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Discjariaments"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
@@ -230,47 +223,47 @@ msgstr "Non dal teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:92
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Siere"
#: extensions/window-list/extension.js:119
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjave minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:119
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjave massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Massimize"
#: extensions/window-list/extension.js:641
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:647
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:653
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Massimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:661
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Siere ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Liste barcons"
@@ -287,7 +280,7 @@ msgstr ""
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:75
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
@@ -308,69 +301,44 @@ msgstr ""
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
"chel principâl."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostre lis anteprimis dai spazis di lavôr te liste dai barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Intropament di barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
#: extensions/window-list/prefs.js:49
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:69
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr te sbare superiôr"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostre anteprimis"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazi di lavôr %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
msgid "Workspaces"
msgstr "Spazis di lavôr"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computer"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicazions"
@@ -399,24 +367,24 @@ msgstr "Spazis di lavôr"
#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
#~ "GNOME Shell."
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che al"
#~ " è in esecuzion GNOME Shell."
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che "
#~ "al è in esecuzion GNOME Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr dal"
#~ " visôr"
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr "
#~ "dal visôr"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr ""
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
#~ "ferme"
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no "
#~ "si ferme"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Dome miniaturis"
@@ -440,8 +408,8 @@ msgstr "Spazis di lavôr"
#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf"
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
#~ "panel."
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
@@ -449,10 +417,12 @@ msgstr "Spazis di lavôr"
#~ msgstr "Messaç"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si "
#~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
#~ msgid "GNOME Shell Classic"

143
po/gl.po
View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-11 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 21:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "GNOME clásico en Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME clásico en Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacións"
@@ -64,17 +64,17 @@ msgstr ""
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome "
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regras da área de traballo"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Engadir regra"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
@@ -97,9 +97,10 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose "
"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa "
"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición "
"natural."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
@@ -115,40 +116,33 @@ msgstr ""
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr ""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Explorar a rede"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -238,47 +232,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Restabelecer"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:721
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:727
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:733
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:749
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Pechar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista de xanelas"
@@ -296,14 +290,15 @@ msgstr ""
"(sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual."
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no "
"actual."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -321,26 +316,47 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Engadir área de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
@@ -349,37 +365,6 @@ msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostrar vistas previas"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Engadir área de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Espazos de traballo"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computador"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacións"

186
po/he.po
View File

@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2025.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-27 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 23:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:34+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME קלסי"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "הפעלה זו מכניסה אותך למצב הקלסי של GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME קלסי על גבי Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME קלסי על גבי Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "יישומים"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "כללי מרחב העבודה"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "הוספת כלל"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
@@ -109,40 +109,33 @@ msgstr ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "מקומות"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "מחשב"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "מסומנים בכוכב"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "עיון ברשת"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "Theme name"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "ביטול המזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "מזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "ביטול ההגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "ביטול מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "סגירת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
@@ -313,99 +306,55 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "קיבוץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "הצגה בכל הצגים"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה בלוח העליון"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "שם מרחב העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "יש ללחוץ על %s לעריכה"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "מכוון"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "תצוגות מקדימות"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "שם מרחב העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "מרחבי עבודה גמישים"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "מסיר מרחבי עבודה ריקים אוטומטית."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "מספר קבוע של מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "נא לציין מספר של מרחבי עבודה קבועים."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "מספר מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "מרחבי עבודה"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "מרחב עבודה %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "הוספת מרחב עבודה"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "הסרה"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "מחשב"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "יישומים"
@@ -509,6 +458,9 @@ msgstr "מרחבי עבודה"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "תצוגה"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "הגדרות תצוגה"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "פנוי"

175
po/hu.po
View File

@@ -1,49 +1,49 @@
# Hungarian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024, 2025 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
#
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024, 2025.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"sues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-27 23:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasszikus GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasszikus GNOME Waylanden"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasszikus GNOME Xorgon"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva "
"a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Munkaterület-szabályok"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Szabály hozzáadása"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:"
@@ -111,41 +111,33 @@ msgstr ""
"tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás "
"módosítása a Shell újraindítását igényli."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” indítása"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Legutóbbi"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#| msgid "Browse Network"
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Hálózat tallózása"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -235,47 +227,47 @@ msgstr "Témanév"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minden minimalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Minden maximalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Minden bezárása"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Ablaklista"
@@ -293,7 +285,7 @@ msgstr ""
"„always” (mindig)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Ablakok megjelenítése az összes munkaterületről"
@@ -319,83 +311,52 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése az ablaklistában"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ablakcsoportosítás"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Előnézetek megjelenítése a felső sávon"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Munkaterületnevek"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése a felső sávon"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Nyomja meg a(z) %s billentyűt a szerkesztéshez"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Munkaterület-jelző"
msgstr "Munkaterület-indikátor"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Indicator"
msgstr "Jelző"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Előnézetek"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
#| msgid "Workspace Names"
msgid "Workspace Name"
msgstr "Munkaterület neve"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamikus"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatikusan eltávolítja az üres munkaterületeket."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Rögzített szám"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Adja meg az állandó munkaterületek számát."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
#| msgid "Add Workspace"
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Munkaterületek száma"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
#| msgid "Workspace %d"
msgid "Workspaces"
msgstr "Munkaterületek"

