Compare commits
37 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
e5ff28e45d | ||
|
|
a1ce38fee8 | ||
|
|
ce302b0dfd | ||
|
|
a168041b82 | ||
|
|
c735818868 | ||
|
|
106ae2c28d | ||
|
|
363f396365 | ||
|
|
62ccff1558 | ||
|
|
959dc522e7 | ||
|
|
a75f8a7d52 | ||
|
|
f3144d472a | ||
|
|
566e7806b0 | ||
|
|
d3cf3c0961 | ||
|
|
084a2ed7c7 | ||
|
|
b8f7287205 | ||
|
|
965cad8b95 | ||
|
|
b7f737492d | ||
|
|
6b34c996d3 | ||
|
|
7f23ccbff7 | ||
|
|
c06c33b488 | ||
|
|
043a268b57 | ||
|
|
f44f90b966 | ||
|
|
a99515feef | ||
|
|
7953cd130d | ||
|
|
75b1ea879b | ||
|
|
b89a93a4fc | ||
|
|
a00a7d7a9a | ||
|
|
3bbbb5dac7 | ||
|
|
ae9411a23d | ||
|
|
0334834a0f | ||
|
|
b0ba8ca5c0 | ||
|
|
ae00cf6b4e | ||
|
|
ee730d9e29 | ||
|
|
c290d7ddb3 | ||
|
|
de033a04fa | ||
|
|
1219dfc144 | ||
|
|
dd16556530 |
@@ -3,8 +3,8 @@
|
|||||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
include:
|
include:
|
||||||
- remote: 'https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/fedora.yml'
|
- remote: 'https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml'
|
||||||
- remote: "https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/ci-fairy.yml"
|
- remote: "https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml"
|
||||||
- component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master
|
- component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master
|
||||||
inputs:
|
inputs:
|
||||||
job-stage: deploy
|
job-stage: deploy
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ stages:
|
|||||||
- deploy
|
- deploy
|
||||||
|
|
||||||
default:
|
default:
|
||||||
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/41:2024-10-18.0
|
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/40:2024-02-23.0
|
||||||
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
|
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
|
||||||
interruptible: true
|
interruptible: true
|
||||||
# Auto-retry jobs in case of infra failures
|
# Auto-retry jobs in case of infra failures
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,72 +0,0 @@
|
|||||||
<!--
|
|
||||||
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
|
|
||||||
first to ensure that you create a clear and specific issue.
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Which extension
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
Which extension is the issue about?
|
|
||||||
|
|
||||||
See the project README for a complete list of extensions:
|
|
||||||
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
|
|
||||||
|
|
||||||
Do not report issues for any other extensions here.
|
|
||||||
|
|
||||||
Report general issues about gnome-shell's extension support to
|
|
||||||
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
|
|
||||||
|
|
||||||
Report issues with the extensions.gnome.org website to
|
|
||||||
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Affected version
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
Provide at least the following information:
|
|
||||||
* Your OS and version
|
|
||||||
* Extension version
|
|
||||||
* Affected GNOME Shell version
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Bug summary
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
Provide a short summary of the bug you encountered.
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Steps to reproduce
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
1. Step one
|
|
||||||
2. Step two
|
|
||||||
3. ...
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### What happened
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
What did the extension do that was unexpected?
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### What did you expect to happen
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
What did you expect the extension to do?
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Relevant logs, screenshots, screencasts etc.
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
If you have further information, such as technical documentation, logs,
|
|
||||||
screenshots or screencasts related, please provide them here.
|
|
||||||
|
|
||||||
If the bug is a crash, please obtain a stack trace with installed debug
|
|
||||||
symbols (at least for GNOME Shell and Mutter) and attach it to
|
|
||||||
this issue following the instructions on
|
|
||||||
https://handbook.gnome.org/issues/stack-traces.html.
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Do not remove the following line. -->
|
|
||||||
/label ~"1. Bug"
|
|
||||||
@@ -1,2 +0,0 @@
|
|||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
|
||||||
@@ -1,47 +0,0 @@
|
|||||||
<!--
|
|
||||||
Please read https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
|
|
||||||
first to ensure that you create a clear and specific issue.
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Which extension
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
Which extension is the issue about?
|
|
||||||
|
|
||||||
See the project README for a complete list of extensions:
|
|
||||||
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions#extensions
|
|
||||||
|
|
||||||
Do not report issues for any other extensions here.
|
|
||||||
|
|
||||||
Report general issues about gnome-shell's extension support to
|
|
||||||
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell.
|
|
||||||
|
|
||||||
Report issues with the extensions.gnome.org website to
|
|
||||||
https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/extensions-web/
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Feature summary
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
Describe what you would like to be able to do with the extension
|
|
||||||
that you currently cannot do.
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### How would you like it to work
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
If you can think of a way the extension might be able to do this,
|
|
||||||
let us know here.
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
### Relevant links, screenshots, screencasts etc.
|
|
||||||
|
|
||||||
<!--
|
|
||||||
If you have further information, such as technical documentation,
|
|
||||||
code, mockups or a similar feature in another desktop environments,
|
|
||||||
please provide them here.
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Do not remove the following line. -->
|
|
||||||
/label ~"1. Feature"
|
|
||||||
@@ -1,3 +0,0 @@
|
|||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
|
||||||
|
|
||||||
22
.reuse/dep5
Normal file
22
.reuse/dep5
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
|||||||
|
Format: https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
|
||||||
|
Upstream-Name: gnome-shell-extensions
|
||||||
|
Upstream-Contact: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
Source: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions
|
||||||
|
|
||||||
|
Files: NEWS README.md HACKING.md data/HACKING
|
||||||
|
Copyright: No rights reserved
|
||||||
|
License: CC0-1.0
|
||||||
|
|
||||||
|
Files: *.json.in *.desktop.in *.gschema.override
|
||||||
|
Copyright: Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
License: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
|
# managed by translation teams
|
||||||
|
Files: po/*.po
|
||||||
|
Copyright: GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>
|
||||||
|
License: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
|
# managed by translation teams
|
||||||
|
Files: po/LINGUAS po/POTFILES.in
|
||||||
|
Copyright: No rights reserved
|
||||||
|
License: CC0-1.0
|
||||||
@@ -1,9 +1,3 @@
|
|||||||
<!--
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
## Creating a New Extension
|
## Creating a New Extension
|
||||||
|
|
||||||
To create a new extension, add a subdirectory in extensions. Then create
|
To create a new extension, add a subdirectory in extensions. Then create
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,170 +0,0 @@
|
|||||||
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
|
|
||||||
|
|
||||||
Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
|
|
||||||
|
|
||||||
Using Creative Commons Public Licenses
|
|
||||||
|
|
||||||
Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
|
|
||||||
|
|
||||||
Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
|
|
||||||
|
|
||||||
Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described.
|
|
||||||
|
|
||||||
Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
|
|
||||||
|
|
||||||
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License
|
|
||||||
|
|
||||||
By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 1 – Definitions.
|
|
||||||
|
|
||||||
a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
|
|
||||||
|
|
||||||
b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
c. BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
|
|
||||||
|
|
||||||
e. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
|
|
||||||
|
|
||||||
f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
|
|
||||||
|
|
||||||
g. License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike.
|
|
||||||
|
|
||||||
h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
|
|
||||||
|
|
||||||
j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
k. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
|
|
||||||
|
|
||||||
l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
|
|
||||||
|
|
||||||
m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 2 – Scope.
|
|
||||||
|
|
||||||
a. License grant.
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
|
|
||||||
|
|
||||||
A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
|
|
||||||
|
|
||||||
B. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
|
|
||||||
|
|
||||||
2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
|
|
||||||
|
|
||||||
3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
|
|
||||||
|
|
||||||
4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
|
|
||||||
|
|
||||||
5. Downstream recipients.
|
|
||||||
|
|
||||||
A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
B. Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply.
|
|
||||||
|
|
||||||
C. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
|
|
||||||
|
|
||||||
6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
|
|
||||||
|
|
||||||
b. Other rights.
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
|
|
||||||
|
|
||||||
2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 3 – License Conditions.
|
|
||||||
|
|
||||||
Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
|
|
||||||
|
|
||||||
a. Attribution.
|
|
||||||
|
|
||||||
1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
|
|
||||||
|
|
||||||
A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
|
|
||||||
|
|
||||||
i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
|
|
||||||
|
|
||||||
ii. a copyright notice;
|
|
||||||
|
|
||||||
iii. a notice that refers to this Public License;
|
|
||||||
|
|
||||||
iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
|
|
||||||
|
|
||||||
v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
|
|
||||||
|
|
||||||
B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
|
|
||||||
|
|
||||||
C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
|
|
||||||
|
|
||||||
3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
|
|
||||||
|
|
||||||
b. ShareAlike.In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
|
|
||||||
|
|
||||||
1. The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License.
|
|
||||||
|
|
||||||
2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material.
|
|
||||||
|
|
||||||
3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 4 – Sui Generis Database Rights.
|
|
||||||
|
|
||||||
Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
|
|
||||||
|
|
||||||
a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
|
|
||||||
|
|
||||||
b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and
|
|
||||||
|
|
||||||
c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
|
|
||||||
For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
|
|
||||||
|
|
||||||
a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
|
|
||||||
|
|
||||||
b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
|
|
||||||
|
|
||||||
c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 6 – Term and Termination.
|
|
||||||
|
|
||||||
a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
|
|
||||||
|
|
||||||
b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
|
|
||||||
|
|
||||||
1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
|
|
||||||
|
|
||||||
2. upon express reinstatement by the Licensor.
|
|
||||||
|
|
||||||
c. For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
d. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
e. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 7 – Other Terms and Conditions.
|
|
||||||
|
|
||||||
a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
|
|
||||||
|
|
||||||
b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
Section 8 – Interpretation.
|
|
||||||
|
|
||||||
a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
|
|
||||||
|
|
||||||
c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
|
|
||||||
|
|
||||||
d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
|
|
||||||
|
|
||||||
Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
|
|
||||||
|
|
||||||
Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
|
|
||||||
81
NEWS
81
NEWS
@@ -1,90 +1,31 @@
|
|||||||
48.beta
|
46.3
|
||||||
=======
|
====
|
||||||
* window-list: Fix regression in chrome tracking [Florian; !379]
|
|
||||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !380]
|
|
||||||
|
|
||||||
Contributors:
|
|
||||||
Florian Müllner, Emilio Sepúlveda
|
|
||||||
|
|
||||||
Translators:
|
|
||||||
Rafael Fontenelle [pt_BR], Emilio Sepúlveda [ia]
|
|
||||||
|
|
||||||
48.alpha
|
|
||||||
========
|
|
||||||
* classic: Add missing top-bar indicators [Florian; !339]
|
|
||||||
* window-list: Fix window state styling [Florian; !342]
|
|
||||||
* window-list: Fix "ignore-workspace" setting getting reset [Florian; !341]
|
|
||||||
* window-list: Allow rearranging window buttons [Florian, Jakub; !338]
|
|
||||||
* window-list: Add workspaces page to preference dialog [Florian; !344]
|
|
||||||
* places-menu: Sync list of places with nautilus [Florian; !340]
|
|
||||||
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
|
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
|
||||||
* places-menu: Fix opening drives with mount operations [Florian; !361]
|
* places-menu: Fix opening drives with mount operations [Florian; !361]
|
||||||
* window-list: Fix hiding when entering overview with gestures [Florian; !364]
|
* window-list: Fix hiding when entering overview with gestures [Florian; !364]
|
||||||
* workspace-indicator: Only show previews of regular windows [Florian; !363]
|
* workspace-indicator: Only show previews of regular windows [Florian; !363]
|
||||||
* window-list: Add attention indicator [Florian; !366]
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !345, !353, !370, !354,
|
||||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !337, !343, !345, !347,
|
!362, !367, !368]
|
||||||
!348, !349, !351, !352, !353, !354, !358, !362, !365, !367, !368, !370, !375]
|
|
||||||
|
|
||||||
Contributors:
|
Contributors:
|
||||||
Florian Müllner, Bartłomiej Piotrowski, Jakub Steiner
|
Florian Müllner, Bartłomiej Piotrowski
|
||||||
|
|
||||||
Translators:
|
Translators:
|
||||||
Fabio Tomat [fur], Martin [sl], Jordi Mas i Hernandez [ca], Vasil Pupkin [be],
|
Милош Поповић [sr], Jose Riha [sk], Chao-Hsiung Liao [zh_TW],
|
||||||
Nathan Follens [nl], Artur S0 [ru], Марко Костић [sr],
|
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], twlvnn kraftwerk [bg]
|
||||||
Yaron Shahrabani [he], Sabri Ünal [tr], Yi-Jyun Pan [zh_TW]
|
|
||||||
|
|
||||||
47.0
|
46.2
|
||||||
====
|
====
|
||||||
|
|
||||||
Translators:
|
|
||||||
twlvnn kraftwerk [bg], Alexander Shopov [bg], Fran Dieguez [gl],
|
|
||||||
Aurimas Černius [lt], Daniel [es], Andika Triwidada [id],
|
|
||||||
Andi Chandler [en_GB], Ask Hjorth Larsen [da], Aefgh Threenine [th],
|
|
||||||
Dušan Kazik [sk], Rūdolfs Mazurs [lv], Irénée THIRION [fr]
|
|
||||||
|
|
||||||
47.rc
|
|
||||||
=====
|
|
||||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Sophie; !333]
|
|
||||||
|
|
||||||
Contributors:
|
|
||||||
Sophie Herold
|
|
||||||
|
|
||||||
Translators:
|
|
||||||
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], Ekaterine Papava [ka],
|
|
||||||
Jordi Mas i Hernandez [ca], Yuri Chornoivan [uk], Jiri Grönroos [fi],
|
|
||||||
Daniel Rusek [cs], Vasil Pupkin [be], Luming Zh [zh_CN], Brage Fuglseth [nb],
|
|
||||||
Asier Sarasua Garmendia [eu], Danial Behzadi [fa], Rafael Fontenelle [pt_BR],
|
|
||||||
Quentin PAGÈS [oc], Anders Jonsson [sv], Jürgen Benvenuti [de],
|
|
||||||
Changwoo Ryu [ko], Hugo Carvalho [pt], Piotr Drąg [pl], Sabri Ünal [tr]
|
|
||||||
|
|
||||||
47.beta
|
|
||||||
=======
|
|
||||||
* window-list: Modernize styling [Jakub; !330]
|
|
||||||
* Include "status-icons" extension [Florian; !194]
|
|
||||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !328, !331, !327]
|
|
||||||
|
|
||||||
Contributors:
|
|
||||||
Florian Müllner, Jakub Steiner
|
|
||||||
|
|
||||||
Translators:
|
|
||||||
Sabri Ünal [tr], Chao-Hsiung Liao [zh_TW]
|
|
||||||
|
|
||||||
47.alpha
|
|
||||||
========
|
|
||||||
* Improve workspace previews in window-list and workspace-indicator
|
|
||||||
[Florian; !307, !316]
|
|
||||||
* apps-menu: Fix a11y of category labels [Florian; !319]
|
* apps-menu: Fix a11y of category labels [Florian; !319]
|
||||||
* window-list: Fix long-press support [Florian; !320]
|
* window-list: Fix long-press support [Florian; !320]
|
||||||
* window-list: Animate transitions [Florian; !325]
|
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !324]
|
||||||
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !315, !321, !324]
|
|
||||||
|
|
||||||
Contributors:
|
Contributors:
|
||||||
Florian Müllner
|
Florian Müllner
|
||||||
|
|
||||||
Translators:
|
Translators:
|
||||||
Jordi Mas i Hernandez [ca], Martin [sl], Hugo Carvalho [pt], Jose Riha [sk],
|
Hugo Carvalho [pt], Jose Riha [sk], Jordi Mas i Hernandez [ca],
|
||||||
Scrambled 777 [hi], Artur S0 [ru], Милош Поповић [sr], Yosef Or Boczko [he],
|
Scrambled 777 [hi]
|
||||||
Balázs Úr [hu]
|
|
||||||
|
|
||||||
46.1
|
46.1
|
||||||
====
|
====
|
||||||
|
|||||||
108
README.md
108
README.md
@@ -1,34 +1,25 @@
|
|||||||
<!--
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Adam Dingle <adam@yorba.org>
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2011 Vamsi Krishna Brahmajosyula <vamsikrishna.brahmajosyula@gmail.com>
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2014 Michael Catanzaro <mcatanzaro@gnome.org>
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2015 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2019 Fabian P. Schmidt <kerel-fs@gmx.de>
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Aral Balkan <aral@aralbalkan.com>"""
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier: CC-BY-SA-4.0
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
# GNOME Shell Extensions
|
# GNOME Shell Extensions
|
||||||
|
|
||||||
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing additional
|
GNOME Shell Extensions is a collection of extensions providing additional
|
||||||
and optional functionality to GNOME Shell.
|
and optional functionality to GNOME Shell.
|
||||||
|
|
||||||
The extensions in this package are supported by GNOME and will be updated
|
Since GNOME Shell is not API stable, extensions work only against a very
|
||||||
to reflect future API changes in GNOME Shell.
|
specific version of the shell, usually the same as this package (see
|
||||||
|
"configure --version"). The extensions in this package are supported by GNOME
|
||||||
|
and will be updated to reflect future API changes in GNOME Shell.
|
||||||
|
|
||||||
Both the most recent stable release and the previous stable release of
|
The GNOME wiki has more information about [GNOME Shell Extensions][project-page],
|
||||||
GNOME Shell are actively supported, as well as the current development
|
as well as some general information about [GNOME Shell][shell-page].
|
||||||
branch.
|
|
||||||
|
|
||||||
Please refer to the [schedule] to see when a new version will be released.
|
Bugs should be reported to the GNOME [bug tracking system][bug-tracker].
|
||||||
|
|
||||||
[schedule]: https://release.gnome.org/calendar
|
|
||||||
|
|
||||||
## Extensions
|
## Extensions
|
||||||
|
|
||||||
The following is a complete list of extensions that are provided by this
|
* alternate-tab (**OBSOLETE**)
|
||||||
project.
|
|
||||||
|
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
|
||||||
|
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
|
||||||
|
for further details.
|
||||||
|
|
||||||
* apps-menu
|
* apps-menu
|
||||||
|
|
||||||
@@ -37,7 +28,8 @@ project.
|
|||||||
* auto-move-windows
|
* auto-move-windows
|
||||||
|
|
||||||
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
|
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
|
||||||
each application as soon as it creates a window.
|
each application as soon as it creates a window, in a manner configurable with a
|
||||||
|
GSettings key.
|
||||||
|
|
||||||
* drive-menu
|
* drive-menu
|
||||||
|
|
||||||
@@ -48,11 +40,6 @@ project.
|
|||||||
|
|
||||||
Changes application icons to always launch a new instance when activated.
|
Changes application icons to always launch a new instance when activated.
|
||||||
|
|
||||||
* light-style
|
|
||||||
|
|
||||||
Changes the default shell style to "light", while still following the
|
|
||||||
system-wide "dark" preference.
|
|
||||||
|
|
||||||
* native-window-placement
|
* native-window-placement
|
||||||
|
|
||||||
An alternative algorithm for layouting the thumbnails in the windows overview, that
|
An alternative algorithm for layouting the thumbnails in the windows overview, that
|
||||||
@@ -66,17 +53,9 @@ project.
|
|||||||
|
|
||||||
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards.
|
Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards.
|
||||||
|
|
||||||
* status-icons
|
|
||||||
|
|
||||||
Show (XEmbed) status icons in the top bar.
|
|
||||||
|
|
||||||
* system-monitor
|
|
||||||
|
|
||||||
Shows system usage information in the top bar.
|
|
||||||
|
|
||||||
* user-theme
|
* user-theme
|
||||||
|
|
||||||
Loads a shell theme from `$XDG_DATA_HOME/themes/<name>/gnome-shell`.
|
Loads a shell theme from ~/.themes/<name>/gnome-shell.
|
||||||
|
|
||||||
* window-list
|
* window-list
|
||||||
|
|
||||||
@@ -90,49 +69,18 @@ project.
|
|||||||
|
|
||||||
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
|
Adds a simple workspace switcher to the top bar.
|
||||||
|
|
||||||
### Ex-Extensions
|
## Default branch
|
||||||
|
|
||||||
Occasionally over the years, some extensions were removed.
|
The default development branch is `main`. If you still have a local
|
||||||
|
checkout under the old name, use:
|
||||||
The following list is not complete, but limited to cases that
|
```sh
|
||||||
are notable for some reason; either the removal happened
|
git checkout master
|
||||||
relatively recently, or the extension used to be particularly
|
git branch -m master main
|
||||||
popular in the past.
|
git fetch
|
||||||
|
git branch --unset-upstream
|
||||||
* alternate-tab
|
git branch -u origin/master
|
||||||
|
git symbolic-ref refs/remotes/origin/HEAD refs/remotes/origin/main
|
||||||
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
|
```
|
||||||
This extension is obsolete since GNOME 3.30, see [this blogpost][alternatetab-post]
|
|
||||||
for further details.
|
|
||||||
|
|
||||||
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/
|
|
||||||
|
|
||||||
## Reporting bugs
|
|
||||||
|
|
||||||
Bugs should be reported to the [issue tracking system][bug-tracker].
|
|
||||||
|
|
||||||
The [GNOME handbook][bug-handbook] has useful information for creating
|
|
||||||
effective issue reports.
|
|
||||||
|
|
||||||
Please note that the issue tracker is meant to be used for
|
|
||||||
actionable issues only.
|
|
||||||
|
|
||||||
For support questions, feedback on changes or general discussions,
|
|
||||||
you can use:
|
|
||||||
|
|
||||||
- the [#gnome-shell matrix room][matrix-room]
|
|
||||||
- the `Desktop` category or `extensions` and `shell` tags on [GNOME Discourse][discourse]
|
|
||||||
|
|
||||||
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
|
|
||||||
[bug-handbook]: https://handbook.gnome.org/issues/reporting.html
|
|
||||||
[matrix-room]: https://matrix.to/#/#gnome-shell:gnome.org
|
|
||||||
[discourse]: https://discourse.gnome.org
|
|
||||||
|
|
||||||
## Code of Conduct
|
|
||||||
|
|
||||||
All interactions with the project should follow the [Code of Conduct][conduct].