410
po/ia.po
View File

@@ -1,410 +0,0 @@
# Interlingua translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 22:57-0400\n"
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua <softinterlingua@gmail.com>\n"
"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-DL-Lang: ia\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: None\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Iste session es initiate in GNOME Classic"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME Classic sur Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic sur Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps"
msgstr "Applicationes"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de applicationes e spatios de travalio"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Un lista de catenas, cata un contine un ID de application (nomine de file "
"desktop) sequite per duo punctos e le numero del spatio de travalio"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regulas de spatio de travalio"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
msgid "Add Rule"
msgstr "Adder regula"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Falleva le ejection del unitate “%s”:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos removibile"
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files"
msgstr "Aperir files"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usar plus schermo pro fenestras"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Tenta de usar plus schermo pro localisar miniaturas de fenestra con le "
"adaptation al ration de aspecto del schermo, e consolidar lo ulteriormente "
"pro reducer le area occupate. Iste configuration applica solmente con le "
"strategia de placiamento natural."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Localisar le subtitulos del fenestras in alto"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si es ver, localisa le titulos de fenestra in alto del miniaturas "
"correspondente, reimplaciante le configuration predefinite del interfacie de "
"localisar lo in basso. Cambiar iste configuration require le reinitio del "
"interfacie pro haber effecto."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
msgid "Places"
msgstr "Locos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falleva le lanceamento de “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falleva le montage de volumine “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
msgid "Home"
msgstr "Initio"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recente"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Stellate"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Immunditia"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cyclar le dimensiones del captura de schermo"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Cyclar retro le dimensiones del captura de schermo"
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Statos de CPU "
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Statisticas de memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Statos del intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statisticas de incarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statisticas de discarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statisticas de systema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Monstrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Incarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Discarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Aperir monitor de systema"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Monstrar uso de CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Monstrar uso de memoria"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Monstrar usage del intercambio"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Monstrar incarga"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Monstrar discarga"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
msgstr "Nomine de thema"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Le nomine del thema a cargar ab ~/.themes/nomine/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close"
msgstr "Clauder"
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unminimize"
msgstr "Disminimisar"
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Minimize"
msgstr "Minimisar"
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Unmaximize"
msgstr "Dismaximisar"
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Maximize"
msgstr "Maximisar"
#: extensions/window-list/extension.js:720
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:726
msgid "Unminimize all"
msgstr "Disminimisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:732
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:740
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Dismaximisar toto"
#: extensions/window-list/extension.js:748
msgid "Close all"
msgstr "Clauder toto"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fenestras"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "Quando gruppar le fenestras"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Decide quando gruppar fenestras del mesme application sur le lista de "
"fenestras. Le valores possibile son “never”, “auto” e “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Monstrar fenestras de tote le spatios de travalio"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Si monstrar le fenestras de tote le spatios de travalio o solmente le actual."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Si monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores connectite o "
"solmente sur le primari."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr ""
"Monstrar previsualisationes de spatios de travalio in le lista de fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruppamento de fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunquam gruppar fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppar fenestras quando le spatio es limitate"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "Sempre gruppar fenestras"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Monstrar sur tote le monitores"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr ""
"Monstra le previsualisationes de spatios de travalio in le barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Preme %s pro modificar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Parametros"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator de spatios de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Previsualisationes"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nomine de spatio de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamic"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Remove automaticamente le spatios de travalio vacue."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Numero fixate"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Specifica un numero de spatios de travalio permanente."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Numero de spatios de travalio"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Spatios de travalio"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Spatio de travalio %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Adder spatio de travalio"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remover"

347
po/ja.po
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-shell-extensions ja.po
# Copyright (C) 2011, 2013-2015, 2019-2020, 2022, 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2011, 2013-2015, 2019-2020, 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2011.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2011, 2013, 2015
@@ -7,30 +7,27 @@
# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2014.
# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2014, 2015.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019-2020, 2022.
# Makoto Sakaguchi <ycco34vx@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 10:00+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Sakaguchi <ycco34vx@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-12 19:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME クラシック"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "GNOME クラシックモードでログインします"
@@ -42,368 +39,239 @@ msgstr "GNOME クラシック on Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME クラシック on Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "アプリケーションとワークスペースのリスト"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"アプリケーション ID (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番号を"
"付与した文字列リストです"
"アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番"
"号を付与した文字列を要素とするリストです"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
msgid "Workspace Rules"
msgstr "ワークスペースのルール"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
msgid "Add Rule"
msgstr "ルールを追加"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "ドライブ“%s”の取り出しに失敗しました:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
msgid "Removable devices"
msgstr "リムーバブルデバイス"
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
msgid "Open Files"
msgstr "ファイルを開く"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "ウィンドウ表示により多くの画面を使用"
msgstr "ウィンドウにたくさんの画面を使うかどうか"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"ウィンドウサムネイルの配置時に、画面のアスペクト比に合わせて配置を最適化し、"
"表示領域を効率的に使用します。この設定は 'natural' 配置アルゴリズムを採用して"
"いる場合にのみ適用されます。"
"ウィンドウサムネイルを複数配置する際に、画面のアスペクト比に合わせて、境界"
"部分を減らすことにより、ウィンドウを統合することで、さらにたくさんの画面を使"
"用できるようにするかどうかです。この設定は 'natural' の配置アルゴリズムを採用"
"している場合にのみ適用されます。"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "ウィンドウタイトルを上部に配置"
msgstr "ウィンドウタイトルバーを上端に表示するかどうか"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"true にすると、ウィンドウタイトルを対応するサムネイルの上部に配置します "
"(GNOME Shell のデフォルト設定である下部配置よりも優先されます)。この設定を変"
"更した場合、効果を反映するために GNOME Shell再起動が必要です。"
"TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にそのウィンドウのタイトルバーを表"
"示します (これは、サムネイルの下端にタイトルバーを表示する GNOME shellのデ"
"フォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME shell再起動して"
"ください。"
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:93
msgid "Places"
msgstr "場所"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s”の起動に失敗しました"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "“%s”のマウントに失敗しました"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
msgid "Computer"
msgstr "コンピューター"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
msgid "Browse Network"
msgstr "ネットワークを表示"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "スクリーンショットサイズの切り替え"
msgstr "スクリーンショットサイズを変更する"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "スクリーンショットサイズの逆順切り替え"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "CPU 統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "メモリ統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "スワップ統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "アップロード統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "ダウンロード統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "システム統計"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "スワップ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "システムモニターを開く"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "CPU 使用率を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "メモリ使用率を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "スワップ使用率を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "アップロード速度を表示"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "ダウンロード速度を表示"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "テーマの名前"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"~/.themes/[テーマ名]/gnome-shell ディレクトリから読み込まれるテーマの名前"
msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)"
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Unminimize"
msgstr "最小化を元に戻す"
msgstr "最小化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unmaximize"
msgstr "最大化を元に戻す"
msgstr "最大化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:722
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Minimize all"
msgstr "すべて最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:728
#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Unminimize all"
msgstr "すべて最小化を元に戻す"
msgstr "すべて最小化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:734
#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Maximize all"
msgstr "すべて最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:742
#: extensions/window-list/extension.js:448
msgid "Unmaximize all"
msgstr "すべて最大化を元に戻す"
msgstr "すべて最大化解除"
#: extensions/window-list/extension.js:750
#: extensions/window-list/extension.js:456
msgid "Close all"
msgstr "すべて閉じる"
#: extensions/window-list/extension.js:1002 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:734
msgid "Window List"
msgstr "ウィンドウ一覧"
msgstr "ウィンドウのリスト"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "ウインドウをグループ化する条件"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"ウィンドウ一覧同じアプリケーションをグループ化する条件を指定します。設定可"
"能な値は \"never\"(しない)、\"auto\"(自動)、\"always\"(常に)です。"
"ウィンドウ一覧にある同じアプリケーションをグループ化する条件を指定します。"
"定可能な値は、“never”, “auto”, “always”です。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:100
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "すべてのワークスペースのウィンドウを表示"
msgstr "すべてのワークスペースのウィンドウを表示する"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"すべてのワークスペースのウィンドウを表示するか現在のワークスペースのみを表"
"示するか設定します。"
"ウィンドウをすべてのワークスペースから表示するか現在のワークスペースにある"
"ウィンドウのみ表示するか設定す。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "すべてのモニターにウィンドウリストを表示"
msgstr "すべてのモニターにウィンドウリストを表示する"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"ウィンドウ一覧を接続されているすべてのモニターに表示するかプライマリモニ"
"ターのみに表示するか設定します。"
"ウィンドウリストをすべての接続モニターに表示するかプライマリモニターにのみ"
"表示するか設定す。"
# 設定項目であるため、「表示する」ではなく「表示」を採用
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "ウィンドウ一覧でワークスペースプレビューを表示"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:29
msgid "Window Grouping"
msgstr "ウィンドウのグループ化"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows"
msgstr "ウィンドウをグループ化しない"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "スペースが限られている場合にウィンドウをグループ化する"
msgstr "ウィンドウ一覧の幅が制限される時にグループ化する"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:60
msgid "Always group windows"
msgstr "常にウィンドウをグループ化する"
msgstr "ウィンドウをグループ化する"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:94
msgid "Show on all monitors"
msgstr "すべてのモニターに表示する"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "トップバーでワークスペースプレビューを表示"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "%s キーを押すと編集モードに入ります"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "ワークスペースインジケーター"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "インジケーター"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "プレビュー"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
msgid "Workspace Names"
msgstr "ワークスペース名"
# もしくは「振る舞い」
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "動作"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ワークスペース %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "動的"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "空のワークスペースを自動的に削除します。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "固定数"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "固定ワークスペースの数を指定します。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "ワークスペース数"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "ワークスペース"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "アプリケーション"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "コンピューター"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
msgid "Add Workspace"
msgstr "ワークスペースを追加"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "アプリケーション"
@@ -491,6 +359,12 @@ msgstr "ワークスペース"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーション起動"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "メモリ"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "標準"
@@ -506,6 +380,9 @@ msgstr "ワークスペース"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "ディスプレイ"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "ディスプレイ設定"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "サスペンド"

173
po/ka.po
View File

@@ -1,15 +1,15 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2025.
# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2023-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 06:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 07:18+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "GNOME CLassic Wayland-ზე"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "რჩეულები"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "აპები"
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr ""
"სტრიქონების სია, რომლებიც შეიცავენ აპლიკაციის ID-ს(სამუშაო მაგიდის ფაილის "
"სახელს), რომელსაც მოჰყვება მძიმე და სამუშაო სივრცის ნომერი"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "სამუშაო მაგიდის წესები"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "წესის დამატება"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "დისკ %s-ის გამოგდების შეცდომა:"
@@ -108,40 +108,33 @@ msgstr ""
"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ პარამეტრის "
"ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "ადგილები"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "%s-თვის დისკის მიმაგრების შეცდომა"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "კომპიუტერი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "საწყისი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "უახლესი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "ვარსკვლავდასმული"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "ნაგვის ყუთში"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "ქსელის დათვალიერება"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -231,47 +224,47 @@ msgstr "თემის სახელი"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "ყველას დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "ფანჯრების სია"
@@ -288,7 +281,7 @@ msgstr ""
"ვარიანტებია \"არასოდეს\", \"ავტომატურად\" და \"ყოველთვის\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "ფანჯრების ყველა სამუშაო სივრციდან ჩვენება"
@@ -310,98 +303,54 @@ msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავ
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ფანჯრების სიაში"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "არასოდეს შეაჯგუფო ფანჯრები"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "შეაჯგუფე მხოლოდ მაშინ, როცა ადგილი არაა"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრები"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "ჩასწორებისთვის დააჭირეთ ღილაკს %s"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "მაჩვენებელი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "მინიატურები"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "ქცევა"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "დინამიკური"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "ცარიელი სამუშაო სივრცეების ავტომატური წაშლა."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "ფიქსირებული ნომერი"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "მიუთითეთ სამუშაო სივრცეების ფიქსირებული რაოდენობა."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "სამუშაო სივრცეების რაოდენობა"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "სამუშაო სივრცეები"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "წაშლა"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "კომპიუტერი"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "აპლიკაციები"

183
po/lt.po
View File

@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 21:22+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurimas.cernius@mailo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasikinis GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo "
"vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Darbo sričių taisyklės"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridėti taisyklę"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:"
@@ -109,40 +109,33 @@ msgstr ""
"nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės "
"paleisti apvalkalą iš naujo."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Vietos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Neseni"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Su žvaigždute"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšlinė"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Naršyti tinklą"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Sumažinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Išdidinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
"vertės yra „never“, „auto“ ir „always“."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus"
@@ -313,99 +306,55 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Rodyti darbo sričių peržiūrą langų sąraše"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Langų grupavimas"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Niekada negrupuoti langų"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Visada grupuoti langus"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Rodo peržiūras viršutinėje juostoje"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pridėti darbo sritį"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Spauskite %s keitimui"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:518
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:598
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbo srities indikatorius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indikatorius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Peržiūros"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Darbo srities pavadinimas"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Elgesys"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinaminis"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatiškai pašalina tuščias darbo sritis."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Fiksuotas skaičius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Nurodyti nuolatinį darbo sričių skaičių."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Darbo sričių skaičius"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Darbo sritys"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Darbo sritis %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Pridėti darbo sritį"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Pašalinti"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Kompiuteris"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programos"