|
|
||||||
|
|
||||||
[conduct]: https://conduct.gnome.org/
|
|
||||||
|
|
||||||
## License
|
## License
|
||||||
|
|
||||||
@@ -141,4 +89,8 @@ Public License, version 2 or later. See the [COPYING file][license] for details.
|
|||||||
Individual extensions may be licensed under different terms, see each source
|
Individual extensions may be licensed under different terms, see each source
|
||||||
file for details.
|
file for details.
|
||||||
|
|
||||||
|
[project-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
|
||||||
|
[shell-page]: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell
|
||||||
|
[bug-tracker]: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues
|
||||||
[license]: COPYING
|
[license]: COPYING
|
||||||
|
[alternatetab-post]: https://blogs.gnome.org/fmuellner/2018/10/11/the-future-of-alternatetab-and-why-you-need-not-worry/
|
||||||
|
|||||||
31
REUSE.toml
31
REUSE.toml
@@ -1,31 +0,0 @@
|
|||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
|
|
||||||
|
|
||||||
version = 1
|
|
||||||
SPDX-PackageName = "gnome-shell-extensions"
|
|
||||||
SPDX-PackageSupplier = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
|
|
||||||
SPDX-PackageDownloadLocation = "https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions"
|
|
||||||
|
|
||||||
[[annotations]]
|
|
||||||
path = "NEWS"
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText = """
|
|
||||||
2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
|
||||||
2013 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"""
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier = "CC-BY-SA-4.0"
|
|
||||||
|
|
||||||
[[annotations]]
|
|
||||||
path = ["**.json.in", "**.desktop.in", "**.gschema.override"]
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText = "Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>"
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
|
|
||||||
|
|
||||||
[[annotations]]
|
|
||||||
# managed by translation teams
|
|
||||||
path = "po/**.po"
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText = "GNOME Translation Teams <i18n@gnome.org>"
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier = "GPL-2.0-or-later"
|
|
||||||
|
|
||||||
[[annotations]]
|
|
||||||
# managed by translation teams
|
|
||||||
path = ["po/LINGUAS", "po/POTFILES.in"]
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText = "No rights reserved"
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier = "CC0-1.0"
|
|
||||||
2
data/HACKING
Normal file
2
data/HACKING
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
|||||||
|
To update the gnome-shell-sass submodule to latest upstream commit:
|
||||||
|
git submodule update --rebase
|
||||||
@@ -5,6 +5,6 @@
|
|||||||
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
|
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
|
||||||
"panel": { "left": ["activities"],
|
"panel": { "left": ["activities"],
|
||||||
"center": [],
|
"center": [],
|
||||||
"right": ["screenRecording", "screenSharing", "dwellClick", "a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
|
"right": ["a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ for f in $extensiondir/*; do
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f
|
cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f
|
||||||
sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js *.css 2>/dev/null))
|
sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js))
|
||||||
|
|
||||||
[ -d $f/icons ] && sources+=(icons)
|
[ -d $f/icons ] && sources+=(icons)
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -547,9 +547,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
let section = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||||
this.menu.addMenuItem(section);
|
this.menu.addMenuItem(section);
|
||||||
this.mainBox = new St.BoxLayout({layoutManager: new MainLayout()});
|
this.mainBox = new St.BoxLayout({layoutManager: new MainLayout()});
|
||||||
this.leftBox = new St.BoxLayout({
|
this.leftBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
|
||||||
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({
|
this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({
|
||||||
style_class: 'apps-menu vfade',
|
style_class: 'apps-menu vfade',
|
||||||
x_expand: true,
|
x_expand: true,
|
||||||
@@ -559,13 +557,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox);
|
this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox);
|
||||||
|
|
||||||
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({
|
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
|
||||||
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.applicationsScrollBox.set_child(this.applicationsBox);
|
this.applicationsScrollBox.set_child(this.applicationsBox);
|
||||||
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({
|
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({vertical: true});
|
||||||
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox);
|
this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox);
|
||||||
|
|
||||||
this.mainBox.add_child(this.leftBox);
|
this.mainBox.add_child(this.leftBox);
|
||||||
|
|||||||
@@ -42,11 +42,11 @@ class NewItemModel extends GObject.Object {
|
|||||||
class Rule extends GObject.Object {
|
class Rule extends GObject.Object {
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
static [GObject.properties] = {
|
||||||
'app-info': GObject.ParamSpec.object(
|
'app-info': GObject.ParamSpec.object(
|
||||||
'app-info', null, null,
|
'app-info', 'app-info', 'app-info',
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
Gio.DesktopAppInfo),
|
Gio.DesktopAppInfo),
|
||||||
'workspace': GObject.ParamSpec.uint(
|
'workspace': GObject.ParamSpec.uint(
|
||||||
'workspace', null, null,
|
'workspace', 'workspace', 'workspace',
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
||||||
};
|
};
|
||||||
@@ -193,7 +193,7 @@ class AutoMoveSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
|
|||||||
class WorkspaceSelector extends Gtk.Widget {
|
class WorkspaceSelector extends Gtk.Widget {
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
static [GObject.properties] = {
|
||||||
'number': GObject.ParamSpec.uint(
|
'number': GObject.ParamSpec.uint(
|
||||||
'number', null, null,
|
'number', 'number', 'number',
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
||||||
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
1, WORKSPACE_MAX, 1),
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|||||||
@@ -23,6 +23,13 @@ Gio._promisify(Gio.File.prototype, 'mount_enclosing_volume');
|
|||||||
|
|
||||||
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
|
const BACKGROUND_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.background';
|
||||||
|
|
||||||
|
const Hostname1Iface = '<node> \
|
||||||
|
<interface name="org.freedesktop.hostname1"> \
|
||||||
|
<property name="PrettyHostname" type="s" access="read" /> \
|
||||||
|
</interface> \
|
||||||
|
</node>';
|
||||||
|
const Hostname1 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(Hostname1Iface);
|
||||||
|
|
||||||
class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
||||||
constructor(...params) {
|
constructor(...params) {
|
||||||
super();
|
super();
|
||||||
@@ -122,20 +129,44 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
class NautilusSpecialInfo extends PlaceInfo {
|
class RootInfo extends PlaceInfo {
|
||||||
constructor(file, name, icon) {
|
_init() {
|
||||||
super('special', file, name, icon);
|
super._init('devices', Gio.File.new_for_path('/'), _('Computer'));
|
||||||
|
|
||||||
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
let busName = 'org.freedesktop.hostname1';
|
||||||
this._app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
|
let objPath = '/org/freedesktop/hostname1';
|
||||||
|
new Hostname1(Gio.DBus.system, busName, objPath, (obj, error) => {
|
||||||
|
if (error)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._proxy = obj;
|
||||||
|
this._proxy.connectObject('g-properties-changed',
|
||||||
|
this._propertiesChanged.bind(this), this);
|
||||||
|
this._propertiesChanged(obj);
|
||||||
|
});
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
launch(timestamp) {
|
getIcon() {
|
||||||
const launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
|
return new Gio.ThemedIcon({name: 'drive-harddisk-symbolic'});
|
||||||
this._app.appInfo.launch([this.file], launchContext);
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_propertiesChanged(proxy) {
|
||||||
|
// GDBusProxy will emit a g-properties-changed when hostname1 goes down
|
||||||
|
// ignore it
|
||||||
|
if (proxy.g_name_owner) {
|
||||||
|
this.name = proxy.PrettyHostname || _('Computer');
|
||||||
|
this.emit('changed');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
destroy() {
|
||||||
|
this._proxy?.disconnectObject(this);
|
||||||
|
this._proxy = null;
|
||||||
|
super.destroy();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
|
class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo {
|
||||||
_init(kind, mount) {
|
_init(kind, mount) {
|
||||||
this._mount = mount;
|
this._mount = mount;
|
||||||
@@ -214,6 +245,14 @@ class PlaceVolumeInfo extends PlaceInfo {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
const DEFAULT_DIRECTORIES = [
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOCUMENTS,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_PICTURES,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_MUSIC,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DOWNLOAD,
|
||||||
|
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_VIDEOS,
|
||||||
|
];
|
||||||
|
|
||||||
export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
||||||
constructor() {
|
constructor() {
|
||||||
super();
|
super();
|
||||||
@@ -228,12 +267,6 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: BACKGROUND_SCHEMA});
|
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: BACKGROUND_SCHEMA});
|
||||||
this._settings.connectObject('changed::show-desktop-icons',
|
this._settings.connectObject('changed::show-desktop-icons',
|
||||||
() => this._updateSpecials(), this);
|
() => this._updateSpecials(), this);
|
||||||
|
|
||||||
this._privacySettings = new Gio.Settings({
|
|
||||||
schema_id: 'org.gnome.desktop.privacy',
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this._privacySettings.connectObject('changed::remember-recent-files',
|
|
||||||
() => this._updateSpecials(), this);
|
|
||||||
this._updateSpecials();
|
this._updateSpecials();
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
@@ -279,9 +312,6 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
this._settings?.disconnectObject(this);
|
this._settings?.disconnectObject(this);
|
||||||
this._settings = null;
|
this._settings = null;
|
||||||
|
|
||||||
this._privacySettings.disconnectObject(this);
|
|
||||||
this._privacySettings = null;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._volumeMonitor.disconnectObject(this);
|
this._volumeMonitor.disconnectObject(this);
|
||||||
|
|
||||||
if (this._monitor)
|
if (this._monitor)
|
||||||
@@ -290,68 +320,42 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
GLib.source_remove(this._bookmarkTimeoutId);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_shouldShowRecent() {
|
|
||||||
const vfs = Gio.Vfs.get_default();
|
|
||||||
const schemes = vfs.get_supported_uri_schemes();
|
|
||||||
return this._privacySettings.get_boolean('remember-recent-files') &&
|
|
||||||
schemes.includes('recent');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_updateSpecials() {
|
_updateSpecials() {
|
||||||
this._places.special.forEach(p => p.destroy());
|
this._places.special.forEach(p => p.destroy());
|
||||||
this._places.special = [];
|
this._places.special = [];
|
||||||
|
|
||||||
const appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
|
let homePath = GLib.get_home_dir();
|
||||||
const nautilusApp = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
|
|
||||||
const defaultFm = Gio.AppInfo.get_default_for_type('inode/directory', true);
|
|
||||||
const showNautilusSpecials =
|
|
||||||
nautilusApp && defaultFm && nautilusApp.appInfo.equal(defaultFm);
|
|
||||||
|
|
||||||
const homeFile = Gio.File.new_for_path(GLib.get_home_dir());
|
|
||||||
|
|
||||||
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
||||||
'special',
|
'special',
|
||||||
homeFile,
|
Gio.File.new_for_path(homePath),
|
||||||
_('Home')));
|
_('Home')));
|
||||||
|
|
||||||
if (this._shouldShowRecent()) {
|
let specials = [];
|
||||||
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
let dirs = DEFAULT_DIRECTORIES.slice();
|
||||||
'special',
|
|
||||||
Gio.File.new_for_uri('recent:///'),
|
|
||||||
_('Recent')));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (showNautilusSpecials) {
|
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons'))
|
||||||
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
|
dirs.push(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
|
||||||
Gio.File.new_for_uri('starred:///'),
|
|
||||||
_('Starred'),
|
|
||||||
'starred-symbolic'));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this._settings.get_boolean('show-desktop-icons')) {
|
for (let i = 0; i < dirs.length; i++) {
|
||||||
const desktopPath = GLib.get_user_special_dir(
|
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(dirs[i]);
|
||||||
GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
|
if (!specialPath || specialPath === homePath)
|
||||||
const desktopFile = desktopPath
|
continue;
|
||||||
? Gio.File.new_for_path(desktopPath)
|
|
||||||
: null;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (desktopFile && !desktopFile.equal(homeFile)) {
|
let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info;
|
||||||
this._places.special.push(
|
try {
|
||||||
new PlaceInfo('special', desktopFile));
|
info = new PlaceInfo('special', file);
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
throw e;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
specials.push(info);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (showNautilusSpecials) {
|
specials.sort((a, b) => GLib.utf8_collate(a.name, b.name));
|
||||||
this._places.special.push(new NautilusSpecialInfo(
|
this._places.special = this._places.special.concat(specials);
|
||||||
Gio.File.new_for_uri('x-network-view:///'),
|
|
||||||
_('Network'),
|
|
||||||
'network-workgroup-symbolic'));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
this._places.special.push(new PlaceInfo(
|
|
||||||
'special',
|
|
||||||
Gio.File.new_for_uri('trash:///'),
|
|
||||||
_('Trash')));
|
|
||||||
|
|
||||||
this.emit('special-updated');
|
this.emit('special-updated');
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -365,6 +369,14 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
this._places.network.forEach(p => p.destroy());
|
this._places.network.forEach(p => p.destroy());
|
||||||
this._places.network = [];
|
this._places.network = [];
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Add standard places */
|
||||||
|
this._places.devices.push(new RootInfo());
|
||||||
|
this._places.network.push(new PlaceInfo(
|
||||||
|
'network',
|
||||||
|
Gio.File.new_for_uri('network:///'),
|
||||||
|
_('Browse Network'),
|
||||||
|
'network-workgroup-symbolic'));
|
||||||
|
|
||||||
/* first go through all connected drives */
|
/* first go through all connected drives */
|
||||||
let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
|
let drives = this._volumeMonitor.get_connected_drives();
|
||||||
for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
|
for (let i = 0; i < drives.length; i++) {
|
||||||
@@ -496,12 +508,30 @@ export class PlacesManager extends EventEmitter {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_addMount(kind, mount) {
|
_addMount(kind, mount) {
|
||||||
const devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
|
let devItem;
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
devItem = new PlaceDeviceInfo(kind, mount);
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
throw e;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._places[kind].push(devItem);
|
this._places[kind].push(devItem);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_addVolume(kind, volume) {
|
_addVolume(kind, volume) {
|
||||||
const volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
|
let volItem;
|
||||||
|
|
||||||
|
try {
|
||||||
|
volItem = new PlaceVolumeInfo(kind, volume);
|
||||||
|
} catch (e) {
|
||||||
|
if (e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_FOUND))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
throw e;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
this._places[kind].push(volItem);
|
this._places[kind].push(volItem);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
|||||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
||||||
"name": "Screenshot Window Sizer",
|
"name": "Screenshot Window Sizer",
|
||||||
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots with Ctrl+Alt+s shortcut",
|
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots",
|
||||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||||
"url": "@url@"
|
"url": "@url@"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,91 +0,0 @@
|
|||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Adel Gadllah <adel.gadllah@gmail.com>
|
|
||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
//
|
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
|
|
||||||
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
|
||||||
import Shell from 'gi://Shell';
|
|
||||||
import St from 'gi://St';
|
|
||||||
|
|
||||||
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
|
||||||
import {Button as PanelButton} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js';
|
|
||||||
|
|
||||||
const PANEL_ICON_SIZE = 16;
|
|
||||||
|
|
||||||
const STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS = [
|
|
||||||
'bluetooth-applet',
|
|
||||||
'gnome-sound-applet',
|
|
||||||
'nm-applet',
|
|
||||||
'gnome-power-manager',
|
|
||||||
'keyboard',
|
|
||||||
'a11y-keyboard',
|
|
||||||
'kbd-scrolllock',
|
|
||||||
'kbd-numlock',
|
|
||||||
'kbd-capslock',
|
|
||||||
'ibus-ui-gtk',
|
|
||||||
];
|
|
||||||
|
|
||||||
export default class SysTray {
|
|
||||||
constructor() {
|
|
||||||
this._icons = new Map();
|
|
||||||
this._tray = null;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_onTrayIconAdded(o, icon) {
|
|
||||||
let wmClass = icon.wm_class ? icon.wm_class.toLowerCase() : '';
|
|
||||||
if (STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS.includes(wmClass))
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
let button = new PanelButton(0.5, null, true);
|
|
||||||
|
|
||||||
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
|
|
||||||
let iconSize = PANEL_ICON_SIZE * scaleFactor;
|
|
||||||
|
|
||||||
icon.set({
|
|
||||||
width: iconSize,
|
|
||||||
height: iconSize,
|
|
||||||
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
|
||||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
let iconBin = new St.Widget({
|
|
||||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
|
||||||
style_class: 'system-status-icon',
|
|
||||||
});
|
|
||||||
iconBin.add_child(icon);
|
|
||||||
button.add_child(iconBin);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._icons.set(icon, button);
|
|
||||||
|
|
||||||
button.connect('button-release-event',
|
|
||||||
(actor, event) => icon.click(event));
|
|
||||||
button.connect('key-press-event',
|
|
||||||
(actor, event) => icon.click(event));
|
|
||||||
|
|
||||||
const role = `${icon}`;
|
|
||||||
Main.panel.addToStatusArea(role, button);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_onTrayIconRemoved(o, icon) {
|
|
||||||
const button = this._icons.get(icon);
|
|
||||||
button?.destroy();
|
|
||||||
this._icons.delete(icon);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
enable() {
|
|
||||||
this._tray = new Shell.TrayManager();
|
|
||||||
this._tray.connect('tray-icon-added',
|
|
||||||
this._onTrayIconAdded.bind(this));
|
|
||||||
this._tray.connect('tray-icon-removed',
|
|
||||||
this._onTrayIconRemoved.bind(this));
|
|
||||||
this._tray.manage_screen(Main.panel);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
disable() {
|
|
||||||
this._icons.forEach(button => button.destroy());
|
|
||||||
this._icons.clear();
|
|
||||||
|
|
||||||
this._tray.unmanage_screen();
|
|
||||||
this._tray = null;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -1,9 +0,0 @@
|
|||||||
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
|
|
||||||
extension_data += configure_file(
|
|
||||||
input: metadata_name + '.in',
|
|
||||||
output: metadata_name,
|
|
||||||
configuration: metadata_conf
|
|
||||||
)
|
|
||||||
@@ -1,10 +0,0 @@
|
|||||||
{
|
|
||||||
"extension-id": "@extension_id@",
|
|
||||||
"uuid": "@uuid@",
|
|
||||||
"settings-schema": "@gschemaname@",
|
|
||||||
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
|
|
||||||
"name": "Status Icons",
|
|
||||||
"description": "Show status icons in the top bar",
|
|
||||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
|
||||||
"url": "@url@"
|
|
||||||
}
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -12,33 +12,5 @@ extension_data += files(
|
|||||||
'stylesheet-light.css'
|
'stylesheet-light.css'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
transform_stylesheet = [
|
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')
|
||||||
'sed', '-E',
|
|
||||||
'-e', 's:^\.(workspace-indicator):.window-list-\\1:',
|
|
||||||
'-e', '/^@import/d',
|
|
||||||
'@INPUT@',
|
|
||||||
]
|
|
||||||
|
|
||||||
workspaceIndicatorSources = [
|
|
||||||
configure_file(
|
|
||||||
input: '../workspace-indicator/workspaceIndicator.js',
|
|
||||||
output: '@PLAINNAME@',
|
|
||||||
copy: true,
|
|
||||||
),
|
|
||||||
configure_file(
|
|
||||||
input: '../workspace-indicator/stylesheet-dark.css',
|
|
||||||
output: 'stylesheet-workspace-switcher-dark.css',
|
|
||||||
command: transform_stylesheet,
|
|
||||||
capture: true,
|
|
||||||
),
|
|
||||||
configure_file(
|
|
||||||
input: '../workspace-indicator/stylesheet-light.css',
|
|
||||||
output: 'stylesheet-workspace-switcher-light.css',
|
|
||||||
command: transform_stylesheet,
|
|
||||||
capture: true,
|
|
||||||
),
|
|
||||||
files('../workspace-indicator/workspacePrefs.js'),
|
|
||||||
]
|
|
||||||
|
|
||||||
extension_sources += files('prefs.js') + workspaceIndicatorSources
|
|
||||||
extension_schemas += files(metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
extension_schemas += files(metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
||||||
|
|||||||
@@ -36,9 +36,5 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|||||||
only on the primary one.
|
only on the primary one.
|
||||||
</description>
|
</description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
<key name="embed-previews" type="b">
|
|
||||||
<default>true</default>
|
|
||||||
<summary>Show workspace previews in window list</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
</schema>
|
</schema>
|
||||||
</schemalist>
|
</schemalist>
|
||||||
|
|||||||
@@ -11,18 +11,13 @@ import Gtk from 'gi://Gtk';
|
|||||||
|
|
||||||
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
||||||
|
|
||||||
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
|
class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
|
||||||
|
|
||||||
class WindowListPage extends Adw.PreferencesPage {
|
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor(settings) {
|
constructor(settings) {
|
||||||
super({
|
super();
|
||||||
title: _('Window List'),
|
|
||||||
icon_name: 'focus-windows-symbolic',
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
|
this._actionGroup = new Gio.SimpleActionGroup();
|
||||||
this.insert_action_group('window-list', this._actionGroup);
|
this.insert_action_group('window-list', this._actionGroup);
|
||||||
@@ -34,8 +29,6 @@ class WindowListPage extends Adw.PreferencesPage {
|
|||||||
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
|
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
|
||||||
this._actionGroup.add_action(
|
this._actionGroup.add_action(
|
||||||
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
|
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
|
||||||
this._actionGroup.add_action(
|
|
||||||
this._settings.create_action('embed-previews'));
|
|
||||||
|
|
||||||
const groupingGroup = new Adw.PreferencesGroup({
|
const groupingGroup = new Adw.PreferencesGroup({
|
||||||
title: _('Window Grouping'),
|
title: _('Window Grouping'),
|
||||||
@@ -64,24 +57,34 @@ class WindowListPage extends Adw.PreferencesPage {
|
|||||||
const miscGroup = new Adw.PreferencesGroup();
|
const miscGroup = new Adw.PreferencesGroup();
|
||||||
this.add(miscGroup);
|
this.add(miscGroup);
|
||||||
|
|
||||||
let row = new Adw.SwitchRow({
|
let toggle = new Gtk.Switch({
|
||||||
title: _('Show on all monitors'),
|
|
||||||
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
|
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
|
||||||
|
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
let row = new Adw.ActionRow({
|
||||||
|
title: _('Show on all monitors'),
|
||||||
|
activatable_widget: toggle,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
row.add_suffix(toggle);
|
||||||
miscGroup.add(row);
|
miscGroup.add(row);
|
||||||
|
|
||||||
row = new Adw.SwitchRow({
|
toggle = new Gtk.Switch({
|
||||||
title: _('Show windows from all workspaces'),
|
|
||||||
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
|
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
|
||||||
|
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
this._settings.bind('display-all-workspaces',
|
||||||
|
toggle, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
||||||
|
row = new Adw.ActionRow({
|
||||||
|
title: _('Show windows from all workspaces'),
|
||||||
|
activatable_widget: toggle,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
row.add_suffix(toggle);
|
||||||
miscGroup.add(row);
|
miscGroup.add(row);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
export default class WindowListPrefs extends ExtensionPreferences {
|
export default class WindowListPrefs extends ExtensionPreferences {
|
||||||
fillPreferencesWindow(window) {
|
getPreferencesWidget() {
|
||||||
const settings = this.getSettings();
|
return new WindowListPrefsWidget(this.getSettings());
|
||||||
window.add(new WindowListPage(settings));
|
|
||||||
window.add(new WorkspacesPage(settings));
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
|||||||
*
|
*
|
||||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
@import url("stylesheet-workspace-switcher-dark.css");
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-list {
|
.window-list {
|
||||||
spacing: 2px;
|
spacing: 2px;
|
||||||
@@ -17,19 +16,10 @@
|
|||||||
height: 2.45em;
|
height: 2.45em;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button,
|
.window-button {
|
||||||
.window-button-drag-actor {
|
|
||||||
padding: 4px, 3px;
|
padding: 4px, 3px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button-drag-actor {
|
|
||||||
background-color: #444;
|
|
||||||
border-radius: 7px;
|
|
||||||
border-width: 2px;
|
|
||||||
border-color: #fff;
|
|
||||||
box-shadow: 0 1px 2px rgba(0,0,0,0.1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:first-child:ltr {
|
.window-button:first-child:ltr {
|
||||||
padding-left: 2px;
|
padding-left: 2px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -43,45 +33,38 @@
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button > StWidget {
|
.window-button > StWidget {
|
||||||
color: #fff;
|
color: #bbb;
|
||||||
background-color: transparent;
|
background-color: #1d1d1d;
|
||||||
border-radius: 4px;
|
border-radius: 4px;
|
||||||
padding: 3px 6px 1px;
|
padding: 3px 6px 1px;
|
||||||
transition: 100ms ease;
|
transition: 100ms ease;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button > StWidget,
|
.window-button > StWidget {
|
||||||
.window-list .placeholder {
|
|
||||||
-st-natural-width: 18.75em;
|
-st-natural-width: 18.75em;
|
||||||
max-width: 18.75em;
|
max-width: 18.75em;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-list .placeholder {
|
|
||||||
border: 1px solid rgba(255,255,255,0.4);
|
|
||||||
border-radius: 7px;
|
|
||||||
margin: 4px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:hover > StWidget {
|
.window-button:hover > StWidget {
|
||||||
|
color: #fff;
|
||||||
background-color: #303030;
|
background-color: #303030;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:active > StWidget,
|
.window-button:active > StWidget,
|
||||||
.window-button:focus > StWidget {
|
.window-button:focus > StWidget {
|
||||||
background-color: st-lighten(#303030, 5%);
|
color: #fff;
|
||||||
|
background-color: #3f3f3f;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.focused > StWidget {
|
.window-button.focused > StWidget {
|
||||||
background-color: #5b5b5b;
|
color: #fff;
|
||||||
|
background-color: #3f3f3f;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.focused:hover > StWidget {
|
.window-button.focused:active > StWidget {
|
||||||
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 5%);
|
color: #fff;
|
||||||
}
|
background-color: #3f3f3f;
|
||||||
|
}
|
||||||
.window-button.focused:active > StWidget {
|
|
||||||
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 10%);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.minimized > StWidget {
|
.window-button.minimized > StWidget {
|
||||||
color: #666;
|
color: #666;
|
||||||
@@ -98,17 +81,36 @@
|
|||||||
height: 24px;
|
height: 24px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button-abstract-label {
|
.window-list-workspace-indicator .status-label-bin {
|
||||||
background-color: #888;
|
background-color: rgba(200, 200, 200, 0.3);
|
||||||
border-radius: 99px;
|
padding: 5px;
|
||||||
margin: 6px;
|
margin: 3px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button-attention-indicator {
|
.window-list-workspace-indicator .workspaces-box {
|
||||||
background-color: -st-accent-color;
|
spacing: 3px;
|
||||||
height: 2px;
|
padding: 5px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.minimized .window-button-attention-indicator {
|
.window-list-workspace-indicator .workspace {
|
||||||
background-color: st-transparentize(-st-accent-color, 0.4);
|
width: 52px;
|
||||||
|
border-radius: 4px;
|
||||||
|
background-color: #1e1e1e;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
|
||||||
|
background-color: #3f3f3f;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-list-window-preview {
|
||||||
|
background-color: #bebebe;
|
||||||
|
border-radius: 1px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.window-list-window-preview.active {
|
||||||
|
background-color: #d4d4d4;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.notification {
|
||||||
|
font-weight: normal;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -6,7 +6,6 @@
|
|||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
@import url("stylesheet-dark.css");
|
@import url("stylesheet-dark.css");
|
||||||
@import url("stylesheet-workspace-switcher-light.css");
|
|
||||||
|
|
||||||
#panel.bottom-panel {
|
#panel.bottom-panel {
|
||||||
border-top-width: 1px;
|
border-top-width: 1px;
|
||||||
@@ -15,52 +14,58 @@
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.bottom-panel .window-button > StWidget {
|
.bottom-panel .window-button > StWidget {
|
||||||
|
color: #2e3436;
|
||||||
|
background-color: #eee;
|
||||||
border-radius: 3px;
|
border-radius: 3px;
|
||||||
padding: 3px 6px 1px;
|
padding: 3px 6px 1px;
|
||||||
box-shadow: none;
|
box-shadow: none;
|
||||||
text-shadow: none;
|
text-shadow: none;
|
||||||
|
border: 1px solid rgba(0,0,0,0.2);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button > StWidget {
|
.bottom-panel .window-button > StWidget {
|
||||||
color: #000;
|
-st-natural-width: 18.7em;
|
||||||
}
|
max-width: 18.75em;
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:hover > StWidget {
|
|
||||||
background-color: st-darken(#eee,5%);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button:active > StWidget,
|
|
||||||
.window-button:focus > StWidget {
|
|
||||||
background-color: st-darken(#eee, 10%);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.focused > StWidget {
|
|
||||||
background-color: st-darken(#eee,15%);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.focused:hover > StWidget {
|
|
||||||
background-color: st-darken(#eee, 20%);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.focused:active > StWidget {
|
.bottom-panel .window-button:hover > StWidget {
|
||||||
background-color: st-darken(#eee, 25%);
|
background-color: #f9f9f9;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.minimized > StWidget {
|
.bottom-panel .window-button:active > StWidget,
|
||||||
color: #aaa;
|
.bottom-panel .window-button:focus > StWidget {
|
||||||
background-color: #f9f9f9;
|
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.bottom-panel .window-button.focused > StWidget {
|
||||||
|
background-color: #ccc;
|
||||||
|
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.bottom-panel .window-button.focused:hover > StWidget {
|
||||||
|
background-color: #e9e9e9;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.bottom-panel .window-button.minimized > StWidget {
|
||||||
|
color: #888;
|
||||||
|
box-shadow: none;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
/* workspace switcher */
|
||||||
|
.window-list-workspace-indicator .workspace {
|
||||||
|
border: 2px solid #f6f5f4;
|
||||||
|
background-color: #ccc;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button.minimized:active > StWidget {
|
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
|
||||||
color: #aaa;
|
border-color: #888;
|
||||||
background-color: #f9f9f9;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-button-drag-actor {
|
.window-list-window-preview {
|
||||||
background-color: #ddd;
|
background-color: #ededed;
|
||||||
border-color: #888;
|
border: 1px solid #ccc;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
.window-list .placeholder {
|
.window-list-window-preview.active {
|
||||||
border-color: rgba(0,0,0,0.5);
|
background-color: #f6f5f4;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,6 +1,4 @@
|
|||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
|
// SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
|
||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
@@ -20,9 +18,7 @@ import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
|
|||||||
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||||
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||||
|
|
||||||
const SCROLL_TIME = 100;
|
const MAX_THUMBNAILS = 6;
|
||||||
|
|
||||||
let baseStyleClassName = '';
|
|
||||||
|
|
||||||
class WindowPreview extends St.Button {
|
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
@@ -31,7 +27,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
|
|||||||
|
|
||||||
constructor(window) {
|
constructor(window) {
|
||||||
super({
|
super({
|
||||||
style_class: `${baseStyleClassName}-window-preview`,
|
style_class: 'window-list-window-preview',
|
||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
this._delegate = this;
|
this._delegate = this;
|
||||||
@@ -104,39 +100,19 @@ class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
|
|||||||
Math.round(Math.min(frameRect.height, workArea.height) * vscale));
|
Math.round(Math.min(frameRect.height, workArea.height) * vscale));
|
||||||
childBox.set_origin(
|
childBox.set_origin(
|
||||||
Math.round((frameRect.x - workArea.x) * hscale),
|
Math.round((frameRect.x - workArea.x) * hscale),
|
||||||
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
|
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
|
||||||
child.allocate(childBox);
|
child.allocate(childBox);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
|
||||||
'active': GObject.ParamSpec.boolean(
|
|
||||||
'active', null, null,
|
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
|
||||||
false),
|
|
||||||
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
|
|
||||||
'show-label', null, null,
|
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE,
|
|
||||||
false),
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor(index) {
|
constructor(index) {
|
||||||
super();
|
super({
|
||||||
|
|
||||||
const box = new St.BoxLayout({
|
|
||||||
style_class: 'workspace-box',
|
|
||||||
y_expand: true,
|
|
||||||
orientation: Clutter.Orientation.VERTICAL,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.set_child(box);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._preview = new St.Bin({
|
|
||||||
style_class: 'workspace',
|
style_class: 'workspace',
|
||||||
child: new Clutter.Actor({
|
child: new Clutter.Actor({
|
||||||
layout_manager: new WorkspaceLayout(),
|
layout_manager: new WorkspaceLayout(),
|
||||||
@@ -144,15 +120,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
x_expand: true,
|
x_expand: true,
|
||||||
y_expand: true,
|
y_expand: true,
|
||||||
}),
|
}),
|
||||||
y_expand: true,
|
|
||||||
});
|
});
|
||||||
box.add_child(this._preview);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._label = new St.Label({
|
|
||||||
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
|
||||||
text: Meta.prefs_get_workspace_name(index),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
box.add_child(this._label);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._tooltip = new St.Label({
|
this._tooltip = new St.Label({
|
||||||
style_class: 'dash-label',
|
style_class: 'dash-label',
|
||||||
@@ -160,19 +128,9 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
||||||
|
|
||||||
this.bind_property('show-label',
|
|
||||||
this._label, 'visible',
|
|
||||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||||
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
|
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
|
||||||
|
|
||||||
const desktopSettings =
|
|
||||||
new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
|
|
||||||
desktopSettings.connectObject('changed::workspace-names', () => {
|
|
||||||
this._label.text = Meta.prefs_get_workspace_name(index);
|
|
||||||
}, this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._index = index;
|
this._index = index;
|
||||||
this._delegate = this; // needed for DND
|
this._delegate = this; // needed for DND
|
||||||
|
|
||||||
@@ -181,10 +139,6 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
this._workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
this._workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||||
|
|
||||||
this._workspace.bind_property('active',
|
|
||||||
this, 'active',
|
|
||||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._workspace.connectObject(
|
this._workspace.connectObject(
|
||||||
'window-added', (ws, window) => this._addWindow(window),
|
'window-added', (ws, window) => this._addWindow(window),
|
||||||
'window-removed', (ws, window) => this._removeWindow(window),
|
'window-removed', (ws, window) => this._removeWindow(window),
|
||||||
@@ -197,18 +151,6 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
this._onRestacked();
|
this._onRestacked();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
get active() {
|
|
||||||
return this._preview.has_style_class_name('active');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
set active(active) {
|
|
||||||
if (active)
|
|
||||||
this._preview.add_style_class_name('active');
|
|
||||||
else
|
|
||||||
this._preview.remove_style_class_name('active');
|
|
||||||
this.notify('active');
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
acceptDrop(source) {
|
acceptDrop(source) {
|
||||||
if (!source.metaWindow)
|
if (!source.metaWindow)
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
@@ -231,7 +173,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
let preview = new WindowPreview(window);
|
let preview = new WindowPreview(window);
|
||||||
preview.connect('clicked', (a, btn) => this.emit('clicked', btn));
|
preview.connect('clicked', (a, btn) => this.emit('clicked', btn));
|
||||||
this._windowPreviews.set(window, preview);
|
this._windowPreviews.set(window, preview);
|
||||||
this._preview.child.add_child(preview);
|
this.child.add_child(preview);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_removeWindow(window) {
|
_removeWindow(window) {
|
||||||
@@ -251,7 +193,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
if (!preview)
|
if (!preview)
|
||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
this._preview.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
|
this.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
|
||||||
lastPreview = preview;
|
lastPreview = preview;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -270,9 +212,6 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_syncTooltip() {
|
_syncTooltip() {
|
||||||
if (this.showLabel)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this.hover) {
|
if (this.hover) {
|
||||||
this._tooltip.set({
|
this._tooltip.set({
|
||||||
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
|
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
|
||||||
@@ -281,17 +220,16 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
});
|
});
|
||||||
|
|
||||||
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
|
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
|
||||||
const [thumbWidth, thumbHeight] = this.allocation.get_size();
|
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
|
||||||
const [tipWidth, tipHeight] = this._tooltip.get_size();
|
const tipWidth = this._tooltip.width;
|
||||||
|
const tipHeight = this._tooltip.height;
|
||||||
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
||||||
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
||||||
const x = Math.clamp(
|
const x = Math.clamp(
|
||||||
stageX + xOffset,
|
stageX + xOffset,
|
||||||
monitor.x,
|
monitor.x,
|
||||||
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
||||||
const y = stageY - monitor.y > thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET
|
const y = stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET;
|
||||||
? stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET // show above
|
|
||||||
: stageY + thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET; // show below
|
|
||||||
this._tooltip.set_position(x, y);
|
this._tooltip.set_position(x, y);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@@ -308,136 +246,17 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
|
|
||||||
static [GObject.properties] = {
|
|
||||||
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
|
|
||||||
'show-labels', null, null,
|
|
||||||
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
|
|
||||||
false),
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor(params) {
|
|
||||||
super({
|
|
||||||
...params,
|
|
||||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
|
||||||
reactive: true,
|
|
||||||
y_expand: true,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this.connect('scroll-event',
|
|
||||||
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
|
|
||||||
|
|
||||||
const {workspaceManager} = global;
|
|
||||||
|
|
||||||
workspaceManager.connectObject(
|
|
||||||
'notify::n-workspaces', () => this._updateThumbnails(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
|
||||||
'workspace-switched', () => this._updateScrollPosition(),
|
|
||||||
this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.connect('notify::mapped', () => {
|
|
||||||
if (this.mapped)
|
|
||||||
this._updateScrollPosition();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
|
|
||||||
style_class: 'workspaces-box',
|
|
||||||
y_expand: true,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._scrollView = new St.ScrollView({
|
|
||||||
style_class: 'workspaces-view hfade',
|
|
||||||
enable_mouse_scrolling: false,
|
|
||||||
hscrollbar_policy: St.PolicyType.EXTERNAL,
|
|
||||||
vscrollbar_policy: St.PolicyType.NEVER,
|
|
||||||
y_expand: true,
|
|
||||||
child: this._thumbnailsBox,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this.add_child(this._scrollView);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._updateThumbnails();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_updateThumbnails() {
|
|
||||||
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
|
|
||||||
|
|
||||||
for (let i = 0; i < nWorkspaces; i++) {
|
|
||||||
const thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
|
|
||||||
this.bind_property('show-labels',
|
|
||||||
thumb, 'show-label',
|
|
||||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
|
||||||
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (this.mapped)
|
|
||||||
this._updateScrollPosition();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_updateScrollPosition() {
|
|
||||||
const adjustment = this._scrollView.hadjustment;
|
|
||||||
const {upper, pageSize} = adjustment;
|
|
||||||
let {value} = adjustment;
|
|
||||||
|
|
||||||
const activeWorkspace =
|
|
||||||
[...this._thumbnailsBox].find(a => a.active);
|
|
||||||
|
|
||||||
if (!activeWorkspace)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
let offset = 0;
|
|
||||||
const hfade = this._scrollView.get_effect('fade');
|
|
||||||
if (hfade)
|
|
||||||
offset = hfade.fade_margins.left;
|
|
||||||
|
|
||||||
let {x1, x2} = activeWorkspace.get_allocation_box();
|
|
||||||
let parent = activeWorkspace.get_parent();
|
|
||||||
while (parent !== this._scrollView) {
|
|
||||||
if (!parent)
|
|
||||||
throw new Error('actor not in scroll view');
|
|
||||||
|
|
||||||
const box = parent.get_allocation_box();
|
|
||||||
x1 += box.x1;
|
|
||||||
x2 += box.x1;
|
|
||||||
parent = parent.get_parent();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
if (x1 < value + offset)
|
|
||||||
value = Math.max(0, x1 - offset);
|
|
||||||
else if (x2 > value + pageSize - offset)
|
|
||||||
value = Math.min(upper, x2 + offset - pageSize);
|
|
||||||
else
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
adjustment.ease(value, {
|
|
||||||
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
|
||||||
duration: SCROLL_TIME,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||||
static {
|
static {
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
constructor(params = {}) {
|
constructor() {
|
||||||
super(0.5, _('Workspace Indicator'), true);
|
super(0.5, _('Workspace Indicator'), true);
|
||||||
|
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
|
||||||
const {
|
this.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
|
||||||
baseStyleClass = 'workspace-indicator',
|
this.remove_style_class_name('panel-button');
|
||||||
settings,
|
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
|
||||||
} = params;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._settings = settings;
|
|
||||||
|
|
||||||
baseStyleClassName = baseStyleClass;
|
|
||||||
this.add_style_class_name(baseStyleClassName);
|
|
||||||
|
|
||||||
let container = new St.Widget({
|
let container = new St.Widget({
|
||||||
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||||
@@ -449,89 +268,163 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
|||||||
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||||
this._statusLabel = new St.Label({
|
this._statusLabel = new St.Label({text: this._getStatusText()});
|
||||||
style_class: 'status-label',
|
|
||||||
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
|
||||||
text: this._getStatusText(),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
container.add_child(this._statusLabel);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._thumbnails = new WorkspacePreviews();
|
this._statusBin = new St.Bin({
|
||||||
container.add_child(this._thumbnails);
|
style_class: 'status-label-bin',
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
child: this._statusLabel,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
container.add_child(this._statusBin);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
|
||||||
|
style_class: 'workspaces-box',
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
reactive: true,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._thumbnailsBox.connect('scroll-event',
|
||||||
|
this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||||
|
container.add_child(this._thumbnailsBox);
|
||||||
|
|
||||||
this._workspacesItems = [];
|
this._workspacesItems = [];
|
||||||
|
|
||||||
workspaceManager.connectObject(
|
workspaceManager.connectObject(
|
||||||
|
'notify::n-workspaces', this._nWorkspacesChanged.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||||
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||||
|
'notify::layout-rows', this._updateThumbnailVisibility.bind(this),
|
||||||
this);
|
this);
|
||||||
|
|
||||||
this.connect('scroll-event',
|
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||||
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
|
this._updateMenu();
|
||||||
|
this._updateThumbnails();
|
||||||
this._inTopBar = false;
|
|
||||||
this.connect('notify::realized', () => {
|
|
||||||
if (!this.realized)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this._inTopBar = Main.panel.contains(this);
|
|
||||||
this._updateTopBarRedirect();
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._settings.connect('changed::embed-previews',
|
|
||||||
() => this._updateThumbnailVisibility());
|
|
||||||
this._updateThumbnailVisibility();
|
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_onDestroy() {
|
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
|
||||||
if (this._inTopBar)
|
this._settings.connectObject('changed::workspace-names',
|
||||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
() => this._updateMenuLabels(), this);
|
||||||
this._inTopBar = false;
|
|
||||||
|
|
||||||
super._onDestroy();
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_updateThumbnailVisibility() {
|
_updateThumbnailVisibility() {
|
||||||
const useMenu = !this._settings.get_boolean('embed-previews');
|
const {workspaceManager} = global;
|
||||||
|
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
|
||||||
|
const useMenu =
|
||||||
|
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
|
||||||
this.reactive = useMenu;
|
this.reactive = useMenu;
|
||||||
|
|
||||||
this._statusLabel.visible = useMenu;
|
this._statusBin.visible = useMenu;
|
||||||
this._thumbnails.visible = !useMenu;
|
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
|
||||||
|
|
||||||
this.setMenu(useMenu
|
|
||||||
? this._createPreviewMenu()
|
|
||||||
: null);
|
|
||||||
|
|
||||||
this._updateTopBarRedirect();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
_updateTopBarRedirect() {
|
|
||||||
if (!this._inTopBar)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
// Disable offscreen-redirect when showing the workspace switcher
|
|
||||||
// so that clip-to-allocation works
|
|
||||||
Main.panel.set_offscreen_redirect(this._thumbnails.visible
|
|
||||||
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
|
|
||||||
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_onWorkspaceSwitched() {
|
_onWorkspaceSwitched() {
|
||||||
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateMenuOrnament();
|
||||||
|
this._updateActiveThumbnail();
|
||||||
|
|
||||||
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
|
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_getStatusText() {
|
_nWorkspacesChanged() {
|
||||||
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
|
this._updateMenu();
|
||||||
const current = this._currentWorkspace + 1;
|
this._updateThumbnails();
|
||||||
return `${current} / ${nWorkspaces}`;
|
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
_createPreviewMenu() {
|
_updateMenuOrnament() {
|
||||||
const menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.TOP);
|
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
|
||||||
|
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
|
||||||
|
? PopupMenu.Ornament.DOT
|
||||||
|
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
const previews = new WorkspacePreviews({show_labels: true});
|
_updateActiveThumbnail() {
|
||||||
menu.box.add_child(previews);
|
let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children();
|
||||||
menu.actor.add_style_class_name(`${baseStyleClassName}-menu`);
|
for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) {
|
||||||
return menu;
|
if (i === this._currentWorkspace)
|
||||||
|