557
po/ml.po
View File

@@ -3,462 +3,335 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
# joshina Ramakrishnan <joshinaa@gmail.com>, 2013.
# Mathews M <matthew17773@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 23:05+0530\n"
"Last-Translator: Mathews M <matthew17773@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N"
"+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 19:22+0530\n"
"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc@autistici.org>\n"
"Language-Team: സ്വതന്ത്രമലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <l10n@smc.org.in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Lang: ml\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്‍"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തനവേള നിങ്ങളെ ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്കിലേക്കു് കയറ്റുന്നു"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "വേയ്‌ലാൻഡിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "എക്സ് ഓർഗിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "നഖചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രം"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "നിലവിലുളള പണിയറയിലെ ജാലകങ്ങളെ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക"
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം"
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "ഇഷ്ടമുളളവ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
msgid "Apps"
msgstr "പ്പുകൾ"
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെയും പണിയറകളുടെയും പട്ടിക"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
"the workspace number"
msgstr ""
"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള "
"വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക"
"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
msgid "Workspace Rules"
msgstr "പണിയറയുടെ നിയമങ്ങൾ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "പ്രയോഗം"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "പണിയറ"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "നിയമം ചേര്‍ക്കുക"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവ് പുറത്തെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
msgid "Removable devices"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍"
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open Files"
msgstr "ഫയലുകൾ തുറക്കുക"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "ബദല്‍ ആശംസാ സന്ദേശം."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്."
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "സന്ദേശം"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little "
"functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ "
"നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n"
"എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "ജാലകങ്ങൾക്കായി സ്ക്രീനിൽ കൂടൂതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
"placement strategy."
msgstr ""
"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ "
"രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ "
"ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ."
"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും "
"ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ "
"ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ മുകളിൽ വയ്ക്കുക"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ "
"അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ "
"പുനരാരംഭിക്കണം."
"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ "
"മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ പുനരാരംഭിക്കണം."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:78 extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "\"%s\" ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "\"%s\" എന്നതിനു് വോള്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "\"%s\" ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "പൂമുഖം"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "സ്റ്റാർ ചെയ്യ്തവ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക്"
msgid "Browse Network"
msgstr "ശൃംഖല പരതുക"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ ആവർത്തിക്കുക"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ പുറകിലേക്ക് ആവർത്തിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "സി.പി.യു സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "സ്വാപ്പ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "അപ്‌ലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "ഡൗൺലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "സിസ്റ്റം സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "സി.പി.യു"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "മെമ്മറി"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "സ്വാപ്പ്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "അപ്‌ലോഡ്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "ഡൗൺലോഡ്"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "സിസ്റ്റം മോണിറ്റർ തുറക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "സി.പി.യു ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "സ്വാപ്പ് ഉപയോഗം കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "അപ്‌ലോഡ് കാണിക്കുക"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "ഡൗൺലോഡ് കാണിക്കുക"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല്‍ നിന്നു എടുക്കേണ്ട തീമിന്റെ "
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല്‍ നിന്നു എടുക്കേണ്ട രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "തുറക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "ചെറുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "വലുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:721
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "എല്ലാം താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:727
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "എല്ലാം തുറക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:733
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "എല്ലാം വലുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "എല്ലാം ചെറുതാക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:749
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "എല്ലാം അടയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows"
msgstr "ജാലകങ്ങളെ എപ്പോള്‍ കൂട്ടമാക്കണം"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"ജാലകപ്പട്ടികയില്‍ ഒരേ പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. "
"സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള്‍ \"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിൽ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങളെ കാണിക്കുക"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
#, fuzzy
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം "
"മതിയോ എന്ന്."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക എല്ലാ മോണിറ്ററിലും കാണിക്കുക"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം "
"മതിയോ എന്ന്."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
#, fuzzy
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക പണിയറ സ്ക്രീനില്‍ കാണുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Window Grouping"
msgstr "ജാലകങ്ങളുടെ കൂട്ടം"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
msgid "Never group windows"
msgstr "ഒരിയ്ക്കലും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള്‍ ജാലകങ്ങള്‍ കൂട്ടമായി കാണിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
msgid "Always group windows"
msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
msgid "Show on all monitors"
msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും കാണിക്കുക"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "മുകളിലെ ബാറിൽ പണിയറ കാണിക്കുക"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
#: extensions/window-list/extension.js:678 extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "പണിയറ സൂചകം"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണുക"
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "പണിയറ %d"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "ജാലകങ്ങളെ എപ്പോള്‍ കൂട്ടമാക്കണം"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
"“never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"ജാലകപ്പട്ടികയില്‍ ഒരേ പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള്‍ "
"\"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക എല്ലാ മോണിറ്ററിലും കാണിക്കുക"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം മതിയോ എന്ന്."
#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "ജാലകങ്ങളുടെ കൂട്ടം"
#: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "ഒരിയ്ക്കലും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള്‍ ജാലകങ്ങള്‍ കൂട്ടമായി കാണിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കുക"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും കാണിക്കുക"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "പണിയറയുടെ പേരുകൾ"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "പണിയറ ചേർക്കുക"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "പേരു്"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "പണിയറകള്‍"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ "
#~ "സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "നഖചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രം"
#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം"
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും"
#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "പ്രയോഗം"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!"
#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "ബദല്‍ ആശംസാ സന്ദേശം."
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "സന്ദേശം"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള "
#~ "കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n"
#~ "എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്."
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "പേരു്"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "പണിയറ %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "ഗ്നോം ഷെല്‍ ക്ലാസ്സിക്‍"
@@ -487,6 +360,12 @@ msgstr "പണിയറകള്‍"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "ശിശിരനിദ്ര മെനുവിന്റെ ദൃശ്യത നിയന്ത്രിക്കുക"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "സി.പി.യു"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "മെമ്മറി"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "സാധാരണ"