thumbs[i].add_style_class_name('active');
|
||||||
|
else
|
||||||
|
thumbs[i].remove_style_class_name('active');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_getStatusText() {
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
let current = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||||
|
let total = workspaceManager.n_workspaces;
|
||||||
|
|
||||||
|
return '%d / %d'.format(current + 1, total);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateMenuLabels() {
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
|
||||||
|
let item = this._workspacesItems[i];
|
||||||
|
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
|
||||||
|
item.label.text = name;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateMenu() {
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.menu.removeAll();
|
||||||
|
this._workspacesItems = [];
|
||||||
|
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||||
|
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
|
||||||
|
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(name);
|
||||||
|
item.workspaceId = i;
|
||||||
|
|
||||||
|
item.connect('activate', () => {
|
||||||
|
this._activate(item.workspaceId);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
item.setOrnament(i === this._currentWorkspace
|
||||||
|
? PopupMenu.Ornament.DOT
|
||||||
|
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.menu.addMenuItem(item);
|
||||||
|
this._workspacesItems[i] = item;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateThumbnails() {
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||||
|
let thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
|
||||||
|
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._updateActiveThumbnail();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_activate(index) {
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
|
||||||
|
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||||
|
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onScrollEvent(actor, event) {
|
||||||
|
let direction = event.get_scroll_direction();
|
||||||
|
let diff = 0;
|
||||||
|
if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN)
|
||||||
|
diff = 1;
|
||||||
|
else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP)
|
||||||
|
diff = -1;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let newIndex = this._currentWorkspace + diff;
|
||||||
|
this._activate(newIndex);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -4,17 +4,442 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
import Clutter from 'gi://Clutter';
|
||||||
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
|
import GObject from 'gi://GObject';
|
||||||
|
import Meta from 'gi://Meta';
|
||||||
|
import St from 'gi://St';
|
||||||
|
|
||||||
|
import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
|
||||||
|
|
||||||
|
import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
|
||||||
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
|
||||||
|
import * as PanelMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js';
|
||||||
|
import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
|
||||||
|
|
||||||
import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
|
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||||
|
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||||
|
|
||||||
|
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
|
||||||
|
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
|
||||||
|
|
||||||
|
const MAX_THUMBNAILS = 6;
|
||||||
|
|
||||||
|
class WindowPreview extends St.Button {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(window) {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
style_class: 'workspace-indicator-window-preview',
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._delegate = this;
|
||||||
|
DND.makeDraggable(this, {restoreOnSuccess: true});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._window = window;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._window.connectObject(
|
||||||
|
'size-changed', () => this._checkRelayout(),
|
||||||
|
'position-changed', () => this._checkRelayout(),
|
||||||
|
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
|
||||||
|
'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this),
|
||||||
|
this);
|
||||||
|
this._updateVisible();
|
||||||
|
|
||||||
|
global.display.connectObject('notify::focus-window',
|
||||||
|
this._onFocusChanged.bind(this), this);
|
||||||
|
this._onFocusChanged();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
// needed for DND
|
||||||
|
get metaWindow() {
|
||||||
|
return this._window;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onFocusChanged() {
|
||||||
|
if (global.display.focus_window === this._window)
|
||||||
|
this.add_style_class_name('active');
|
||||||
|
else
|
||||||
|
this.remove_style_class_name('active');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_checkRelayout() {
|
||||||
|
const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
|
||||||
|
const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor);
|
||||||
|
if (this._window.get_frame_rect().overlap(workArea))
|
||||||
|
this.queue_relayout();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateVisible() {
|
||||||
|
this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
|
||||||
|
this._window.showing_on_its_workspace();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_width() {
|
||||||
|
return [0, 0];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_preferred_height() {
|
||||||
|
return [0, 0];
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_allocate(container, box) {
|
||||||
|
const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(container);
|
||||||
|
const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor);
|
||||||
|
const hscale = box.get_width() / workArea.width;
|
||||||
|
const vscale = box.get_height() / workArea.height;
|
||||||
|
|
||||||
|
for (const child of container) {
|
||||||
|
const childBox = new Clutter.ActorBox();
|
||||||
|
const frameRect = child.metaWindow.get_frame_rect();
|
||||||
|
childBox.set_size(
|
||||||
|
Math.round(Math.min(frameRect.width, workArea.width) * hscale),
|
||||||
|
Math.round(Math.min(frameRect.height, workArea.height) * vscale));
|
||||||
|
childBox.set_origin(
|
||||||
|
Math.round((frameRect.x - workArea.x) * hscale),
|
||||||
|
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
|
||||||
|
child.allocate(childBox);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(index) {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
style_class: 'workspace',
|
||||||
|
child: new Clutter.Actor({
|
||||||
|
layout_manager: new WorkspaceLayout(),
|
||||||
|
clip_to_allocation: true,
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._tooltip = new St.Label({
|
||||||
|
style_class: 'dash-label',
|
||||||
|
visible: false,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
|
||||||
|
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
|
||||||
|
|
||||||
|
this._index = index;
|
||||||
|
this._delegate = this; // needed for DND
|
||||||
|
|
||||||
|
this._windowPreviews = new Map();
|
||||||
|
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
this._workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._workspace.connectObject(
|
||||||
|
'window-added', (ws, window) => this._addWindow(window),
|
||||||
|
'window-removed', (ws, window) => this._removeWindow(window),
|
||||||
|
this);
|
||||||
|
|
||||||
|
global.display.connectObject('restacked',
|
||||||
|
this._onRestacked.bind(this), this);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._workspace.list_windows().forEach(w => this._addWindow(w));
|
||||||
|
this._onRestacked();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
acceptDrop(source) {
|
||||||
|
if (!source.metaWindow)
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._moveWindow(source.metaWindow);
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
handleDragOver(source) {
|
||||||
|
if (source.metaWindow)
|
||||||
|
return DND.DragMotionResult.MOVE_DROP;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_addWindow(window) {
|
||||||
|
if (this._windowPreviews.has(window))
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
let preview = new WindowPreview(window);
|
||||||
|
preview.connect('clicked', (a, btn) => this.emit('clicked', btn));
|
||||||
|
this._windowPreviews.set(window, preview);
|
||||||
|
this.child.add_child(preview);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_removeWindow(window) {
|
||||||
|
let preview = this._windowPreviews.get(window);
|
||||||
|
if (!preview)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._windowPreviews.delete(window);
|
||||||
|
preview.destroy();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onRestacked() {
|
||||||
|
let lastPreview = null;
|
||||||
|
let windows = global.get_window_actors().map(a => a.meta_window);
|
||||||
|
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
||||||
|
let preview = this._windowPreviews.get(windows[i]);
|
||||||
|
if (!preview)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
|
||||||
|
lastPreview = preview;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_moveWindow(window) {
|
||||||
|
let monitorIndex = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
|
||||||
|
if (monitorIndex !== window.get_monitor())
|
||||||
|
window.move_to_monitor(monitorIndex);
|
||||||
|
window.change_workspace_by_index(this._index, false);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
on_clicked() {
|
||||||
|
let ws = global.workspace_manager.get_workspace_by_index(this._index);
|
||||||
|
if (ws)
|
||||||
|
ws.activate(global.get_current_time());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_syncTooltip() {
|
||||||
|
if (this.hover) {
|
||||||
|
this._tooltip.set({
|
||||||
|
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
|
||||||
|
visible: true,
|
||||||
|
opacity: 0,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
|
||||||
|
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
|
||||||
|
const thumbHeight = this.allocation.get_height();
|
||||||
|
const tipWidth = this._tooltip.width;
|
||||||
|
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
|
||||||
|
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
|
||||||
|
const x = Math.clamp(
|
||||||
|
stageX + xOffset,
|
||||||
|
monitor.x,
|
||||||
|
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
|
||||||
|
const y = stageY + thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET;
|
||||||
|
this._tooltip.set_position(x, y);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._tooltip.ease({
|
||||||
|
opacity: this.hover ? 255 : 0,
|
||||||
|
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
|
||||||
|
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
|
||||||
|
onComplete: () => (this._tooltip.visible = this.hover),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDestroy() {
|
||||||
|
this._tooltip.destroy();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super(0.5, _('Workspace Indicator'));
|
||||||
|
|
||||||
|
let container = new St.Widget({
|
||||||
|
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
|
||||||
|
x_expand: true,
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.add_child(container);
|
||||||
|
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||||
|
this._statusLabel = new St.Label({
|
||||||
|
style_class: 'panel-workspace-indicator',
|
||||||
|
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
|
||||||
|
text: this._labelText(),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
container.add_child(this._statusLabel);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
|
||||||
|
style_class: 'panel-workspace-indicator-box',
|
||||||
|
y_expand: true,
|
||||||
|
reactive: true,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
container.add_child(this._thumbnailsBox);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._workspacesItems = [];
|
||||||
|
this._workspaceSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
|
||||||
|
this.menu.addMenuItem(this._workspaceSection);
|
||||||
|
|
||||||
|
workspaceManager.connectObject(
|
||||||
|
'notify::n-workspaces', this._nWorkspacesChanged.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||||
|
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
|
||||||
|
'notify::layout-rows', this._updateThumbnailVisibility.bind(this),
|
||||||
|
this);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||||
|
this._thumbnailsBox.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
|
||||||
|
this._createWorkspacesSection();
|
||||||
|
this._updateThumbnails();
|
||||||
|
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
|
||||||
|
this._settings.connectObject(`changed::${WORKSPACE_KEY}`,
|
||||||
|
this._updateMenuLabels.bind(this), this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onDestroy() {
|
||||||
|
Main.panel.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
|
||||||
|
|
||||||
|
super._onDestroy();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateThumbnailVisibility() {
|
||||||
|
const {workspaceManager} = global;
|
||||||
|
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
|
||||||
|
const useMenu =
|
||||||
|
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
|
||||||
|
this.reactive = useMenu;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._statusLabel.visible = useMenu;
|
||||||
|
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
|
||||||
|
|
||||||
|
// Disable offscreen-redirect when showing the workspace switcher
|
||||||
|
// so that clip-to-allocation works
|
||||||
|
Main.panel.set_offscreen_redirect(useMenu
|
||||||
|
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
|
||||||
|
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onWorkspaceSwitched() {
|
||||||
|
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._updateMenuOrnament();
|
||||||
|
this._updateActiveThumbnail();
|
||||||
|
|
||||||
|
this._statusLabel.set_text(this._labelText());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_nWorkspacesChanged() {
|
||||||
|
this._createWorkspacesSection();
|
||||||
|
this._updateThumbnails();
|
||||||
|
this._updateThumbnailVisibility();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateMenuOrnament() {
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
|
||||||
|
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
|
||||||
|
? PopupMenu.Ornament.DOT
|
||||||
|
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateActiveThumbnail() {
|
||||||
|
let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children();
|
||||||
|
for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) {
|
||||||
|
if (i === this._currentWorkspace)
|
||||||
|
thumbs[i].add_style_class_name('active');
|
||||||
|
else
|
||||||
|
thumbs[i].remove_style_class_name('active');
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_labelText(workspaceIndex) {
|
||||||
|
if (workspaceIndex === undefined) {
|
||||||
|
workspaceIndex = this._currentWorkspace;
|
||||||
|
return (workspaceIndex + 1).toString();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
return Meta.prefs_get_workspace_name(workspaceIndex);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateMenuLabels() {
|
||||||
|
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++)
|
||||||
|
this._workspacesItems[i].label.text = this._labelText(i);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_createWorkspacesSection() {
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._workspaceSection.removeAll();
|
||||||
|
this._workspacesItems = [];
|
||||||
|
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
|
||||||
|
|
||||||
|
let i = 0;
|
||||||
|
for (; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||||
|
this._workspacesItems[i] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._labelText(i));
|
||||||
|
this._workspaceSection.addMenuItem(this._workspacesItems[i]);
|
||||||
|
this._workspacesItems[i].workspaceId = i;
|
||||||
|
this._workspacesItems[i].label_actor = this._statusLabel;
|
||||||
|
this._workspacesItems[i].connect('activate', (actor, _event) => {
|
||||||
|
this._activate(actor.workspaceId);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
|
||||||
|
? PopupMenu.Ornament.DOT
|
||||||
|
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
this._statusLabel.set_text(this._labelText());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_updateThumbnails() {
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
|
||||||
|
|
||||||
|
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
|
||||||
|
let thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
|
||||||
|
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
this._updateActiveThumbnail();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_activate(index) {
|
||||||
|
let workspaceManager = global.workspace_manager;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
|
||||||
|
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
|
||||||
|
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_onScrollEvent(actor, event) {
|
||||||
|
let direction = event.get_scroll_direction();
|
||||||
|
let diff = 0;
|
||||||
|
if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN)
|
||||||
|
diff = 1;
|
||||||
|
else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP)
|
||||||
|
diff = -1;
|
||||||
|
else
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
let newIndex = global.workspace_manager.get_active_workspace_index() + diff;
|
||||||
|
this._activate(newIndex);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
export default class WorkspaceIndicatorExtension extends Extension {
|
export default class WorkspaceIndicatorExtension extends Extension {
|
||||||
enable() {
|
enable() {
|
||||||
this._indicator = new WorkspaceIndicator({
|
this._indicator = new WorkspaceIndicator();
|
||||||
settings: this.getSettings(),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
Main.panel.addToStatusArea('workspace-indicator', this._indicator);
|
Main.panel.addToStatusArea('workspace-indicator', this._indicator);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -7,10 +7,6 @@ extension_data += configure_file(
|
|||||||
output: metadata_name,
|
output: metadata_name,
|
||||||
configuration: metadata_conf
|
configuration: metadata_conf
|
||||||
)
|
)
|
||||||
extension_data += files(
|
extension_data += files('stylesheet.css')
|
||||||
'stylesheet-dark.css',
|
|
||||||
'stylesheet-light.css',
|
|
||||||
)
|
|
||||||
extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
|
|
||||||
|
|
||||||
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js', 'workspacePrefs.js')
|
extension_sources += files('prefs.js')
|
||||||
|
|||||||
@@ -3,12 +3,267 @@
|
|||||||
//
|
//
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
|
||||||
import {ExtensionPreferences} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
import Adw from 'gi://Adw';
|
||||||
|
import Gio from 'gi://Gio';
|
||||||
|
import GLib from 'gi://GLib';
|
||||||
|
import GObject from 'gi://GObject';
|
||||||
|
import Gtk from 'gi://Gtk';
|
||||||
|
import Pango from 'gi://Pango';
|
||||||
|
|
||||||
import {WorkspacesPage} from './workspacePrefs.js';
|
import {ExtensionPreferences, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
||||||
|
|
||||||
|
const N_ = e => e;
|
||||||
|
|
||||||
|
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
||||||
|
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
||||||
|
|
||||||
|
class NewItem extends GObject.Object {}
|
||||||
|
GObject.registerClass(NewItem);
|
||||||
|
|
||||||
|
class NewItemModel extends GObject.Object {
|
||||||
|
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#item = new NewItem();
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item_type() {
|
||||||
|
return NewItem;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_n_items() {
|
||||||
|
return 1;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item(_pos) {
|
||||||
|
return this.#item;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspacesList extends GObject.Object {
|
||||||
|
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
|
||||||
|
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
||||||
|
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
|
||||||
|
#changedId;
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super();
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#changedId =
|
||||||
|
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
|
||||||
|
const removed = this.#names.length;
|
||||||
|
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
||||||
|
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
|
||||||
|
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
append() {
|
||||||
|
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#names.push(name);
|
||||||
|
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
||||||
|
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
|
||||||
|
const pos = this.#items.get_n_items();
|
||||||
|
this.#items.append(name);
|
||||||
|
this.items_changed(pos, 0, 1);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
remove(name) {
|
||||||
|
const pos = this.#names.indexOf(name);
|
||||||
|
if (pos < 0)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#names.splice(pos, 1);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
||||||
|
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#items.remove(pos);
|
||||||
|
this.items_changed(pos, 1, 0);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
rename(oldName, newName) {
|
||||||
|
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
|
||||||
|
if (pos < 0)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#names.splice(pos, 1, newName);
|
||||||
|
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
||||||
|
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item_type() {
|
||||||
|
return Gtk.StringObject;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_n_items() {
|
||||||
|
return this.#items.get_n_items();
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
vfunc_get_item(pos) {
|
||||||
|
return this.#items.get_item(pos);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspaceSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.install_action('workspaces.add', null,
|
||||||
|
self => self._workspaces.append());
|
||||||
|
this.install_action('workspaces.remove', 's',
|
||||||
|
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
|
||||||
|
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
|
||||||
|
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
title: _('Workspace Names'),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
this._workspaces = new WorkspacesList();
|
||||||
|
|
||||||
|
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
|
||||||
|
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
|
||||||
|
store.append(this._workspaces);
|
||||||
|
store.append(new NewItemModel());
|
||||||
|
|
||||||
|
this._list = new Gtk.ListBox({
|
||||||
|
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
|
||||||
|
css_classes: ['boxed-list'],
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._list.connect('row-activated', (l, row) => row.edit());
|
||||||
|
this.add(this._list);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._list.bind_model(listModel, item => {
|
||||||
|
return item instanceof NewItem
|
||||||
|
? new NewWorkspaceRow()
|
||||||
|
: new WorkspaceRow(item.string);
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class WorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor(name) {
|
||||||
|
super({name});
|
||||||
|
|
||||||
|
const box = new Gtk.Box({
|
||||||
|
spacing: 12,
|
||||||
|
margin_top: 6,
|
||||||
|
margin_bottom: 6,
|
||||||
|
margin_start: 6,
|
||||||
|
margin_end: 6,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const label = new Gtk.Label({
|
||||||
|
hexpand: true,
|
||||||
|
xalign: 0,
|
||||||
|
max_width_chars: 25,
|
||||||
|
ellipsize: Pango.EllipsizeMode.END,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.bind_property('name', label, 'label',
|
||||||
|
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
|
||||||
|
box.append(label);
|
||||||
|
|
||||||
|
const button = new Gtk.Button({
|
||||||
|
action_name: 'workspaces.remove',
|
||||||
|
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
|
||||||
|
has_frame: false,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
box.append(button);
|
||||||
|
|
||||||
|
this.bind_property_full('name',
|
||||||
|
button, 'action-target',
|
||||||
|
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
|
||||||
|
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
|
||||||
|
null);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._entry = new Gtk.Entry({
|
||||||
|
max_width_chars: 25,
|
||||||
|
});
|
||||||
|
|
||||||
|
const controller = new Gtk.ShortcutController();
|
||||||
|
controller.add_shortcut(new Gtk.Shortcut({
|
||||||
|
trigger: Gtk.ShortcutTrigger.parse_string('Escape'),
|
||||||
|
action: Gtk.CallbackAction.new(() => {
|
||||||
|
this._stopEdit();
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
}));
|
||||||
|
this._entry.add_controller(controller);
|
||||||
|
|
||||||
|
this._stack = new Gtk.Stack();
|
||||||
|
this._stack.add_named(box, 'display');
|
||||||
|
this._stack.add_named(this._entry, 'edit');
|
||||||
|
this.child = this._stack;
|
||||||
|
|
||||||
|
this._entry.connect('activate', () => {
|
||||||
|
this.activate_action('workspaces.rename',
|
||||||
|
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this._entry.text]));
|
||||||
|
this.name = this._entry.text;
|
||||||
|
this._stopEdit();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this._entry.connect('notify::has-focus', () => {
|
||||||
|
if (this._entry.has_focus)
|
||||||
|
return;
|
||||||
|
this._stopEdit();
|
||||||
|
});
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
edit() {
|
||||||
|
this._entry.text = this.name;
|
||||||
|
this._entry.grab_focus();
|
||||||
|
this._stack.visible_child_name = 'edit';
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
_stopEdit() {
|
||||||
|
this.grab_focus();
|
||||||
|
this._stack.visible_child_name = 'display';
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
class NewWorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
|
||||||
|
static {
|
||||||
|
GObject.registerClass(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
constructor() {
|
||||||
|
super({
|
||||||
|
action_name: 'workspaces.add',
|
||||||
|
child: new Gtk.Image({
|
||||||
|
icon_name: 'list-add-symbolic',
|
||||||
|
pixel_size: 16,
|
||||||
|
margin_top: 12,
|
||||||
|
margin_bottom: 12,
|
||||||
|
margin_start: 12,
|
||||||
|
margin_end: 12,
|
||||||
|
}),
|
||||||
|
});
|
||||||
|
this.update_property(
|
||||||
|
[Gtk.AccessibleProperty.LABEL], [_('Add Workspace')]);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
|
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
|
||||||
getPreferencesWidget() {
|
getPreferencesWidget() {
|
||||||
return new WorkspacesPage(this.getSettings());
|
return new WorkspaceSettingsWidget();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,15 +0,0 @@
|
|||||||
<!--
|
|
||||||
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
|
|
||||||
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
-->
|
|
||||||
|
|
||||||
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
|
|
||||||
<schema id="org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator"
|
|
||||||
path="/org/gnome/shell/extensions/workspace-indicator/">
|
|
||||||
<key name="embed-previews" type="b">
|
|
||||||
<default>true</default>
|
|
||||||
<summary>Show workspace previews in top bar</summary>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
</schema>
|
|
||||||
</schemalist>
|
|
||||||
@@ -1,76 +0,0 @@
|
|||||||
/*
|
|
||||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
|
|
||||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator .status-label {
|
|
||||||
padding: 0 8px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspaces-view.hfade {
|
|
||||||
-st-hfade-offset: 20px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-menu .workspaces-view {
|
|
||||||
max-width: 480px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspaces-box {
|
|
||||||
spacing: 3px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-menu .workspaces-box {
|
|
||||||
padding: 5px;
|
|
||||||
spacing: 6px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspace-box {
|
|
||||||
padding-top: 5px;
|
|
||||||
padding-bottom: 5px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator StButton:first-child:ltr > .workspace-box,
|
|
||||||
.workspace-indicator StButton:last-child:rtl > .workspace-box {
|
|
||||||
padding-left: 5px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
.workspace-indicator StButton:last-child:ltr > .workspace-box,
|
|
||||||
.workspace-indicator StButton:first-child:rtl > .workspace-box {
|
|
||||||
padding-right: 5px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-menu .workspace-box {
|
|
||||||
spacing: 6px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-menu .workspace,
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspace {
|
|
||||||
border: 1px solid transparent;
|
|
||||||
border-radius: 4px;
|
|
||||||
background-color: #3f3f3f;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspace {
|
|
||||||
width: 52px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-menu .workspace {
|
|
||||||
height: 80px;
|
|
||||||
width: 160px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-menu .workspace.active,
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspace.active {
|
|
||||||
border-color: #fff;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-window-preview {
|
|
||||||
background-color: #bebebe;
|
|
||||||
border: 1px solid #828282;
|
|
||||||
border-radius: 1px;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-window-preview.active {
|
|
||||||
background-color: #d4d4d4;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -1,25 +0,0 @@
|
|||||||
/*
|
|
||||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2013 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
* SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jakub Steiner <jimmac@gmail.com>
|
|
||||||
*
|
|
||||||
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
*/
|
|
||||||
|
|
||||||
@import url("stylesheet-dark.css");
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspace {
|
|
||||||
background-color: #ccc;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator .workspace.active {
|
|
||||||
border-color: #888;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-window-preview {
|
|
||||||
background-color: #ededed;
|
|
||||||
border: 1px solid #ccc;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
.workspace-indicator-window-preview.active {
|
|
||||||
background-color: #f6f5f4;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
35
extensions/workspace-indicator/stylesheet.css
Normal file
35
extensions/workspace-indicator/stylesheet.css
Normal file
@@ -0,0 +1,35 @@
|
|||||||
|
/*
|
||||||
|
* SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
|
||||||
|
* SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
.panel-workspace-indicator {
|
||||||
|
padding: 0 8px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.panel-workspace-indicator-box {
|
||||||
|
padding: 4px 0;
|
||||||
|
spacing: 4px;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.panel-workspace-indicator-box .workspace {
|
||||||
|
width: 40px;
|
||||||
|
border: 2px solid #000;
|
||||||
|
border-radius: 2px;
|
||||||
|
background-color: #595959;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.panel-workspace-indicator-box .workspace.active {
|
||||||
|
border-color: #fff;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.workspace-indicator-window-preview {
|
||||||
|
background-color: #bebebe;
|
||||||
|
border: 1px solid #828282;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
.workspace-indicator-window-preview.active {
|
||||||
|
background-color: #d4d4d4;
|
||||||
|
}
|
||||||
@@ -1,232 +0,0 @@
|
|||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2012 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
|
|
||||||
// SPDX-FileCopyrightText: 2014 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
|
|
||||||
//
|
|
||||||
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
|
|
||||||
|
|
||||||
import Adw from 'gi://Adw';
|
|
||||||
import Gio from 'gi://Gio';
|
|
||||||
import GLib from 'gi://GLib';
|
|
||||||
import GObject from 'gi://GObject';
|
|
||||||
import Gtk from 'gi://Gtk';
|
|
||||||
|
|
||||||
import {gettext as _} from 'resource:///org/gnome/Shell/Extensions/js/extensions/prefs.js';
|
|
||||||
|
|
||||||
const N_ = e => e;
|
|
||||||
|
|
||||||
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
|
|
||||||
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
|
|
||||||
|
|
||||||
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor(settings) {
|
|
||||||
super();
|
|
||||||
|
|
||||||
const row = new Adw.SwitchRow({
|
|
||||||
title: _('Show Previews'),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.add(row);
|
|
||||||
|
|
||||||
settings.bind('embed-previews',
|
|
||||||
row, 'active',
|
|
||||||
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class NewItem extends GObject.Object {}
|
|
||||||
GObject.registerClass(NewItem);
|
|
||||||
|
|
||||||
class NewItemModel extends GObject.Object {
|
|
||||||
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
#item = new NewItem();
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item_type() {
|
|
||||||
return NewItem;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_n_items() {
|
|
||||||
return 1;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item(_pos) {
|
|
||||||
return this.#item;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspacesList extends GObject.Object {
|
|
||||||
static [GObject.interfaces] = [Gio.ListModel];
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
#settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
|
|
||||||
#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
|
||||||
#items = Gtk.StringList.new(this.#names);
|
|
||||||
#changedId;
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
|
||||||
super();
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#changedId =
|
|
||||||
this.#settings.connect(`changed::${WORKSPACE_KEY}`, () => {
|
|
||||||
const removed = this.#names.length;
|
|
||||||
this.#names = this.#settings.get_strv(WORKSPACE_KEY);
|
|
||||||
this.#items.splice(0, removed, this.#names);
|
|
||||||
this.items_changed(0, removed, this.#names.length);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
append() {
|
|
||||||
const name = _('Workspace %d').format(this.#names.length + 1);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#names.push(name);
|
|
||||||
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
|
||||||
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
|
|
||||||
const pos = this.#items.get_n_items();
|
|
||||||
this.#items.append(name);
|
|
||||||
this.items_changed(pos, 0, 1);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
remove(name) {
|
|
||||||
const pos = this.#names.indexOf(name);
|
|
||||||
if (pos < 0)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#names.splice(pos, 1);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
|
||||||
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#items.remove(pos);
|
|
||||||
this.items_changed(pos, 1, 0);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
rename(oldName, newName) {
|
|
||||||
const pos = this.#names.indexOf(oldName);
|
|
||||||
if (pos < 0)
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#names.splice(pos, 1, newName);
|
|
||||||
this.#items.splice(pos, 1, [newName]);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.#settings.block_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
this.#settings.set_strv(WORKSPACE_KEY, this.#names);
|
|
||||||
this.#settings.unblock_signal_handler(this.#changedId);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item_type() {
|
|
||||||
return Gtk.StringObject;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_n_items() {
|
|
||||||
return this.#items.get_n_items();
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
vfunc_get_item(pos) {
|
|
||||||
return this.#items.get_item(pos);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.install_action('workspaces.add', null,
|
|
||||||
self => self._workspaces.append());
|
|
||||||
this.install_action('workspaces.remove', 's',
|
|
||||||
(self, name, param) => self._workspaces.remove(param.unpack()));
|
|
||||||
this.install_action('workspaces.rename', '(ss)',
|
|
||||||
(self, name, param) => self._workspaces.rename(...param.deepUnpack()));
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor() {
|
|
||||||
super({
|
|
||||||
title: _('Workspace Names'),
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this._workspaces = new WorkspacesList();
|
|
||||||
|
|
||||||
const store = new Gio.ListStore({item_type: Gio.ListModel});
|
|
||||||
const listModel = new Gtk.FlattenListModel({model: store});
|
|
||||||
store.append(this._workspaces);
|
|
||||||
store.append(new NewItemModel());
|
|
||||||
|
|
||||||
this._list = new Gtk.ListBox({
|
|
||||||
selection_mode: Gtk.SelectionMode.NONE,
|
|
||||||
css_classes: ['boxed-list'],
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.add(this._list);
|
|
||||||
|
|
||||||
const newRowProps = {
|
|
||||||
title: _('Add Workspace'),
|
|
||||||
action_name: 'workspaces.add',
|
|
||||||
start_icon_name: 'list-add-symbolic',
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
this._list.bind_model(listModel, item => {
|
|
||||||
return item instanceof NewItem
|
|
||||||
? new Adw.ButtonRow({...newRowProps})
|
|
||||||
: new WorkspaceRow(item.string);
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
class WorkspaceRow extends Adw.EntryRow {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor(name) {
|
|
||||||
super({
|
|
||||||
name,
|
|
||||||
text: name,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
const button = new Gtk.Button({
|
|
||||||
tooltip_text: _('Remove'),
|
|
||||||
action_name: 'workspaces.remove',
|
|
||||||
icon_name: 'edit-delete-symbolic',
|
|
||||||
has_frame: false,
|
|
||||||
halign: Gtk.Align.CENTER,
|
|
||||||
valign: Gtk.Align.CENTER,
|
|
||||||
});
|
|
||||||
this.add_suffix(button);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.bind_property_full('name',
|
|
||||||
button, 'action-target',
|
|
||||||
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE,
|
|
||||||
(bind, target) => [true, new GLib.Variant('s', target)],
|
|
||||||
null);
|
|
||||||
|
|
||||||
this.connect('changed', () => {
|
|
||||||
this.activate_action('workspaces.rename',
|
|
||||||
new GLib.Variant('(ss)', [this.name, this.text]));
|
|
||||||
this.name = this.text;
|
|
||||||
});
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
export class WorkspacesPage extends Adw.PreferencesPage {
|
|
||||||
static {
|
|
||||||
GObject.registerClass(this);
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
constructor(settings) {
|
|
||||||
super({
|
|
||||||
title: _('Workspaces'),
|
|
||||||
icon_name: 'view-grid-symbolic',
|
|
||||||
});
|
|
||||||
|
|
||||||
this.add(new GeneralGroup(settings));
|
|
||||||
this.add(new WorkspacesGroup());
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
|
||||||
@@ -32,4 +32,10 @@ and will be picked automatically at next login.
|
|||||||
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
|
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
|
||||||
</foaf:Person>
|
</foaf:Person>
|
||||||
</maintainer>
|
</maintainer>
|
||||||
|
<maintainer>
|
||||||
|
<foaf:Person>
|
||||||
|
<foaf:name>Marge Bot</foaf:name>
|
||||||
|
<gnome:userid>marge-bot</gnome:userid>
|
||||||
|
</foaf:Person>
|
||||||
|
</maintainer>
|
||||||
</Project>
|
</Project>
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,8 +4,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
project(
|
project(
|
||||||
'gnome-shell-extensions',
|
'gnome-shell-extensions',
|
||||||
version: '48.beta',
|
version: '46.3',
|
||||||
meson_version: '>= 1.1.0',
|
meson_version: '>= 0.58.0',
|
||||||
license: 'GPL-2.0-or-later',
|
license: 'GPL-2.0-or-later',
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
@@ -43,7 +43,6 @@ default_extensions += [
|
|||||||
'drive-menu',
|
'drive-menu',
|
||||||
'light-style',
|
'light-style',
|
||||||
'screenshot-window-sizer',
|
'screenshot-window-sizer',
|
||||||
'status-icons',
|
|
||||||
'system-monitor',
|
'system-monitor',
|
||||||
'windowsNavigator',
|
'windowsNavigator',
|
||||||
'workspace-indicator',
|
'workspace-indicator',
|
||||||
|
|||||||
@@ -29,7 +29,6 @@ he
|
|||||||
hi
|
hi
|
||||||
hr
|
hr
|
||||||
hu
|
hu
|
||||||
ia
|
|
||||||
id
|
id
|
||||||
is
|
is
|
||||||
it
|
it
|
||||||
|
|||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml
|
|||||||
extensions/window-list/extension.js
|
extensions/window-list/extension.js
|
||||||
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
|
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
|
||||||
extensions/window-list/prefs.js
|
extensions/window-list/prefs.js
|
||||||
|
extensions/window-list/workspaceIndicator.js
|
||||||
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
||||||
extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
|
extensions/workspace-indicator/extension.js
|
||||||
extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js
|
extensions/workspace-indicator/prefs.js
|
||||||
extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js
|
|
||||||
|
|||||||
136
po/be.po
136
po/be.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 16:27+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 08:27+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Абраныя"
|
msgstr "Абраныя"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Праграмы"
|
msgstr "Праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Дадаць правіла"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:"
|
||||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
|
||||||
"змяненне суадносін бакоў экрана, ушчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
"змяненне суадносін бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
|
||||||
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
|
||||||
"размяшчэннем мініяцюр."
|
"размяшчэннем мініяцюр."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ёй (як "
|
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ей (як "
|
||||||
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
|
||||||
"абалонку."
|
"абалонку."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -114,35 +114,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Месцы"
|
msgstr "Месцы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Камп'ютар"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Хатняя папка"
|
msgstr "Хатняя папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Нядаўнія"
|
msgstr "Агляд сеткі"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "Абраныя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Сетка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Сметніца"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -164,49 +157,49 @@ msgstr "Статыстыка выкарыстання памяці"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка выкарыстання своп"
|
msgstr "Статыстыка выкарыстання своп"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка адпраўлення даных"
|
msgstr "Статыстыка адпраўлення даных"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка атрымання даных"
|
msgstr "Статыстыка атрымання даных"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Статыстыка сістэмы"
|
msgstr "Статыстыка сістэмы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Паказваць"
|
msgstr "Паказваць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Працэсар"
|
msgstr "Працэсар"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Памяць"
|
msgstr "Памяць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Своп"
|
msgstr "Своп"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Атрыманне"
|
msgstr "Атрыманне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Адпраўленне"
|
msgstr "Адпраўленне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Адкрыць сістэмны манітор"
|
msgstr "Адкрыць сістэмны манітор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show CPU usage"
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэсара"
|
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэссара"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Show memory usage"
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "Назва тэмы"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыць"
|
msgstr "Закрыць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
msgstr "Скасаваць згортванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Згарнуць"
|
msgstr "Згарнуць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
msgstr "Скасаваць разгортванне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Разгарнуць"
|
msgstr "Разгарнуць"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Згарнуць усе"
|
msgstr "Згарнуць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Разгарнуць усе"
|
msgstr "Разгарнуць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрыць усе"
|
msgstr "Закрыць усе"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Спіс вокнаў"
|
msgstr "Спіс вокнаў"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
"значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -308,69 +301,44 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у спісе акон"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
msgstr "Групаванне вокнаў"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
|
msgstr "Ніколі не групаваць вокны"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
|
msgstr "Групаваць вокны калі не хапае месца"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у верхняй панэлі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
msgstr "Працоўная прастора %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
msgstr "Назвы працоўных прастор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Выдаліць"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Працоўныя прасторы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Камп'ютар"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
#~ msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Праграмы"
|
#~ msgstr "Праграмы"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -435,7 +403,7 @@ msgstr "Працоўныя прасторы"
|
|||||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||||
#~ "the panel."
|
#~ "the panel."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Калі не пуста, змяшчае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
#~ "Калі не пуста, ўтрымлівае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
|
||||||
#~ "панэль."
|
#~ "панэль."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Message"
|
#~ msgid "Message"
|
||||||
|
|||||||
55
po/bg.po
55
po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 12:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
@@ -230,47 +230,47 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затваряне"
|
msgstr "Затваряне"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Деминимизиране"
|
msgstr "Деминимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Минимизиране"
|
msgstr "Минимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Демаксимизиране"
|
msgstr "Демаксимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Максимизиране"
|
msgstr "Максимизиране"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Минимизиране на всички"
|
msgstr "Минимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Деминимизиране на всички"
|
msgstr "Деминимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Максимизиране на всички"
|
msgstr "Максимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Демаксимизиране на всички"
|
msgstr "Демаксимизиране на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Затваряне на всички"
|
msgstr "Затваряне на всички"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Списък на прозорците"
|
msgstr "Списък на прозорците"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -309,10 +309,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
|
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
|
||||||
"основния"
|
"основния"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Визуализиране на работните пространства в списъка с прозорци"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групиране на прозорци"
|
msgstr "Групиране на прозорци"
|
||||||
@@ -333,34 +329,23 @@ msgstr "Винаги да се групират"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "На всички монитори"
|
msgstr "На всички монитори"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "Визуализиране на работните пространства"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Визуализиране в горната лента"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Работен плот %d"
|
msgstr "Работен плот %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Имена на работните плотове"
|
msgstr "Имена на работните плотове"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Добавяне на работен плот"
|
msgstr "Добавяне на работен плот"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Визуализиране на работните пространства в горната лента"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Индикатор на работните плотове"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Програми"
|
#~ msgstr "Програми"
|
||||||
|
|||||||
153
po/ca.po
153
po/ca.po
@@ -1,25 +1,22 @@
|
|||||||
# Catalan translation for gnome-shell-extensions.
|
# Catalan translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2011.
|
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2011, 2024
|
||||||
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014.
|
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"issues\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 16:39+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 13:29+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 21:54+0200\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -69,7 +66,7 @@ msgstr "Afegeix una regla"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
|
||||||
@@ -109,44 +106,37 @@ msgid ""
|
|||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
|
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
|
||||||
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
|
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de"
|
||||||
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
|
" posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi "
|
||||||
"efecte."
|
"tingui efecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Llocs"
|
msgstr "Llocs"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
|
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Ordinador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Inici"
|
msgstr "Inici"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Recent"
|
msgstr "Navega per la xarxa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "Destacat"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Xarxa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Paperera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -158,7 +148,7 @@ msgstr "Mostra cíclicament cap enrere mides de captura de pantalla"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
msgid "CPU stats"
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
msgstr "Estadístiques de processador"
|
msgstr "Estadístiques de la CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
msgid "Memory stats"
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
@@ -166,7 +156,7 @@ msgstr "Estadístiques de memòria"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estadístiques del «swap»"
|
msgstr "Estadístiques de l'intercanvi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
@@ -174,7 +164,7 @@ msgstr "Estadístiques de pujada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Estadístiques de descàrrega"
|
msgstr "Estadístiques de baixada"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
@@ -186,7 +176,7 @@ msgstr "Mostra"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Processador"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
@@ -194,39 +184,39 @@ msgstr "Memòria"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Espai d'intercanvi"
|
msgstr "Intercanvi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Pujades"
|
msgstr "Pujada"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descàrregues"
|
msgstr "Baixada"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Obre el Monitor del sistema"
|
msgstr "Obre el monitor del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show CPU usage"
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
msgstr "Mostra l'ús de CPU"
|
msgstr "Mostra l'ús de la CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Show memory usage"
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
msgstr "Mostra l'ús de memòria"
|
msgstr "Mostra l'ús de la memòria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
msgid "Show swap usage"
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
msgstr "Mostra l'ús de l'espai d'intercanvi"
|
msgstr "Mostra l'ús d'intercanvi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
msgid "Show upload"
|
msgid "Show upload"
|
||||||
msgstr "Mostra les pujades"
|
msgstr "Mostra la pujada"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
msgid "Show download"
|
msgid "Show download"
|
||||||
msgstr "Mostra les descàrregues"
|
msgstr "Mostra la baixada"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -236,47 +226,47 @@ msgstr "Nom del tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tanca"
|
msgstr "Tanca"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimitza"
|
msgstr "Desminimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimitza"
|
msgstr "Minimitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza"
|
msgstr "Desmaximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximitza"
|
msgstr "Maximitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
msgstr "Minimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
msgstr "Desminimitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
msgstr "Maximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tanca-ho tot"
|
msgstr "Tanca-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Llista de finestres"
|
msgstr "Llista de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -290,11 +280,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Decideix quan s'han d'agrupar les finestres de la mateixa aplicació a la "
|
"Decideix quan s'han d'agrupar les finestres de la mateixa aplicació a la "
|
||||||
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
|
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), «auto» "
|
||||||
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
|
"(automàticament) i «always» (sempre)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
|
msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -316,70 +306,41 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
|
||||||
"al primari."
|
"al primari."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la llista de finestres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupació de finestres"
|
msgstr "Agrupació de finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Mai agrupis les finestres"
|
msgstr "Mai agrupis les finestres"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
|
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
msgstr "Agrupa les finestres sempre"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
msgstr "Mostra a tots els monitors"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Mostra previsualitzacions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espai de treball %d"
|
msgstr "Espai de treball %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
msgstr "Noms dels espais de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Afegeix un espai de treball"
|
msgstr "Afegeix un espai de treball"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Suprimeix"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Espais de treball"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ordinador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostra les previsualitzacions dels espais de treball"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
|
||||||
|
|||||||
84
po/cs.po
84
po/cs.po
@@ -3,23 +3,22 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
|
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
|
||||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||||
# Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>, 2024.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 05:40+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 21:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:08+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "GNOME klasik na Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Oblíbené"
|
msgstr "Oblíbené"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplikace"
|
msgstr "Aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -157,43 +156,43 @@ msgstr "Statistiky paměti"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky odkládacího prostoru"
|
msgstr "Statistiky odkládacího prostoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky nahrávání"
|
msgstr "Statistiky nahrávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky stahování"
|
msgstr "Statistiky stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistiky systému"
|
msgstr "Statistiky systému"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Zobrazit"
|
msgstr "Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Paměť"
|
msgstr "Paměť"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Odkládací prostor"
|
msgstr "Odkládací prostor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Nahrávání"
|
msgstr "Nahrávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Stahování"
|
msgstr "Stahování"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Otevřít Sledování systému"
|
msgstr "Otevřít Sledování systému"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,47 +224,47 @@ msgstr "Název motivu"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavřít"
|
msgstr "Zavřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Zrušit minimalizaci"
|
msgstr "Zrušit minimalizaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimalizovat"
|
msgstr "Minimalizovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Zrušit maximalizaci"
|
msgstr "Zrušit maximalizaci"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximalizovat"
|
msgstr "Maximalizovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimalizovat všechna"
|
msgstr "Minimalizovat všechna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
|
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximalizovat všechna"
|
msgstr "Maximalizovat všechna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
|
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zavřít všechna"
|
msgstr "Zavřít všechna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Seznam oken"
|
msgstr "Seznam oken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -302,10 +301,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
|
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
|
||||||
"hlavním."