222
po/nl.po
View File

@@ -1,17 +1,16 @@
# Dutch translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013, 2014, 2025.
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2017, 2019-2020, 2022, 2024-2025.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013, 2014.
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2015-2017, 2019-2020, 2022, 2024.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2015.
# Dick Groskamp <dikgro@yahoo.co.uk>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 21:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 23:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
"Language: nl\n"
@@ -19,31 +18,31 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klassiek"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Deze sessie meldt u aan bij GNOME klassiek"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "GNOME klassiek op Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME klassiek op Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Toepassingen"
@@ -59,17 +58,17 @@ msgstr ""
"Een lijst van tekenreeksen, elk bestaande uit een toepassings-id (desktop-"
"bestandsnaam), gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Werkbladregels"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel toevoegen"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Uitwerpen van station %s mislukt:"
@@ -92,9 +91,9 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Probeer meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van "
"vensterminiaturen door ze aan te passen aan de schermverhoudingen en door ze "
"verder te consolideren om het begrenzingskader te verkleinen. Deze "
"Proberen om meer schermruimte te gebruiken voor het plaatsen van "
"vensterminiaturen door aanpassing aan de schermverhoudingen en door ze "
"verder te consolideren teneinde het begrenzingskader te reduceren. Deze "
"instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke plaatsingsstrategie."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
@@ -109,42 +108,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indien waar, dan worden vensterbijschriften bovenaan de respectievelijke "
"miniatuur geplaatst, waarbij de standaardpositionering onderaan genegeerd "
"wordt. Wanneer u deze instelling wijzigt moet u de shell herstarten."
"wordt. Het wijzigen van deze instelling vereist het herstarten van de shell "
"om effect te sorteren."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Locaties"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Kon %s niet starten"
msgstr "Starten van %s mislukt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Koppelen van volume mislukt voor %s"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Met ster"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Netwerk doorbladeren"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -166,44 +159,43 @@ msgstr "Geheugenstatistieken"
msgid "Swap stats"
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Uploadstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Downloadstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Systeemstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
# Misschien is 'CPU' hier beter, hangt af van hoeveel plaats er is voor tekst. - Nathan
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Wisselgeheugen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Systeemmonitor openen"
@@ -235,47 +227,47 @@ msgstr "Themanaam"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Alles minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alles zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Alles maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alles herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -288,19 +280,19 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Bepaalt wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
"groeperen. Mogelijke waarden zijn never (nooit), auto en always "
"(altijd)."
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
"groeperen. Mogelijke waarden zijn never (nooit), auto en "
"always (altijd)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of alleen die van de huidige "
"Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of enkel die van de huidige "
"getoond worden."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
@@ -312,98 +304,46 @@ msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of alleen op het "
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in vensterlijst"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Venstergroepering"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Vensters nooit groeperen"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Vensters altijd groeperen"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Druk op %s om te bewerken"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Voorbeelden"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Werkbladnamen"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Naam werkblad"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamisch"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Verwijdert automatisch lege werkbladen."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Vast aantal"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Specificeer een vast aantal werkbladen."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Aantal werkbladen"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Werkbladen"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computer"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen"
#~ msgid "Show Previews In Top Bar"
#~ msgstr "Voorbeelden tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Werkblad toevoegen"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Toepassingen"
@@ -436,8 +376,8 @@ msgstr "Werkbladen"
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in "
#~ "org.gnome.desktop.wm.preferences bij het draaien van Gnome Shell."
#~ "Deze sleutel heeft voorrang op de sleutel in org.gnome.desktop.wm."
#~ "preferences bij het draaien van Gnome Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""

173
po/pl.po
View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright © 2011-2025 the gnome-shell-extensions authors.
# Copyright © 2011-2024 the gnome-shell-extensions authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2025.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2025.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-19 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 14:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -20,28 +20,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasyczne GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
@@ -54,20 +54,20 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę "
"pliku .desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Reguły obszarów roboczych"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj regułę"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
@@ -109,40 +109,33 @@ msgstr ""
"powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby "
"uwzględnić zmiany."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Ostatnio używane"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Ulubione"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Przeglądaj sieć"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "Nazwa motywu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Cofnij minimalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Cofnij maksymalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista okien"
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
"wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych"
@@ -314,79 +307,51 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na liście okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupowanie okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Bez grupowania okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Stałe grupowanie okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Podglądy obszarów roboczych"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Podglądy na górnym pasku"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Naciśnięcie %s modyfikuje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Wskaźnik"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Podglądy"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nazwa obszaru roboczego"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamiczne"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatycznie usuwa puste obszary robocze."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Stała liczba"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Określona liczba trwałych obszarów roboczych."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Liczba obszarów roboczych"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Obszary robocze"

143
po/pt.po
View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
# Copyright © 2011 - 2025 gnome-shell-extensions
# Copyright © 2011 - 2024 gnome-shell-extensions
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2014.
# Fernando Carvalho <phaetonkde@gmail.com>, 2013.
@@ -7,7 +7,7 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2014.
# Bruno Ramalhete <bram.512@gmail.com>, 2015.
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2020-2021.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2021.
# João Carvalhinho <joao.carvalhinho@gmail.com>, 2024.
#
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-29 14:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: pt\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "GNOME clássico em Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME clássico em Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"
@@ -70,20 +70,20 @@ msgstr ""
"Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do "
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regras das áreas de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar regra"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade %s:"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices"
@@ -118,44 +118,37 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima das respetivas miniaturas, "
"Se verdadeiro, coloca títulos de janelas em cima das respectivas miniaturas, "
"substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta "
"configuração requer reinicializar a interface para ter efeito."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Locais"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falha ao iniciar \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falha ao montar unidade para “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recentes"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Explorar a rede"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -245,47 +238,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Repor"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Diminuir"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:721
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:727
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Repor tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:733
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Diminuir tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:749
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Fechar tudo"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -302,7 +295,7 @@ msgstr ""
"valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
@@ -327,26 +320,47 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na lista de janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar pré-visualizações na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar área de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na barra superior"
@@ -355,37 +369,6 @@ msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na barra superior"
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
msgid "Show Previews"
msgstr "Mostrar pré-visualizações"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar área de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
msgid "Workspaces"
msgstr "Áreas de trabalho"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computador"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicações"