|
"hlavním."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v seznamu oken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Seskupování oken"
|
msgstr "Seskupování oken"
|
||||||
@@ -326,34 +321,23 @@ msgstr "Vždy seskupovat okna"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
|
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Zobrazit náhledy v horním panelu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Pracovní plocha %d"
|
msgstr "Pracovní plocha %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Názvy pracovních ploch"
|
msgstr "Názvy pracovních ploch"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Přidat pracovní plochu"
|
msgstr "Přidat pracovní plochu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplikace"
|
#~ msgstr "Aplikace"
|
||||||
|
|||||||
80
po/da.po
80
po/da.po
@@ -9,10 +9,9 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"issues\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:56+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 23:22+0200\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Classic på Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritter"
|
msgstr "Favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programmer"
|
msgstr "Programmer"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -160,43 +159,43 @@ msgstr "Hukommelsesstatistik"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Swapstatistik"
|
msgstr "Swapstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Uploadstatistik"
|
msgstr "Uploadstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Downloadstatistik"
|
msgstr "Downloadstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistik"
|
msgstr "Systemstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Hukommelse"
|
msgstr "Hukommelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Åbn Systemovervågning"
|
msgstr "Åbn Systemovervågning"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,47 +227,47 @@ msgstr "Temanavn"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Luk"
|
msgstr "Luk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Afminimér"
|
msgstr "Afminimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimér"
|
msgstr "Minimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Afmaksimér"
|
msgstr "Afmaksimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimér"
|
msgstr "Maksimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimér"
|
msgstr "Minimér"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Afminimér alle"
|
msgstr "Afminimér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimér alle"
|
msgstr "Maksimér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Afmaksimér alle"
|
msgstr "Afmaksimér alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Luk alle"
|
msgstr "Luk alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Vinduesliste"
|
msgstr "Vinduesliste"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -306,10 +305,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
|
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
|
||||||
"primære."
|
"primære."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder i vinduesliste"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Vinduesgruppering"
|
msgstr "Vinduesgruppering"
|
||||||
@@ -330,35 +325,24 @@ msgstr "Gruppér altid vinduer"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Vis på alle skærme"
|
msgstr "Vis på alle skærme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger i topbjælken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Arbejdsområde %d"
|
msgstr "Arbejdsområde %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Navne på arbejdsområder"
|
msgstr "Navne på arbejdsområder"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
|
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger af arbejdsområder i topbjælken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Programmer"
|
#~ msgstr "Programmer"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
82
po/de.po
82
po/de.po
@@ -9,23 +9,22 @@
|
|||||||
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
|
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
|
||||||
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2022.
|
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2022.
|
||||||
# Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>, 2024.
|
# Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>, 2024.
|
||||||
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2024.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 20:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
|
"Last-Translator: Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "GNOME Classic unter Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoriten"
|
msgstr "Favoriten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Anwendungen"
|
msgstr "Anwendungen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -166,43 +165,43 @@ msgstr "Speicherstatistiken"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken"
|
msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Upload-Statistiken"
|
msgstr "Upload-Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Download-Statistiken"
|
msgstr "Download-Statistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistiken"
|
msgstr "Systemstatistiken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Anzeigen"
|
msgstr "Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Speicher"
|
msgstr "Speicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
msgstr "Auslagerungsspeicher"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Systemüberwachung öffnen"
|
msgstr "Systemüberwachung öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -236,47 +235,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||||
"soll"
|
"soll"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Minimieren rückgängig"
|
msgstr "Minimieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimieren"
|
msgstr "Minimieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Maximieren rückgängig"
|
msgstr "Maximieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximieren"
|
msgstr "Maximieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Alle minimieren"
|
msgstr "Alle minimieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
|
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Alle maximieren"
|
msgstr "Alle maximieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
|
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Alle schließen"
|
msgstr "Alle schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Fensterliste"
|
msgstr "Fensterliste"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -316,10 +315,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
|
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
|
||||||
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
|
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der Fensterliste anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Fenstergruppierung"
|
msgstr "Fenstergruppierung"
|
||||||
@@ -340,34 +335,23 @@ msgstr "Fenster immer gruppieren"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
|
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen anzeigen"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Vorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Arbeitsfläche %d"
|
msgstr "Arbeitsfläche %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
|
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
|
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Anwendungen"
|
#~ msgstr "Anwendungen"
|
||||||
|
|||||||
57
po/en_GB.po
57
po/en_GB.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 09:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 11:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
|
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "GNOME Classic on Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favourites"
|
msgstr "Favourites"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Apps"
|
msgstr "Apps"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Memory stats"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Swap stats"
|
msgstr "Swap stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Upload stats"
|
msgstr "Upload stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Download stats"
|
msgstr "Download stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "System stats"
|
msgstr "System stats"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Show"
|
msgstr "Show"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memory"
|
msgstr "Memory"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Open System Monitor"
|
msgstr "Open System Monitor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Unmaximise all"
|
|||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Close all"
|
msgstr "Close all"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Window List"
|
msgstr "Window List"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,10 +305,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Window Grouping"
|
msgstr "Window Grouping"
|
||||||
@@ -329,35 +325,24 @@ msgstr "Always group windows"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Show on all monitors"
|
msgstr "Show on all monitors"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "Show workspace previews"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Workspace Indicator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Workspace %d"
|
msgstr "Workspace %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Workspace Names"
|
msgstr "Workspace Names"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Add Workspace"
|
msgstr "Add Workspace"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Workspace Indicator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Applications"
|
#~ msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
82
po/es.po
82
po/es.po
@@ -5,23 +5,22 @@
|
|||||||
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2024.
|
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2024.
|
||||||
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2024.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 11:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 14:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME clásicoen Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicaciones"
|
msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -160,43 +159,43 @@ msgstr "Estadísticas de la memoria"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estadísticas del área de intercambio"
|
msgstr "Estadísticas del área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Actualizar estadísticas"
|
msgstr "Actualizar estadísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Descargar estadísticas"
|
msgstr "Descargar estadísticas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Estadísticas del sistema"
|
msgstr "Estadísticas del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Área de intercambio"
|
msgstr "Área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Subir"
|
msgstr "Subir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descargar"
|
msgstr "Descargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Abrir el monitor del sistema"
|
msgstr "Abrir el monitor del sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,47 +227,47 @@ msgstr "Nombre del tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Cerrar"
|
msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desminimizar"
|
msgstr "Desminimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar"
|
msgstr "Desmaximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todo"
|
msgstr "Minimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desminimizar todo"
|
msgstr "Desminimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todo"
|
msgstr "Maximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizar todo"
|
msgstr "Desmaximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Cerrar todo"
|
msgstr "Cerrar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de ventanas"
|
msgstr "Lista de ventanas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -307,10 +306,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
|
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
|
||||||
"conectadas o sólo en la primaria."
|
"conectadas o sólo en la primaria."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo en la lista de ventanas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
msgstr "Agrupación de ventanas"
|
||||||
@@ -331,35 +326,24 @@ msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
|
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar vistas previas en la barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Área de trabajo %d"
|
msgstr "Área de trabajo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Añadir área de trabajo"
|
msgstr "Añadir área de trabajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar áreas de trabajo en la barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indicador de área de trabajo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicaciones"
|
#~ msgstr "Aplicaciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
87
po/eu.po
87
po/eu.po
@@ -10,8 +10,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Gogokoak"
|
msgstr "Gogokoak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplikazioak"
|
msgstr "Aplikazioak"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Lekuak"
|
|||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Huts egin du '%s' abiarazteak"
|
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -149,43 +149,43 @@ msgstr "Memoriaren estatistikak"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak"
|
msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Kargaren estatistikak"
|
msgstr "Kargaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Deskargaren estatistikak"
|
msgstr "Deskargaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Sistemaren estatistikak"
|
msgstr "Sistemaren estatistikak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Erakutsi"
|
msgstr "Erakutsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "PUZa"
|
msgstr "PUZ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Trukatze-espazioa"
|
msgstr "Trukatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Kargatu"
|
msgstr "Kargatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Deskargatu"
|
msgstr "Deskargatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Ireki sistema-monitorea"
|
msgstr "Ireki sistema-monitorea"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -217,47 +217,47 @@ msgstr "Gaiaren izena"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Itxi"
|
msgstr "Itxi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Leheneratu"
|
msgstr "Leheneratu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizatu"
|
msgstr "Minimizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desmaximizatu"
|
msgstr "Desmaximizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizatu"
|
msgstr "Maximizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizatu denak"
|
msgstr "Minimizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Leheneratu denak"
|
msgstr "Leheneratu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizatu denak"
|
msgstr "Maximizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
msgstr "Desmaximizatu denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Itxi denak"
|
msgstr "Itxi denak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
msgstr "Leiho-zerrenda"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -290,17 +290,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak leihoen zerrendan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Leihoak elkartzea"
|
msgstr "Leiho-elkartzea"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Ez elkartu leihoak inoiz"
|
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
@@ -314,35 +310,24 @@ msgstr "Elkartu beti leihoak"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Lan arearen adierazlea"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Erakutsi aurrebistak goiko barran"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. laneko area"
|
msgstr "%d. laneko area"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Laneko areen izenak"
|
msgstr "Laneko areen izenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Gehitu laneko area"
|
msgstr "Gehitu laneko area"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak goiko barran"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Laneko arearen adierazlea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplikazioak"
|
#~ msgstr "Aplikazioak"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/fa.po
79
po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 13:34+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 16:49+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:19+0330\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:28+0330\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "برگزیدهها"
|
msgstr "برگزیدهها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "کارهها"
|
msgstr "کارهها"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "آمار حافظه"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "آمار مبادله"
|
msgstr "آمار مبادله"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "آمار بارگذاری"
|
msgstr "آمار بارگذاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "آمار بارگیری"
|
msgstr "آمار بارگیری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "آمار سامانه"
|
msgstr "آمار سامانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "نمایش"
|
msgstr "نمایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "سیپییو"
|
msgstr "سیپییو"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "حافظه"
|
msgstr "حافظه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "مبادله"
|
msgstr "مبادله"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "بارگذاری"
|
msgstr "بارگذاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "بارگیری"
|
msgstr "بارگیری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "گشودن پایشگر سامانه"
|
msgstr "گشودن پایشگر سامانه"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "نام تم"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ناکمینه"
|
msgstr "ناکمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "کمینه"
|
msgstr "کمینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "نابیشینه"
|
msgstr "نابیشینه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "بیشنه"
|
msgstr "بیشنه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "کمینهٔ همه"
|
msgstr "کمینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ناکمینهٔ همه"
|
msgstr "ناکمینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "بیشینهٔ همه"
|
msgstr "بیشینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "نابیشینهٔ همه"
|
msgstr "نابیشینهٔ همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "بستن همه"
|
msgstr "بستن همه"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "فهرست پنجره"
|
msgstr "فهرست پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -302,10 +302,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
|
"اینکه آیا فهرست پنجرهها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
|
||||||
"اصلی."
|
"اصلی."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری در سیاههٔ پنجرهها"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
msgstr "گروهسازی پنجرهها"
|
||||||
@@ -326,35 +322,24 @@ msgstr "همیشه پنجرهها گروه شوند"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "پیشنمایش در نوار بالایی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "فضای کاری %Id"
|
msgstr "فضای کاری %Id"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
msgstr "نامهای فضای کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "افزودن فضایکاری"
|
msgstr "افزودن فضایکاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "پیشنمایش فضاهای کاری در نوار بالایی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "نشانگر فضایکاری"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "برنامهها"
|
#~ msgstr "برنامهها"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/fi.po
79
po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:07+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
|
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Suosikit"
|
msgstr "Suosikit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Sovellukset"
|
msgstr "Sovellukset"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -162,43 +162,43 @@ msgstr "Muistin tilastot"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Swap-tilastot"
|
msgstr "Swap-tilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Lähetystilastot"
|
msgstr "Lähetystilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Lataustilastot"
|
msgstr "Lataustilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Järjestelmän tilastot"
|
msgstr "Järjestelmän tilastot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Näytä"
|
msgstr "Näytä"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Suoritin"
|
msgstr "Suoritin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Muisti"
|
msgstr "Muisti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Lähetys"
|
msgstr "Lähetys"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Lataus"
|
msgstr "Lataus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Avaa järjestelmän valvonta"
|
msgstr "Avaa järjestelmän valvonta"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,47 +230,47 @@ msgstr "Teeman nimi"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sulje"
|
msgstr "Sulje"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Palauta pienennys"
|
msgstr "Palauta pienennys"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Pienennä"
|
msgstr "Pienennä"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Palauta suurennus"
|
msgstr "Palauta suurennus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Suurenna"
|
msgstr "Suurenna"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Pienennä kaikki"
|
msgstr "Pienennä kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Suurenna kaikki"
|
msgstr "Suurenna kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
msgstr "Palauta kaikkien koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Sulje kaikki"
|
msgstr "Sulje kaikki"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
msgstr "Ikkunaluettelo"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -309,10 +309,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
|
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
|
||||||
"ensisijaisella näytöllä."
|
"ensisijaisella näytöllä."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Näytä työtilojen esikatselu ikkunaluettelossa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
|
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
|
||||||
@@ -333,35 +329,24 @@ msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
|
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Näytä esikatselut yläpalkissa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Työtila %d"
|
msgstr "Työtila %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Työtilojen nimet"
|
msgstr "Työtilojen nimet"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Lisää työtila"
|
msgstr "Lisää työtila"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Työtilan ilmaisin"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Sovellukset"
|
#~ msgstr "Sovellukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
81
po/fr.po
81
po/fr.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:13+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
|
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Classique sur Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoris"
|
msgstr "Favoris"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Applications"
|
msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Statistiques de la mémoire"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques de l’espace d’échange"
|
msgstr "Statistiques de l’espace d’échange"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques de téléversement"
|
msgstr "Statistiques de téléversement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques de téléchargement"
|
msgstr "Statistiques de téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistiques du système"
|
msgstr "Statistiques du système"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afficher"
|
msgstr "Afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Mémoire"
|
msgstr "Mémoire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Espace d’échange"
|
msgstr "Espace d’échange"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Téléversement"
|
msgstr "Téléversement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Téléchargement"
|
msgstr "Téléchargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Ouvrir Moniteur système"
|
msgstr "Ouvrir Moniteur système"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,47 +228,47 @@ msgstr "Nom du thème"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fermer"
|
msgstr "Fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restaurer"
|
msgstr "Restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Réduire"
|
msgstr "Réduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restaurer"
|
msgstr "Restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximiser"
|
msgstr "Maximiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Tout réduire"
|
msgstr "Tout réduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tout restaurer"
|
msgstr "Tout restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Tout maximiser"
|
msgstr "Tout maximiser"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tout restaurer"
|
msgstr "Tout restaurer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tout fermer"
|
msgstr "Tout fermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Liste de fenêtres"
|
msgstr "Liste de fenêtres"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -308,10 +308,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
|
"Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
|
||||||
"connectés ou seulement l’écran principal."
|
"connectés ou seulement l’écran principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la liste des fenêtres"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Regroupement de fenêtres"
|
msgstr "Regroupement de fenêtres"
|
||||||
@@ -332,35 +328,24 @@ msgstr "Toujours regrouper les fenêtres"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Afficher sur tous les écrans"
|
msgstr "Afficher sur tous les écrans"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicateur d’espace de travail"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Afficher les aperçus dans la barre supérieure"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espace de travail %d"
|
msgstr "Espace de travail %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms des espaces de travail"
|
msgstr "Noms des espaces de travail"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Ajouter un espace de travail"
|
msgstr "Ajouter un espace de travail"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la barre supérieure"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indicateur d’espace de travail"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Applications"
|
#~ msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
166
po/fur.po
166
po/fur.po
@@ -6,16 +6,16 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-19 02:53+0000\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||||
"Language: fur\n"
|
"Language: fur\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Editor: HaiPO 2.1 beta\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "GNOME Classic su Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Preferîts"
|
msgstr "Preferîts"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicazions"
|
msgstr "Aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file "
|
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
|
||||||
".desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
|
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Zonte regule"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
|
msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:"
|
||||||
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cîr di doprâ plui schermi par plaçâ lis miniaturis dai barcons, adatant il "
|
"Cîr di doprâ plui schermi par plaçâ lis miniaturis dai barcons, adatant il "
|
||||||
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par"
|
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par "
|
||||||
" ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
|
"ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
|
||||||
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
|
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
@@ -112,35 +112,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Puescj"
|
msgstr "Puescj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
|
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
|
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Computer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Home"
|
msgstr "Home"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Resint"
|
msgstr "Esplore rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "Preferît"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Rêt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Scovacere"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -162,43 +155,43 @@ msgstr "Statistichis memorie"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
|
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
|
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis discjariaments"
|
msgstr "Statistichis discjariaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistichis di sisteme"
|
msgstr "Statistichis di sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostre"
|
msgstr "Mostre"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memorie"
|
msgstr "Memorie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Memorie di scambi"
|
msgstr "Memorie di scambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Cjariaments in rêt"
|
msgstr "Cjariaments in rêt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Discjariaments"
|
msgstr "Discjariaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
|
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -230,47 +223,47 @@ msgstr "Non dal teme"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Siere"
|
msgstr "Siere"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Gjave minimizazion"
|
msgstr "Gjave minimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimize"
|
msgstr "Minimize"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Gjave massimizazion"
|
msgstr "Gjave massimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Massimize"
|
msgstr "Massimize"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimize ducj"
|
msgstr "Minimize ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
|
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Massimize ducj"
|
msgstr "Massimize ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
|
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Siere ducj"
|
msgstr "Siere ducj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Liste barcons"
|
msgstr "Liste barcons"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -287,7 +280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
|
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
|
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -308,69 +301,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
|
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
|
||||||
"chel principâl."
|
"chel principâl."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Mostre lis anteprimis dai spazis di lavôr te liste dai barcons"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Intropament di barcons"
|
msgstr "Intropament di barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
|
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
|
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
|
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
|
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr te sbare superiôr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
|
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Mostre anteprimis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Spazi di lavôr %d"
|
msgstr "Spazi di lavôr %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Gjave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Spazis di lavôr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Computer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicazions"
|
#~ msgstr "Aplicazions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -399,24 +367,24 @@ msgstr "Spazis di lavôr"
|
|||||||
#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
|
#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||||
#~ "GNOME Shell."
|
#~ "running GNOME Shell."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che al"
|
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che "
|
||||||
#~ " è in esecuzion GNOME Shell."
|
#~ "al è in esecuzion GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr dal"
|
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr "
|
||||||
#~ " visôr"
|
#~ "dal visôr"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
|
#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
|
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no "
|
||||||
#~ "ferme"
|
#~ "si ferme"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||||
#~ msgstr "Dome miniaturis"
|
#~ msgstr "Dome miniaturis"
|
||||||
@@ -440,8 +408,8 @@ msgstr "Spazis di lavôr"
|
|||||||
#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf"
|
#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||||
#~ "panel."
|
#~ "the panel."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
|
#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -449,10 +417,12 @@ msgstr "Spazis di lavôr"
|
|||||||
#~ msgstr "Messaç"
|
#~ msgstr "Messaç"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
|
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||||
|
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
|
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si "
|
||||||
|
#~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
|
||||||
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
|
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||||
|
|||||||
99
po/gl.po
99
po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 00:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
"X-DL-Team: gl\n"
|
||||||
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"X-DL-Branch: main\n"
|
"X-DL-Branch: main\n"
|
||||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
|
||||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||||
"X-DL-Team: gl\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "GNOME clásico en Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicacións"
|
msgstr "Aplicacións"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -97,10 +97,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose "
|
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
|
||||||
"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa "
|
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
|
||||||
"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición "
|
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
|
||||||
"natural."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
@@ -164,43 +163,43 @@ msgstr "Estatísticas de memoria"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas da área de intercambio"
|
msgstr "Estatísticas da área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de subida"
|
msgstr "Estatísticas de subida"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas de descarga"
|
msgstr "Estatísticas de descarga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Estatísticas do sistema"
|
msgstr "Estatísticas do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
msgstr "Memoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Área de intercambio"
|
msgstr "Área de intercambio"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Subida"
|
msgstr "Subida"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Descarga"
|
msgstr "Descarga"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Abrir Monitor do sistema"
|
msgstr "Abrir Monitor do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -232,47 +231,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Pechar"
|
msgstr "Pechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restabelecer"
|
msgstr "Restabelecer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todo"
|
msgstr "Minimizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Restaurar todo"
|
msgstr "Restaurar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todo"
|
msgstr "Maximizar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Restaurar todo"
|
msgstr "Restaurar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Pechar todo"
|
msgstr "Pechar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de xanelas"
|
msgstr "Lista de xanelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -286,8 +285,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
|
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
|
||||||
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» "
|
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e "
|
||||||
"(sempre)."
|
"«always» (sempre)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -297,8 +296,7 @@ msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
|
|||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no "
|
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual."
|
||||||
"actual."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
@@ -312,10 +310,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
|
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
|
||||||
"no primario."
|
"no primario."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
msgstr "Agrupación de xanelas"
|
||||||
@@ -336,35 +330,24 @@ msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
msgstr "Espazos de traballo %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Engadir área de traballo"
|
msgstr "Engadir área de traballo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicacións"
|
#~ msgstr "Aplicacións"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
128
po/he.po
128
po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-25 10:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 00:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME קלסי על גבי Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "מועדפים"
|
msgstr "מועדפים"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "יישומים"
|
msgstr "יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "הוספת כלל"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
|
msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:"
|
||||||
@@ -114,35 +114,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "מקומות"
|
msgstr "מקומות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
|
msgstr "הרצת „%s” נכשלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
|
msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "מחשב"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "בית"
|
msgstr "בית"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "אחרונים"
|
msgstr "עיון ברשת"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "מסומנים בכוכב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "רשת"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "אשפה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -164,43 +157,43 @@ msgstr "סטטיסטיקת זיכרון"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקת תחלופה"
|
msgstr "סטטיסטיקת תחלופה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקת העלאה"
|
msgstr "סטטיסטיקת העלאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקת הורדה"
|
msgstr "סטטיסטיקת הורדה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "סטטיסטיקת מערכת"
|
msgstr "סטטיסטיקת מערכת"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "הצגה"
|
msgstr "הצגה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "מעבד"
|
msgstr "מעבד"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "זיכרון"
|
msgstr "זיכרון"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "תחלופה"
|
msgstr "תחלופה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "העלאה"
|
msgstr "העלאה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "הורדה"
|
msgstr "הורדה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "פתיחת צג המערכת"
|
msgstr "פתיחת צג המערכת"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -232,47 +225,47 @@ msgstr "Theme name"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "סגירה"
|
msgstr "סגירה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ביטול המזעור"
|
msgstr "ביטול המזעור"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "מזעור"
|
msgstr "מזעור"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "ביטול ההגדלה"
|
msgstr "ביטול ההגדלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "הגדלה"
|
msgstr "הגדלה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "מזעור הכל"
|
msgstr "מזעור הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
msgstr "ביטול מזעור הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "הגדלת הכל"
|
msgstr "הגדלת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "סגירת הכל"
|
msgstr "סגירת הכל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "רשימת חלונות"
|
msgstr "רשימת חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -289,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
|
msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -309,69 +302,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "קיבוץ חלונות"
|
msgstr "קיבוץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
|
msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
|
msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
|
msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "הצגה בכל הצגים"
|
msgstr "הצגה בכל הצגים"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
msgstr "מרחב עבודה %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
msgstr "שם מרחב העבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "הסרה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "מרחבי עבודה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
|
||||||
#~ msgstr "מחשב"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
#~ msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "יישומים"
|
#~ msgstr "יישומים"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
37
po/hi.po
37
po/hi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 13:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 15:33+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 15:40+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Xorg पर GNOME क्लासिक"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "पसंदीदा"
|
msgstr "पसंदीदा"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "ऐप्स"
|
msgstr "ऐप्स"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "अधिकतम खत्म करें"
|
|||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "सभी बंद करें"
|
msgstr "सभी बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "विंडो सूची"
|
msgstr "विंडो सूची"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -300,10 +300,6 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"क्या विंडो सूची को सभी जुड़े हुए मॉनिटरों पर दिखाना है या केवल प्राथमिक मॉनिटर पर।"
|
"क्या विंडो सूची को सभी जुड़े हुए मॉनिटरों पर दिखाना है या केवल प्राथमिक मॉनिटर पर।"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "विंडो सूची में कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "विंडो समूहबद्धता"
|
msgstr "विंडो समूहबद्धता"
|
||||||
@@ -324,31 +320,20 @@ msgstr "हमेशा विंडोज समूहित करें"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "सभी मॉनिटरों पर दिखाएं"
|
msgstr "सभी मॉनिटरों पर दिखाएं"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "कार्यस्थान सूचक"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "शीर्षपट्टी में पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "कार्यस्थान %d"
|
msgstr "कार्यस्थान %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "कार्यस्थान नाम"
|
msgstr "कार्यस्थान नाम"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "कार्यस्थान जोड़ें"
|
msgstr "कार्यस्थान जोड़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "शीर्षपट्टी में कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "कार्यस्थान सूचक"
|
|
||||||
|
|||||||
78
po/hu.po
78
po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||||
"sues\n"
|
"sues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 16:24+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Klasszikus GNOME Xorgon"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Kedvencek"
|
msgstr "Kedvencek"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Alkalmazások"
|
msgstr "Alkalmazások"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Memóriastatisztikák"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Cserehely-statisztikák"
|
msgstr "Cserehely-statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Feltöltési statisztikák"
|
msgstr "Feltöltési statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Letöltési statisztikák"
|
msgstr "Letöltési statisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Rendszerstatisztikák"
|
msgstr "Rendszerstatisztikák"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Megjelenítés"
|
msgstr "Megjelenítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Processzor"
|
msgstr "Processzor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memória"
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Cserehely"
|
msgstr "Cserehely"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Feltöltés"
|
msgstr "Feltöltés"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Letöltés"
|
msgstr "Letöltés"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Rendszerfigyelő megnyitása"
|
msgstr "Rendszerfigyelő megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Témanév"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Bezárás"
|
msgstr "Bezárás"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
|
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimalizálás"
|
msgstr "Minimalizálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
|
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximalizálás"
|
msgstr "Maximalizálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minden minimalizálása"
|
msgstr "Minden minimalizálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
|
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Minden maximalizálása"
|
msgstr "Minden maximalizálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
|
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Minden bezárása"
|
msgstr "Minden bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Ablaklista"
|
msgstr "Ablaklista"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -307,10 +307,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az "
|
"Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az "
|
||||||
"elsődlegesen."
|
"elsődlegesen."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése az ablaklistában"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Ablakcsoportosítás"
|
msgstr "Ablakcsoportosítás"
|
||||||
@@ -331,32 +327,20 @@ msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
|
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Munkaterület-indikátor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Előnézetek megjelenítése a felső sávon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. munkaterület"
|
msgstr "%d. munkaterület"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Munkaterületnevek"
|
msgstr "Munkaterületnevek"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
|
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése a felső sávon"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Munkaterület-indikátor"
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
365
po/ia.po
365
po/ia.po
@@ -1,365 +0,0 @@
|
|||||||
# Interlingua translation for gnome-shell-extensions.
|
|
||||||
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
||||||
# Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>, 2025.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
|
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
|
||||||
"issues\n"
|
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 00:13+0000\n"
|
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 18:36-0300\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emism.translations@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Interlingua\n"
|
|
||||||
"Language: ia\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
||||||
"X-DL-Lang: ia\n"
|
|
||||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
|
||||||
"X-DL-Branch: main\n"
|
|
||||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
|
||||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Classic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
|
||||||
msgstr "Iste session es initiate in GNOME Classic"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Classic sur Wayland"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
|
||||||
msgstr "GNOME Classic sur Xorg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
|
||||||
msgid "Favorites"
|
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
|
||||||
msgid "Apps"
|
|
||||||
msgstr "Applicationes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
|
||||||
msgstr "Lista de applicationes e spatios de travalio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
|
||||||
msgstr "Regulas de spatio de travalio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
|
||||||
msgstr "Adder regula"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
|
||||||
msgstr "Falleva le ejection del unitate “%s”:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
|
||||||
msgstr "Dispositivos removibile"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
|
||||||
msgid "Open Files"
|
|
||||||
msgstr "Aperir files"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
|
||||||
msgstr "Usar plus schermo pro fenestras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Tenta de usar plus schermo pro localisar miniaturas de fenestra con le "
|
|
||||||
"adaptation al ration de aspecto del schermo, e consolidar lo ulteriormente "
|
|
||||||
"pro reducer le area occupate. Iste configuration applica solmente con le "
|
|
||||||
"strategia de placiamento natural."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
|
||||||
msgstr "Localisar le subtitulos del fenestras in alto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
|
||||||
msgid "Places"
|
|
||||||
msgstr "Locos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
|
||||||
msgstr "Falleva le lanceamento de “%s”"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
|
||||||
msgstr "Falleva le montage de volumine “%s”"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
|
||||||
msgid "Home"
|
|
||||||
msgstr "Initio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
|
||||||
msgid "Recent"
|
|
||||||
msgstr "Recente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Rete"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Immunditia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
|
||||||
msgid "CPU stats"
|
|
||||||
msgstr "Statos de CPU "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
|
||||||
msgid "Memory stats"
|
|
||||||
msgstr "Statisticas de memoria"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
|
||||||
msgid "Swap stats"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
|
||||||
msgstr "Statisticas de carga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
|
||||||
msgid "Download stats"
|
|
||||||
msgstr "Statisticas de discarga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
|
||||||
msgid "System stats"
|
|
||||||
msgstr "Statisticas de systema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
|
||||||
msgid "Show"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
|
||||||
msgid "CPU"
|
|
||||||
msgstr "CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
|
||||||
msgid "Memory"
|
|
||||||
msgstr "Memoria"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
|
||||||
msgid "Swap"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
|
||||||
msgid "Upload"
|
|
||||||
msgstr "Carga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
|
||||||
msgid "Download"
|
|
||||||
msgstr "Discarga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
|
||||||
msgstr "Aperir monitor de systema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show CPU usage"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar uso de CPU"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
|
||||||
msgid "Show memory usage"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar uso de memoria"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
|
||||||
msgid "Show swap usage"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
|
||||||
msgid "Show upload"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar carga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
|
||||||
msgid "Show download"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar discarga"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
|
||||||
msgid "Theme name"
|
|
||||||
msgstr "Nomine de thema"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
msgstr "Le nomine del thema a cargar desde ~/.themes/nomine/gnome-shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
|
||||||
msgid "Close"
|
|
||||||
msgstr "Clauder"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
|
||||||
msgstr "Disminimisar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
|
||||||
msgid "Minimize"
|
|
||||||
msgstr "Minimisar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
|
||||||
msgstr "Dismaximisar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
|
||||||
msgid "Maximize"
|
|
||||||
msgstr "Maximisar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
|
||||||
msgstr "Minimisar toto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
|
||||||
msgstr "Disminimisar toto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
|
||||||
msgstr "Maximisar toto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
|
||||||
msgstr "Dismaximisar toto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
|
||||||
msgid "Close all"
|
|
||||||
msgstr "Clauder toto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
|
||||||
msgid "Window List"
|
|
||||||
msgstr "Lista de fenestras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
|
|
||||||
msgid "When to group windows"
|
|
||||||
msgstr "Quando gruppar le fenestras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar fenestras de tote le spatios de travalio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
|
||||||
"primary one."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Monstrar previsualisationes de spatios de travalio in le lista de fenestras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
|
||||||
msgstr "Gruppamento de fenestras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
|
||||||
msgstr "Nunquam gruppar fenestras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
||||||
msgstr "Gruppar fenestras quando le spatio es limitate"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
|
||||||
msgstr "Sempre gruppar fenestras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar sur tote le monitores"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Monstra le previsualisationes de spatios de travalio in le barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indicator de spatios de travalio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Monstrar previsualisationes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
|
||||||
#, javascript-format
|
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
|
||||||
msgstr "Spatio de travalio %d"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "Nomines de spatio de travalio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
|
||||||
msgstr "Adder spatio de travalio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Remover"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Spatios de travalio"
|
|
||||||
166
po/id.po
166
po/id.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 06:36+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 20:20+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Klasik di Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorit"
|
msgstr "Favorit"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplikasi"
|
msgstr "Aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Statistik Memori"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Swap"
|
msgstr "Statistik Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Unggah"
|
msgstr "Statistik Unggah"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Unduh"
|
msgstr "Statistik Unduh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statistik Sistem"
|
msgstr "Statistik Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Tampilkan"
|
msgstr "Tampilkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memori"
|
msgstr "Memori"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Unggah"
|
msgstr "Unggah"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Unduh"
|
msgstr "Unduh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Buka Monitor Sistem"
|
msgstr "Buka Monitor Sistem"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Nama tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tutup"
|
msgstr "Tutup"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Tak minimalkan"
|
msgstr "Tak minimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimalkan"
|
msgstr "Minimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Tak maksimalkan"
|
msgstr "Tak maksimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimalkan"
|
msgstr "Maksimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimalkan semua"
|
msgstr "Minimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tak minimalkan semua"
|
msgstr "Tak minimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimalkan semua"
|
msgstr "Maksimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tak maksimalkan semua"
|
msgstr "Tak maksimalkan semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tutup semua"
|
msgstr "Tutup semua"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Daftar Jendela"
|
msgstr "Daftar Jendela"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar "
|
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar "
|
||||||
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto\" "
|
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), "
|
||||||
"(otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
"\"auto\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -306,10 +306,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
|
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
|
||||||
"hanya pada yang utama."
|
"hanya pada yang utama."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja dalam daftar jendela"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Pengelompokan Jendela"
|
msgstr "Pengelompokan Jendela"
|
||||||
@@ -330,31 +326,105 @@ msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
|
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Tampilkan Pratinjau Di Bilah Puncak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Ruang Kerja %d"
|
msgstr "Ruang Kerja %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
msgstr "Nama Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
|
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#~ msgstr "Aplikasi"
|
||||||
msgstr "Menampilkan pratinjau ruang kerja di bilah puncak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
#~ msgid "Application"
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
#~ msgstr "Aplikasi"
|
||||||
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create new matching rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Buat aturan pencocokan baru"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Add"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tambah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
||||||
|
#~ msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
|
||||||
|
#~ "Shell."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
||||||
|
#~ "running GNOME Shell."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika "
|
||||||
|
#~ "menjalankan GNOME Shell."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
||||||
|
#~ msgstr "Aktifkan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Thumbnail only"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hanya gambar mini"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Application icon only"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
||||||
|
#~ msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Present windows as"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sajikan jendela sebagai"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Activities Overview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Hello, world!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Hai, dunia!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
||||||
|
#~ msgstr "Teks penyapa alternatif."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
||||||
|
#~ "the panel."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
|
||||||
|
#~ "panel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Message"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pesan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||||
|
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||||
|
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang "
|
||||||
|
#~ "berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit "
|
||||||
|
#~ "fungsi.\n"
|
||||||
|
#~ "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."
|
||||||
|
|||||||
77
po/ka.po
77
po/ka.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 07:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:37+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "GNOME Classic Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "რჩეულები"
|
msgstr "რჩეულები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "აპები"
|
msgstr "აპები"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -156,43 +156,43 @@ msgstr "მეხსიერების სტატისტიკა"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "სვოპის სტატისტიკა"
|
msgstr "სვოპის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა"
|
msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა"
|
msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "სისტემის სტატისტიკა"
|
msgstr "სისტემის სტატისტიკა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "ჩვენება"
|
msgstr "ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "მეხსიერება"
|
msgstr "მეხსიერება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "სვოპი"
|
msgstr "სვოპი"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "ატვირთვა"
|
msgstr "ატვირთვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "გადმოწერა"
|
msgstr "გადმოწერა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა"
|
msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,47 +224,47 @@ msgstr "თემის სახელი"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
|
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "დახურვა"
|
msgstr "დახურვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "ამოკეცვა"
|
msgstr "ამოკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "ჩაკეცვა"
|
msgstr "ჩაკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
|
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
|
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "ყველას დახურვა"
|
msgstr "ყველას დახურვა"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "ფანჯრების სია"
|
msgstr "ფანჯრების სია"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -299,10 +299,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება."
|
msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ფანჯრების სიაში"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
|
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
|
||||||
@@ -323,34 +319,23 @@ msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრე
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
|
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
|
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
|
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
|
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "აპლიკაციები"
|
#~ msgstr "აპლიკაციები"
|
||||||
|
|||||||
79
po/ko.po
79
po/ko.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 11:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 22:37+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "그놈 클래식 (Xorg)"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "즐겨찾기"
|
msgstr "즐겨찾기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "앱"
|
msgstr "앱"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -156,43 +156,43 @@ msgstr "메모리 통계"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "스왑 통계"
|
msgstr "스왑 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "업로드 통계"
|
msgstr "업로드 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "다운로드 통계"
|
msgstr "다운로드 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "시스템 통계"
|
msgstr "시스템 통계"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "보이기"
|
msgstr "보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "메모리"
|
msgstr "메모리"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "스왑"
|
msgstr "스왑"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "업로드"
|
msgstr "업로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "다운로드"
|
msgstr "다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "시스템 감시 보이기"
|
msgstr "시스템 감시 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,47 +224,47 @@ msgstr "테마 이름"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
|
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "닫기"
|
msgstr "닫기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "최소화 취소"
|
msgstr "최소화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "최소화"
|
msgstr "최소화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "최대화 취소"
|
msgstr "최대화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "최대화"
|
msgstr "최대화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "모두 최소화"
|
msgstr "모두 최소화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "모두 최소화 취소"
|
msgstr "모두 최소화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "모두 최대화"
|
msgstr "모두 최대화"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "모두 최대화 취소"
|
msgstr "모두 최대화 취소"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "모두 닫기"
|
msgstr "모두 닫기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "창 목록"
|
msgstr "창 목록"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업 공간의 창만 표시할지."
|
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업공간의 창만 표시할지."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
@@ -301,10 +301,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
|
"연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
|
||||||
"만 표시할지."
|
"만 표시할지."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "창 목록에 작업 공간 미리 보기 표시"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "창 모으기"
|
msgstr "창 모으기"
|
||||||
@@ -325,35 +321,24 @@ msgstr "항상 창 모으기"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "모든 모니터 보이기"
|
msgstr "모든 모니터 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "작업 공간 미리 보기 표시"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "작업 공간 표시"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "위 표시줄에 미리 보기 표시"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "작업 공간 %d"
|
msgstr "작업 공간 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "작업 공간 이름"
|
msgstr "작업 공간 이름"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "작업 공간 추가"
|
msgstr "작업 공간 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "위 표시줄에 작업 공간 미리 보기 표시"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "작업 공간 표시"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "프로그램"
|
#~ msgstr "프로그램"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/lt.po
79
po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:41+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 22:38+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Mėgiamiausi"
|
msgstr "Mėgiamiausi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programos"
|
msgstr "Programos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "Atminties statistika"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Mainų srities statistika"
|
msgstr "Mainų srities statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Išsiuntimo statistika"
|
msgstr "Išsiuntimo statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Atsisiuntimo statistika"
|
msgstr "Atsisiuntimo statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Sistemos statistika"
|
msgstr "Sistemos statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Rodyti"
|
msgstr "Rodyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Atmintis"
|
msgstr "Atmintis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Mainų sritis"
|
msgstr "Mainų sritis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Išsiuntimas"
|
msgstr "Išsiuntimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Atsisiuntimas"
|
msgstr "Atsisiuntimas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Atverti sistemos monitorių"
|
msgstr "Atverti sistemos monitorių"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Užverti"
|
msgstr "Užverti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Sumažinti"
|
msgstr "Sumažinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Išdidinti"
|
msgstr "Išdidinti"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Sumažinti visus"
|
msgstr "Sumažinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Išdidinti visus"
|
msgstr "Išdidinti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Užverti visus"
|
msgstr "Užverti visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Langų sąrašas"
|
msgstr "Langų sąrašas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -302,10 +302,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
|
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
|
||||||
"pagrindiniame."
|
"pagrindiniame."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Rodyti darbo sričių peržiūrą langų sąraše"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Langų grupavimas"
|
msgstr "Langų grupavimas"
|
||||||
@@ -326,35 +322,24 @@ msgstr "Visada grupuoti langus"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Rodo peržiūras viršutinėje juostoje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Darbo sritis %d"
|
msgstr "Darbo sritis %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
msgstr "Pridėti darbo sritį"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Darbo srities indikatorius"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Programos"
|
#~ msgstr "Programos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/lv.po
79
po/lv.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
|
||||||
"sues\n"
|
"sues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 22:45+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 12:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
|
||||||
" 2);\n"
|
" 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Klasiskais GNOME ar Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Izlase"
|
msgstr "Izlase"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Lietotnes"
|
msgstr "Lietotnes"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Atmiņas statistika"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Maiņvietas statistika"
|
msgstr "Maiņvietas statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Augšupielādes statistika"
|
msgstr "Augšupielādes statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Lejupielādes statistika"
|
msgstr "Lejupielādes statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Sistēmas statistika"
|
msgstr "Sistēmas statistika"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Rādīt"
|
msgstr "Rādīt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Atmiņa"
|
msgstr "Atmiņa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Maiņvieta"
|
msgstr "Maiņvieta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Augšupielāde"
|
msgstr "Augšupielāde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Lejupielāde"
|
msgstr "Lejupielāde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu"
|
msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Motīva nosaukums"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Aizvērt"
|
msgstr "Aizvērt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Atminimizēt"
|
msgstr "Atminimizēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizēt"
|
msgstr "Minimizēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Atjaunot"
|
msgstr "Atjaunot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimizēt"
|
msgstr "Maksimizēt"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizēt visus"
|
msgstr "Minimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Atminimizēt visus"
|
msgstr "Atminimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimizēt visus"
|
msgstr "Maksimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Atmaksimizēt visus"
|
msgstr "Atmaksimizēt visus"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Aizvērt visu"
|
msgstr "Aizvērt visu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Logu saraksts"
|
msgstr "Logu saraksts"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -303,10 +303,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
|
"Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
|
||||||
"primārā."