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
@@ -9,24 +9,23 @@
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2025.
# Álvaro Burns <>, 2025.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-24 11:27-0300\n"
"Last-Translator: Álvaro Burns <>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao/>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 23:48-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -46,11 +45,11 @@ msgstr "GNOME Clássico no Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
@@ -66,17 +65,17 @@ msgstr ""
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar regra"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
@@ -118,40 +117,33 @@ msgstr ""
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Locais"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falha ao montar volume para “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Recentes"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Navegar na rede"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -241,47 +233,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -298,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
@@ -324,102 +316,55 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na lista de janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupamento de janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Sempre agrupar janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostra prévias na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Clique em %s para editar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indicador"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Prévias"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nome do espaço de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmica"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Remover espaços de trabalho automaticamente."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Número fixo"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Especifique um número permanente de espaços de trabalho."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Número de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Espaços de trabalho"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Espaço de trabalho %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Remove"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Computador"
#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "Navegar na rede"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicativos"
@@ -548,6 +493,9 @@ msgstr "Espaços de trabalho"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Tela"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Configurações de tela"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "O modo de ícone do aplicativo."
@@ -635,6 +583,9 @@ msgstr "Espaços de trabalho"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcadores"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Rede"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Sistema de arquivos"
@@ -738,6 +689,9 @@ msgstr "Espaços de trabalho"
#~ "alternador de Alt-Tab, apenas desative a extensão de extensions.gnome.org "
#~ "ou nas configurações avançadas do aplicativo."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Comportamento do Alt Tab"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

181
po/ru.po
View File

@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 09:30+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 14:46+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Классический GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Классический GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
@@ -55,20 +55,20 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Список строк, содержащих идентификатор приложения (название desktop-файла), "
"за которым следует двоеточие и номер рабочего стола"
"Список строк, содержащих идентификатор приложения (имя desktop-файла), за "
"которым следует двоеточие и номер рабочего стола"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила для рабочих столов"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
@@ -110,40 +110,33 @@ msgstr ""
"умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, "
"чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Домашняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Недавние"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Избранные"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Обзор сети"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -233,49 +226,49 @@ msgstr "Название темы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Вернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Восстановить"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Свернуть все"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Вернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Развернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Восстановить все"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Закрыть все"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Список окон"
@@ -293,7 +286,7 @@ msgstr ""
"«always» — всегда."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
@@ -316,100 +309,56 @@ msgstr ""
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Показывать предварительный просмотр рабочих столов в списке окон"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Группировка окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Никогда не группировать окна"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Всегда группировать окна"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показывать на всех мониторах"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Показывать предпросмотры в верхней панели"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочий стол %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Названия рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавить рабочий стол"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показывать предварительный просмотр рабочих столов в верхней панели"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Нажмите %s для редактирования"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Индикатор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Предварительный просмотр"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Название рабочего стола"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамичный"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Автоматически удалять пустые рабочие столы."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Фиксированное количество"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Укажите количество постоянных рабочих столов."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Количество рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Рабочие столы"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Рабочий стол %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Добавить рабочий стол"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Удалить"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Компьютер"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Приложения"

189
po/sk.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -18,30 +18,30 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:2
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasické prostredie GNOME"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Aplikácie"
@@ -57,17 +57,17 @@ msgstr ""
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
"súboru .desktop), nasledovaný dvojbodkou a číslom pracovného priestoru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravidlá pracovného priestoru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridať pravidlo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
@@ -109,40 +109,33 @@ msgstr ""
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Miesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Zlyhalo pripojenie zväzku pre „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Počítač"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Nedávne"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Označené hviezdičkou"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Prehliadať sieť"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -234,50 +227,50 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Názov motívu, ktorý sa má načítať z umiestnenia ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušiť minimalizáciu"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovať"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušiť maximalizáciu"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovať všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušiť minimalizovanie pre všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovať všetky"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušiť maximalizáciu pre všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Zavrieť všetky"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien"
@@ -294,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Možné hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov"
@@ -321,95 +314,55 @@ msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov v zozname okien"
# summary
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Zoskupovanie okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Zoskupovať okná pri obmedzenom priestore"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy zoskupovať okná"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovných priestorov"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pridať pracovný priestor"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Zobrazí náhľady pracovných priestorov v hornej lište"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Stlačte klávesu %s na úpravu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indikátor"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Náhľady"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Názov pracovného priestoru"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamické"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Automatické odstraňovanie prázdnych pracovných priestorov."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Pevný počet"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Určený počet trvalých pracovných priestorov."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Počet pracovných priestorov"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Počítač"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov"
#~ msgid "Show Previews In Top Bar"
#~ msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Pridať pracovný priestor"
# desktop entry name
#~ msgid "Maps"
#~ msgstr "Mapy"
@@ -493,6 +446,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Maximum number of search results from geocode search."
#~ msgstr "Maximálny počet výsledkov hľadania z vyhľadávača geokódov."
#~ msgid "Number of recent places to store"
#~ msgstr "Počet nedávnych miest na uloženie"
#~ msgid "Number of recently visited places to store."
#~ msgstr "Počet nedávno navštívených miest, ktoré sa majú uložiť."
@@ -756,6 +712,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ "Zmeny mapy budú viditeľné na všetkých mapách, ktoré\n"
#~ "využívajú údaje z projektu OpenStreetMap."
#~ msgid "Recently Used"
#~ msgstr "Nedávno použité"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušiť"
@@ -980,6 +939,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Turn on location services"
#~ msgstr "Zapnite lokalizačné služby"
#~ msgid "Location Settings"
#~ msgstr "Nastavenia umiestnenia"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, Jose Riha <jose1711@gmail.com>"
@@ -1665,6 +1627,9 @@ msgstr "Pracovné priestory"
#~ msgid "Start at %s"
#~ msgstr "Začiatok z adresy %s"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Začiatok"
#, javascript-format
#~ msgid "Walk %s"
#~ msgstr "Chôdza %s"

153
po/sl.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 17:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Programi"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi dvopičje in "
"nato številka delovne površine."
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravila delovnih površin"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
@@ -110,40 +110,33 @@ msgstr ""
"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
"lupino ponovno zagnati."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Računalnik"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Nedavno"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Z zvezdico"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Prebrskaj omrežje"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -233,47 +226,47 @@ msgstr "Ime teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Povečaj"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Pomanjšaj"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
#: extensions/window-list/extension.js:719
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Skrči vse"
#: extensions/window-list/extension.js:725
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:731
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Razpni vse"
#: extensions/window-list/extension.js:739
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:747
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse"
#: extensions/window-list/extension.js:999 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -290,7 +283,7 @@ msgstr ""
"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
@@ -314,79 +307,51 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine na seznamu oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Združevanje oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Okna vedno združuj"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Pokaži predoglede v zgornji vrstici"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj delovno površino"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Pritisnite %s za urejanje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Pokazatelj"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Predogledi"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Ime delovne površine"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Vedenje"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamično"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Samodejno odstrani prazne delovne površine"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Fiksno število"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Določite število prikazanih delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Število delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Delovne površine"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 08:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Назив теме"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Поништи умањење"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Умањи"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Поништи увећање"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Увећај"
#: extensions/window-list/extension.js:485
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Умањи све"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Поништи умањење свега"
#: extensions/window-list/extension.js:497
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Увећај све"
#: extensions/window-list/extension.js:505
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Поништи увећање свега"
#: extensions/window-list/extension.js:513
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Затвори све"
#: extensions/window-list/extension.js:780
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
"(увек)."
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
"„always“ (увек)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:70
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
@@ -305,59 +305,44 @@ msgstr ""
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
"главном."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у списку прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:37
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Груписање прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Никад не групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:43
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
#: extensions/window-list/prefs.js:44
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:64
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
#: extensions/window-list/prefs.js:76
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Прикажи прегледе у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Називи радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додај радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

175
po/sv.po
View File

@@ -1,9 +1,9 @@
# Swedish translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright © 2011-2025 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2011-2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2024, 2025.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2024.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
@@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 23:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Klassisk på Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Program"
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
"En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id "
"(skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regler för arbetsyta"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Lägg till regel"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:"
@@ -110,40 +110,33 @@ msgstr ""
"skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna "
"inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Senaste"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkt"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Bläddra i nätverket"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -233,47 +226,47 @@ msgstr "Temanamn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Avminimera"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Avmaximera"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
#: extensions/window-list/extension.js:720
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:726
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Avminimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:732
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:740
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Avmaximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:748
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"
@@ -290,7 +283,7 @@ msgstr ""
"värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor"
@@ -315,98 +308,54 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fönstergruppering"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Gruppera aldrig fönster"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Gruppera alltid fönster"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Visa på alla skärmar"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Visa förhandsgranskningar i systemraden"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namn på arbetsytor"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Lägg till arbetsyta"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Tryck %s för att redigera"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbetsyteindikator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Indikator"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Förhandsgranskningar"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Namn på arbetsyta"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamiskt"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Tar automatiskt bort tomma arbetsytor."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Fast antal"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Ange ett antal permanenta arbetsytor."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Antal arbetsytor"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Arbetsytor"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Arbetsyta %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Lägg till arbetsyta"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Dator"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Program"

159
po/tr.po
View File

@@ -7,23 +7,23 @@
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024, 2025.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 08:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 05:17+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Kural Ekle"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
@@ -115,40 +115,33 @@ msgstr ""
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
"gerekir."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s” başlatılamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Ev"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Son"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "Yıldızlı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Ağa Gözat"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -238,47 +231,47 @@ msgstr "Tema adı"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:70
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Unminimize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:97
msgid "Minimize"
msgstr "Simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Unmaximize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:104
msgid "Maximize"
msgstr "En büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:719
#: extensions/window-list/extension.js:489
msgid "Minimize all"
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:725
#: extensions/window-list/extension.js:495
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:731
#: extensions/window-list/extension.js:501
msgid "Maximize all"
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:739
#: extensions/window-list/extension.js:509
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:747
#: extensions/window-list/extension.js:517
msgid "Close all"
msgstr "Tümünü kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:999 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:789
msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
@@ -296,7 +289,7 @@ msgstr ""
"(her zaman)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
@@ -322,79 +315,51 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Pencere listesinde çalışma alanı ön izlemelerini göster"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Pencere Kümeleme"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini göster"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Ön İzlemeleri Üst Çubukta Göster"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Düzenlemek için şuna bas: %s"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "Belirteç"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "Ön İzlemeler"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "Çalışma Alanı Adı"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Devimsel"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Boş çalışma alanlarını kendiliğinden kaldırır."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Ayarlı Sayı"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Kalıcı çalışma alanı sayısı belirle."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Çalışma Alanı Sayısı"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Çalışma Alanları"

182
po/uk.po
View File

@@ -4,14 +4,14 @@
# Alexandr Toorchyn <ilex@mail.ua>, 2011.
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
# vikaig <vikaig99@gmail.com>, 2019.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2024, 2025.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
"ssues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 19:14+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 12:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Класичний GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
"двокрапка і номер робочого простору"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила робочих просторів"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
@@ -112,40 +112,33 @@ msgstr ""
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "Місця"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не вдалося запустити «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не вдалося змонтувати том до «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "Комп'ютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "Домівка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "Нещодавні"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "З зірочками"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "Смітник"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Огляд мережі"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -235,47 +228,47 @@ msgstr "Назва теми"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Відновити згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Відновити розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:722
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:728
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:734
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:742
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:750
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
#: extensions/window-list/extension.js:1002 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -292,7 +285,7 @@ msgstr ""
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
@@ -316,110 +309,64 @@ msgstr ""
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору у списку вікон"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групування вікон"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Ніколи не групувати вікна"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Завжди групувати вікна"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Показувати мініатюри на верхній панелі"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додати робочий простір"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Натисніть %s для редагування"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Indicator"
msgstr "Індикатор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
#| msgid "Show Previews"
msgid "Previews"
msgstr "Попередній перегляд"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
#| msgid "Workspace Names"
msgid "Workspace Name"
msgstr "Назва робочої області"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
#| msgid "Alt Tab Behaviour"
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічний"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Автоматично вилучає порожні робочі простори."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Фіксована кількість"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Вкажіть кількість сталих робочих просторів."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
#| msgid "Workspaces"
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Кількість робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Робочі простори"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Робочий простір %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Додати робочий простір"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вилучити"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Комп'ютер"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "Показувати мініатюри робочого простору"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Програма"
#~ msgid "Workspace"
#~ msgstr "Робочий простір"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "Створити нове відповідне правило"
@@ -575,6 +522,9 @@ msgstr "Робочі простори"
#~ "просто\n"
#~ "вимкнути розширення з extensions.gnome.org або в додаткових параметрах ."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Режим Alt Tab"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасувати"

View File

@@ -7,15 +7,15 @@
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2025.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 08:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 13:31+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 48.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GNOME Wayland 经典模式"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Xorg 经典模式"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "应用"
@@ -61,17 +61,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "工作区规则"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "添加规则"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "弹出驱动器“%s”失败"
@@ -110,40 +110,33 @@ msgstr ""
"如果设置为 true则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方而不是默认的下"
"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "位置"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "无法启动“%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "无法为“%s”挂载卷"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home"
msgstr "主文件夹"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
msgid "Recent"
msgstr "最近"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
msgid "Starred"
msgstr "收藏"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "浏览网络"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
@@ -233,47 +226,47 @@ msgstr "主题名称"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
#: extensions/window-list/extension.js:98
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:125
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:130
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:722
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:728
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:734
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:742
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:750
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "全部关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:1002 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:778
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -290,7 +283,7 @@ msgstr ""
"不、“auto”自动和“always”总是。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:74
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "显示所有工作区中的窗口"
@@ -312,102 +305,55 @@ msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "在窗口列表中显示工作区预览"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:46
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "从不将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "当空间有限时将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "总是对窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:68
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "在所有显示器上显示"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "显示工作区预览"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "在顶栏显示预览"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作区名称"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
msgid "Add Workspace"
msgstr "添加工作区"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "在顶栏显示工作区预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "按 %s 以编辑"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
msgid "Indicator"
msgstr "指示器"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
msgid "Previews"
msgstr "预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
msgid "Workspace Name"
msgstr "工作区名称"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "动态"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "自动移除空的工作空间。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "固定数量"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "指定永久存在的工作空间的数量。"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "工作区数量"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "工作区"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "工作区 %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "添加工作区"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "移除"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "计算机"
#~ msgid "Browse Network"
#~ msgstr "浏览网络"
#~ msgid "Show workspace previews"
#~ msgstr "显示工作区预览"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "应用程序"
@@ -527,13 +473,16 @@ msgstr "工作区"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "显示"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "显示设置"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "应用程序图标模式。"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅"
#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
@@ -607,6 +556,9 @@ msgstr "工作区"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "书签"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "网络"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "文件系统"
@@ -673,6 +625,9 @@ msgstr "工作区"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "注销..."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Alt Tab 行为"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"

View File

@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 23:57+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder@mail.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME Classic 採行 Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "喜愛"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "程式"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
"工作區號碼"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "工作區規則"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "加入規則"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr ""
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "位置"
@@ -223,47 +223,47 @@ msgstr "主題名稱"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:485
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:497
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:505
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:513
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "全部關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:780
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "視窗列表"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:69
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "顯示所有工作區的視窗"
@@ -297,59 +297,44 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "是否在所有連接的螢幕顯示視窗列表或是只出現在主要螢幕上。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "在視窗清單顯示工作區預覽"
#: extensions/window-list/prefs.js:36
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "視窗群組"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "永不群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "當空間受限時群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:43
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "永遠群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:63
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "顯示於所有螢幕"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show workspace previews"
msgstr "顯示工作區預覽"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:29
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "在頂端列顯示預覽"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:87
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:154
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作區名稱"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:280
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "新增工作區"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "在頂端列顯示工作區預覽"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "應用程式"
@@ -483,8 +468,8 @@ msgstr "工作區指示器"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
#~ "圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示)或「both」(兩者)"

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2025 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
// SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
import {defineConfig} from '@eslint/config-helpers';
import gnome from 'eslint-config-gnome';
export default defineConfig([
gnome.configs.recommended,
gnome.configs.jsdoc,
{
rules: {
camelcase: ['error', {
properties: 'never',
}],
'consistent-return': 'error',
'eqeqeq': ['error', 'smart'],
'key-spacing': ['error', {
mode: 'minimum',
beforeColon: false,
afterColon: true,
}],
'prefer-arrow-callback': 'error',
'jsdoc/require-param-description': 'off',
'jsdoc/require-jsdoc': ['error', {
exemptEmptyFunctions: true,
publicOnly: {
esm: true,
},
}],
},
languageOptions: {
globals: {
global: 'readonly',
},
},
},
]);

BIN
tools/package-lock.json generated

Binary file not shown.

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
{
"name": "gnome-shell-extensions-dev-scripts",
"version": "1.0.0",
"license": "MIT OR LGPL-2.0-or-later",
"type": "module",
"private": true,
"scripts": {
"lint": "cd .. && ci-run-eslint"
},
"dependencies": {
"ci-run-eslint": "git+https://gitlab.gnome.org/World/javascript/ci-run-eslint.git",
"eslint-config-gnome": "git+https://gitlab.gnome.org/World/javascript/eslint-config-gnome.git"
}
}

View File

@@ -1,8 +0,0 @@
#!/bin/sh
# SPDX-License-Identifier: MIT OR LGPL-2.0-or-later
# SPDX-FileCopyrightText: 2020 Philip Chimento <philip.chimento@gmail.com>
# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
cd $(dirname -- "$0")
[ ! -d node_modules ] && npm clean-install
npm run lint -- "$@"