|
"primārā."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus logu sarakstā"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Logu grupēšana"
|
msgstr "Logu grupēšana"
|
||||||
@@ -327,35 +323,24 @@ msgstr "Vienmēr grupēt logus"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
|
msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Darbvietu indikators"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Darbvieta %d"
|
msgstr "Darbvieta %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
|
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Pievienot darbvietu"
|
msgstr "Pievienot darbvietu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Darbvirsmu priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Darbvietu indikators"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Lietotnes"
|
#~ msgstr "Lietotnes"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
80
po/nb.po
80
po/nb.po
@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 20:03+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 21:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 22:21+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 14:39+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Klassisk GNOME på Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritter"
|
msgstr "Favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Apper"
|
msgstr "Apper"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -156,43 +155,43 @@ msgstr "Minnebruk"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Vekselminnebruk"
|
msgstr "Vekselminnebruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Opplastingsmengde"
|
msgstr "Opplastingsmengde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Nedlastingsmengde"
|
msgstr "Nedlastingsmengde"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistikk"
|
msgstr "Systemstatistikk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Vis"
|
msgstr "Vis"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Prosessor"
|
msgstr "Prosessor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Minne"
|
msgstr "Minne"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Vekselminne"
|
msgstr "Vekselminne"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Opplasting"
|
msgstr "Opplasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Nedlasting"
|
msgstr "Nedlasting"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Åpne Systemmonitor"
|
msgstr "Åpne Systemmonitor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -224,47 +223,47 @@ msgstr "Stilnavn"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell"
|
msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Lukk"
|
msgstr "Lukk"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Gjenopprett"
|
msgstr "Gjenopprett"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimer"
|
msgstr "Minimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Demaksimer"
|
msgstr "Demaksimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maksimer"
|
msgstr "Maksimer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimer alle"
|
msgstr "Minimer alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Gjenopprett alle"
|
msgstr "Gjenopprett alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maksimer alle"
|
msgstr "Maksimer alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Demaksimer alle"
|
msgstr "Demaksimer alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Lukk alle"
|
msgstr "Lukk alle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Vindusliste"
|
msgstr "Vindusliste"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,10 +300,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
|
"Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
|
||||||
"hovedskjermen."
|
"hovedskjermen."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Forhåndsvis områder i vinduslisten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Vindusgruppering"
|
msgstr "Vindusgruppering"
|
||||||
@@ -325,35 +320,24 @@ msgstr "Alltid grupper vinduer"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Vis på alle skjermer"
|
msgstr "Vis på alle skjermer"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Forhåndsvis områder"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Områdeindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Vis forhåndsvisninger av områder i topplinjen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Område %d"
|
msgstr "Område %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Områdenavn"
|
msgstr "Områdenavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Legg til område"
|
msgstr "Legg til område"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Forhåndsvis områder i topplinjen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Områdeindikator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Apper"
|
#~ msgstr "Apper"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
83
po/nl.po
83
po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:32+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:36+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klassiek op Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorieten"
|
msgstr "Favorieten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Toepassingen"
|
msgstr "Toepassingen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Geheugenstatistieken"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
|
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Uploadstatistieken"
|
msgstr "Uploadstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Downloadstatistieken"
|
msgstr "Downloadstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systeemstatistieken"
|
msgstr "Systeemstatistieken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Tonen"
|
msgstr "Tonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Geheugen"
|
msgstr "Geheugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Wisselgeheugen"
|
msgstr "Wisselgeheugen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Systeemmonitor openen"
|
msgstr "Systeemmonitor openen"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Themanaam"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Sluiten"
|
msgstr "Sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Zichtbaar maken"
|
msgstr "Zichtbaar maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimaliseren"
|
msgstr "Minimaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Herstellen"
|
msgstr "Herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximaliseren"
|
msgstr "Maximaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Alles minimaliseren"
|
msgstr "Alles minimaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Alles zichtbaar maken"
|
msgstr "Alles zichtbaar maken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Alles maximaliseren"
|
msgstr "Alles maximaliseren"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Alles herstellen"
|
msgstr "Alles herstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Alles sluiten"
|
msgstr "Alles sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Vensterlijst"
|
msgstr "Vensterlijst"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
|
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
|
||||||
"groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en ‘always’ "
|
"groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en "
|
||||||
"(altijd)."
|
"‘always’ (altijd)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -307,10 +307,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
|
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
|
||||||
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
|
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in vensterlijst"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Venstergroepering"
|
msgstr "Venstergroepering"
|
||||||
@@ -331,35 +327,24 @@ msgstr "Vensters altijd groeperen"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
|
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Werkbladindicator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Voorbeelden tonen in bovenste balk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Werkblad %d"
|
msgstr "Werkblad %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Werkbladnamen"
|
msgstr "Werkbladnamen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Werkblad toevoegen"
|
msgstr "Werkblad toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in bovenste balk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Werkbladindicator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Toepassingen"
|
#~ msgstr "Toepassingen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
79
po/oc.po
79
po/oc.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 10:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:11+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
|
||||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "GNOME Classic sus Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorits"
|
msgstr "Favorits"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicacions"
|
msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Estatisticas memòria"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas memòria d’escambi"
|
msgstr "Estatisticas memòria d’escambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas mandadís"
|
msgstr "Estatisticas mandadís"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas telecargament"
|
msgstr "Estatisticas telecargament"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Estatisticas sistèma"
|
msgstr "Estatisticas sistèma"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Afichar"
|
msgstr "Afichar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memòria"
|
msgstr "Memòria"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Memòria d'escambi"
|
msgstr "Memòria d'escambi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Mandadís"
|
msgstr "Mandadís"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Telecargament"
|
msgstr "Telecargament"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Dobrir lo monitor sistèma"
|
msgstr "Dobrir lo monitor sistèma"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Nom del tèma"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tampar"
|
msgstr "Tampar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Restablir"
|
msgstr "Restablir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Reduire"
|
msgstr "Reduire"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Restablir"
|
msgstr "Restablir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Reduire tot"
|
msgstr "Reduire tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Restablir tot"
|
msgstr "Restablir tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar tot"
|
msgstr "Maximizar tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Restablir tot"
|
msgstr "Restablir tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tampar tot"
|
msgstr "Tampar tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de fenèstras"
|
msgstr "Lista de fenèstras"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -306,10 +306,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
|
||||||
"connectats o solament l'ecran principal."
|
"connectats o solament l'ecran principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh dins una lista de fenèstra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
msgstr "Regropament de fenèstras"
|
||||||
@@ -330,35 +326,24 @@ msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Afichar los apercebuts a la barra superiora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
msgstr "Espaci de trabalh %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Afichar los apercebuts d’espacis de trabalh a la barra superiora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
77
po/pl.po
77
po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 15:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Ulubione"
|
msgstr "Ulubione"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programy"
|
msgstr "Programy"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "Statystyki pamięci"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany"
|
msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki wysyłania"
|
msgstr "Statystyki wysyłania"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki pobierania"
|
msgstr "Statystyki pobierania"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Statystyki komputera"
|
msgstr "Statystyki komputera"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie"
|
msgstr "Wyświetlanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Procesor"
|
msgstr "Procesor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Pamięć"
|
msgstr "Pamięć"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Przestrzeń wymiany"
|
msgstr "Przestrzeń wymiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Wysyłanie"
|
msgstr "Wysyłanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Pobieranie"
|
msgstr "Pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Otwórz monitor systemu"
|
msgstr "Otwórz monitor systemu"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "Nazwa motywu"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zamknij"
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Cofnij minimalizację"
|
msgstr "Cofnij minimalizację"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Zminimalizuj"
|
msgstr "Zminimalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Cofnij maksymalizację"
|
msgstr "Cofnij maksymalizację"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
msgstr "Zmaksymalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
|
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
|
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
|
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
|
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zamknij wszystkie"
|
msgstr "Zamknij wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista okien"
|
msgstr "Lista okien"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -303,10 +303,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
|
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
|
||||||
"na głównym."
|
"na głównym."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na liście okien"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Grupowanie okien"
|
msgstr "Grupowanie okien"
|
||||||
@@ -327,31 +323,20 @@ msgstr "Stałe grupowanie okien"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
|
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Podglądy obszarów roboczych"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Podglądy na górnym pasku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. obszar roboczy"
|
msgstr "%d. obszar roboczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
|
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
|
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
|
|
||||||
|
|||||||
59
po/pt.po
59
po/pt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
"Project-Id-Version: 3.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 23:22+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:26+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 00:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-DL-Team: pt\n"
|
"X-DL-Team: pt\n"
|
||||||
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "GNOME clássico em Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicações"
|
msgstr "Aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Fechar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Repor"
|
msgstr "Desminimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Minimizar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Diminuir"
|
msgstr "Desmaximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
@@ -260,25 +260,25 @@ msgstr "Maximizar"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar tudo"
|
msgstr "Minimizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Repor tudo"
|
msgstr "Desminimizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar tudo"
|
msgstr "Maximizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Diminuir tudo"
|
msgstr "Desmaximizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Fechar tudo"
|
msgstr "Fechar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de janelas"
|
msgstr "Lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
|
msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
@@ -313,12 +313,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seja para mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou apenas "
|
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
|
||||||
"no principal."
|
"principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na lista de janelas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
@@ -340,35 +336,24 @@ msgstr "Agrupar sempre as janelas"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações na barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Área de trabalho %d"
|
msgstr "Área de trabalho %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
msgstr "Adicionar área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indicador de área de trabalho"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicações"
|
#~ msgstr "Aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
156
po/pt_BR.po
156
po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2025 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
||||||
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
||||||
@@ -8,24 +8,24 @@
|
|||||||
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
|
||||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
|
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||||
|
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022.
|
||||||
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
|
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
|
||||||
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2025.
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 16:23+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 21:11-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 01:15-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "GNOME Clássico no Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
|
msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicativos"
|
msgstr "Aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
|
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo "
|
||||||
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
|
msgstr "Regras de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Adicionar regra"
|
msgstr "Adicionar regra"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:"
|
||||||
@@ -117,40 +117,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
"sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração "
|
||||||
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
"dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Locais"
|
msgstr "Locais"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
|
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Falha ao montar volume para “%s”"
|
msgstr "Falha ao montar volume para “%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Computador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Recentes"
|
msgstr "Navegar na rede"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Rede"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Lixeira"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -172,43 +165,43 @@ msgstr "Status da memória"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Status da swap"
|
msgstr "Status da swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Status do upload"
|
msgstr "Status do upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Status do download"
|
msgstr "Status do download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Status do sistema"
|
msgstr "Status do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Memória"
|
msgstr "Memória"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Swap"
|
msgstr "Swap"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Upload"
|
msgstr "Upload"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Download"
|
msgstr "Download"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Abrir monitor do sistema"
|
msgstr "Abrir monitor do sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -240,47 +233,47 @@ msgstr "Nome do tema"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:95
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
|
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:122
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
|
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizar"
|
msgstr "Maximizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:721
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizar todas"
|
msgstr "Minimizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:727
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
|
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:733
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizar todas"
|
msgstr "Maximizar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
|
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:749
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Fechar todas"
|
msgstr "Fechar todas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista de janelas"
|
msgstr "Lista de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -297,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
|
"Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
|
msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -319,72 +312,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
|
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
|
||||||
"monitor principal."
|
"monitor principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na lista de janelas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
msgstr "Agrupamento de janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
msgstr "Nunca agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
|
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
msgstr "Sempre agrupar janelas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na barra superior"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Mostrar prévias"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
msgstr "Espaço de trabalho %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Remove"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Espaços de trabalho"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Computador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Browse Network"
|
|
||||||
#~ msgstr "Navegar na rede"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicativos"
|
#~ msgstr "Aplicativos"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -521,8 +486,8 @@ msgstr "Espaços de trabalho"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
|
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
|
||||||
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"
|
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"
|
||||||
@@ -603,6 +568,9 @@ msgstr "Espaços de trabalho"
|
|||||||
#~ msgid "Bookmarks"
|
#~ msgid "Bookmarks"
|
||||||
#~ msgstr "Marcadores"
|
#~ msgstr "Marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Network"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rede"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "File System"
|
#~ msgid "File System"
|
||||||
#~ msgstr "Sistema de arquivos"
|
#~ msgstr "Sistema de arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
57
po/ro.po
57
po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:06+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 08:02+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 13:22+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
|
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
|
||||||
"gmail [dot] com>\n"
|
"gmail [dot] com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
|
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Clasic pe Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favorite"
|
msgstr "Favorite"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplicații"
|
msgstr "Aplicații"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -229,47 +229,47 @@ msgstr "Numele temei"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Închide"
|
msgstr "Închide"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Deminimizează"
|
msgstr "Deminimizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimizează"
|
msgstr "Minimizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Demaximizează"
|
msgstr "Demaximizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximizează"
|
msgstr "Maximizează"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimizează tot"
|
msgstr "Minimizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Deminimizează tot"
|
msgstr "Deminimizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximizează tot"
|
msgstr "Maximizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Demaximizează tot"
|
msgstr "Demaximizează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Închide tot"
|
msgstr "Închide tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Lista ferestrelor"
|
msgstr "Lista ferestrelor"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -308,10 +308,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
|
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
|
||||||
"pe cel primar."
|
"pe cel primar."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în lista de ferestre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Gruparea ferestrelor"
|
msgstr "Gruparea ferestrelor"
|
||||||
@@ -332,35 +328,24 @@ msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
|
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Arată previzualizările în bara de sus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
msgstr "Spațiu de lucru %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
|
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
|
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în bara de sus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Aplicații"
|
#~ msgstr "Aplicații"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
130
po/ru.po
130
po/ru.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 14:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:21+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Классический GNOME на Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Избранное"
|
msgstr "Избранное"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Приложения"
|
msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Добавить правило"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
|
||||||
@@ -115,35 +115,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Места"
|
msgstr "Места"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
msgstr "Не удалось запустить «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
|
msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Компьютер"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Домашняя папка"
|
msgstr "Домашняя папка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Недавние"
|
msgstr "Обзор сети"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "Избранные"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Сеть"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Корзина"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -165,43 +158,43 @@ msgstr "Статистика памяти"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Статистика подкачки"
|
msgstr "Статистика подкачки"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Статистика отдачи"
|
msgstr "Статистика отдачи"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Статистика загрузки"
|
msgstr "Статистика загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Статистика системы"
|
msgstr "Статистика системы"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показать"
|
msgstr "Показать"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "ЦП"
|
msgstr "ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Память"
|
msgstr "Память"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Подкачка"
|
msgstr "Подкачка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Отдача"
|
msgstr "Отдача"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Загрузка"
|
msgstr "Загрузка"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Открыть системный монитор"
|
msgstr "Открыть системный монитор"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,49 +226,49 @@ msgstr "Название темы"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрыть"
|
msgstr "Закрыть"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Вернуть"
|
msgstr "Вернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Свернуть"
|
msgstr "Свернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Восстановить"
|
msgstr "Восстановить"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Развернуть"
|
msgstr "Развернуть"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Свернуть все"
|
msgstr "Свернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Вернуть все"
|
msgstr "Вернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Развернуть все"
|
msgstr "Развернуть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Восстановить все"
|
msgstr "Восстановить все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрыть все"
|
msgstr "Закрыть все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Список окон"
|
msgstr "Список окон"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -293,9 +286,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"«always» — всегда."
|
"«always» — всегда."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
|
msgstr "Отображать окна со всех рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
@@ -314,68 +307,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
|
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
|
||||||
"основном."
|
"основном."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Группировка окон"
|
msgstr "Группировка окон"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Никогда не группировать окна"
|
msgstr "Никогда не группировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
|
msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Всегда группировать окна"
|
msgstr "Всегда группировать окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Показывать на всех мониторах"
|
msgstr "Показывать на всех мониторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Индикатор рабочих столов"
|
msgstr "Индикатор рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Показывать предпросмотры"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Рабочий стол %d"
|
msgstr "Рабочий стол %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Названия рабочих столов"
|
msgstr "Названия рабочих столов"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Добавить рабочий стол"
|
msgstr "Добавить рабочий стол"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Рабочие столы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Computer"
|
|
||||||
#~ msgstr "Компьютер"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Show workspace previews"
|
|
||||||
#~ msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Приложения"
|
#~ msgstr "Приложения"
|
||||||
|
|||||||
157
po/sk.po
157
po/sk.po
@@ -9,39 +9,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 08:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 22:19+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 12:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 21:59+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
|
#| msgid "GNOME Maps"
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Klasické prostredie GNOME"
|
msgstr "GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
|
||||||
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
||||||
msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME"
|
msgstr "Táto relácia vás prihlási do GNOME Classic"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
msgid "GNOME Classic on Wayland"
|
||||||
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Wayland"
|
msgstr "GNOME Classic na Wayland"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Xorg"
|
msgstr "GNOME Classic na Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Obľúbené"
|
msgstr "Obľúbené"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Aplikácie"
|
msgstr "Aplikácie"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -54,12 +55,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
|
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov súboru .desktop), nasledovaný dvojbodkou a číslom pracovného priestoru"
|
||||||
"súboru .desktop), nasledovaný dvojbodkou a číslom pracovného priestoru"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Pravidlá pracovného priestoru"
|
msgstr "Pravidlá pre pracovné priestory"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
@@ -70,20 +70,21 @@ msgstr "Pridať pravidlo"
|
|||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
|
msgstr "Vysunutie disku „%s“ skončilo s chybou:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
|
||||||
|
#| msgid "Remove Favorite"
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
|
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
|
||||||
|
|
||||||
# menu item
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
|
||||||
|
#| msgid "Open with %s"
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Otvoriť súbory"
|
msgstr "Otvoriť súbory"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Use more screen for windows"
|
msgid "Use more screen for windows"
|
||||||
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
|
msgstr "Použiť väčšiu časť obrazovky pre okná"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -91,13 +92,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestnenie miniatúr okien sa "
|
"Pomocou prispôsobenia mierky obrazovky spolu so zmenšením ohraničenia sa pokúsiť využiť väčšiu časť obrazovky pre umiestnenie náhľadov okien. Toto nastavenie sa použije iba pri nastavení stratégie umiestňovania „natural“."
|
||||||
"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
|
|
||||||
"sa aplikuje len pri bežnom spôsobe umiestnenia."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
|
msgstr "Umiestňovať názvy okien hore"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@@ -105,9 +104,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
||||||
"restarting the shell to have any effect."
|
"restarting the shell to have any effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pri nastavení na true, bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
|
"Ak je zapnuté, názvy okien sa budú zobrazovať nad príslušný "
|
||||||
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
|
"náhľad, čím sa potlačí predvolené správanie shellu, ktorý "
|
||||||
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
|
"ich umiestňuje v spodnej časti. Zmena tohto nastavenia "
|
||||||
|
"vyžaduje reštart shellu, aby sa prejavila."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Miesta"
|
|||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
|
msgstr "Nepodarilo sa spustiť „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Domov"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Prehliadať sieť"
|
msgstr "Prechádzať sieť"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
msgstr "Cyklicky meniť veľkosti snímok obrazovky"
|
msgstr "Mení veľkosť snímok obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "Cyklicky mení veľkosti snímok obrazovky spätne"
|
msgstr "Mení (smerom dozadu) veľkosť snímok obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
msgid "CPU stats"
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Štatistiky odkladacieho priestoru"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Štatistiky odosielania"
|
msgstr "Štatistiky nahrávania"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Štatistiky preberania"
|
msgstr "Štatistiky sťahovania"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
@@ -183,22 +183,22 @@ msgstr "Pamäť"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Odkladací priestor"
|
msgstr "Odkladací priestor (swap)"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Odosielanie"
|
msgstr "Nahrávanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Preberanie"
|
msgstr "Sťahovanie"
|
||||||
|
|
||||||
# menuitem
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Otvoriť Monitor systému"
|
msgstr "Otvoriť Monitor systému"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
|
#| msgid "Show scale"
|
||||||
msgid "Show CPU usage"
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
msgstr "Zobraziť využitie procesora"
|
msgstr "Zobraziť využitie procesora"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -207,70 +207,74 @@ msgid "Show memory usage"
|
|||||||
msgstr "Zobraziť využitie pamäte"
|
msgstr "Zobraziť využitie pamäte"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
|
#| msgid "Show scale"
|
||||||
msgid "Show swap usage"
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
msgstr "Zobraziť využitie odkladacieho priestoru"
|
msgstr "Zobraziť využitie odkladacieho priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
msgid "Show upload"
|
msgid "Show upload"
|
||||||
msgstr "Zobraziť odosielanie"
|
msgstr "Zobraziť nahrávanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
msgid "Show download"
|
msgid "Show download"
|
||||||
msgstr "Zobraziť preberanie"
|
msgstr "Zobraziť sťahovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
|
#| msgid "Theme Parks"
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr "Názov motívu"
|
msgstr "Názov motívu"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Názov motívu, ktorý sa má načítať z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
"Názov motívu, ktorý sa má načítať z umiestnenia ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zavrieť"
|
msgstr "Zavrieť"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Zrušiť minimalizáciu"
|
msgstr "Zrušiť minimalizovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Minimalizovať"
|
msgstr "Minimalizovať"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
|
#| msgid "Window maximized"
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Zrušiť maximalizáciu"
|
msgstr "Zrušiť maximalizovanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Maximalizovať"
|
msgstr "Maximalizovať"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Minimalizovať všetky"
|
msgstr "Minimalizovať všetky"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Zrušiť minimalizovanie pre všetky"
|
msgstr "Zrušiť minimalizovanie pre všetky"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:501
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Maximalizovať všetky"
|
msgstr "Maximalizovať všetky"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:509
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
|
#| msgid "Window maximized"
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Zrušiť maximalizáciu pre všetky"
|
msgstr "Zrušiť maximalizovanie pre všetky"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:517
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zavrieť všetky"
|
msgstr "Zavrieť všetky"
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:789
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
|
#| msgid "Window size"
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Zoznam okien"
|
msgstr "Zoznam okien"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -283,38 +287,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rozhoduje, kedy sa majú zoskupiť okná tej istej aplikácie do zoznamu okien. "
|
"Určuje, kedy sa majú v zoznam okien zoskupovať okná "
|
||||||
"Možné hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
|
"rovnakej aplikácie. Su povolené hodnoty „never“ (nikdy), "
|
||||||
|
"„auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov"
|
msgstr "Zobrazovať okná zo všetkých pracovných priestorov"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
|
||||||
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Určuje, či sa majú zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov, alebo "
|
"Či zobrazovať okná zo všetkých pracovných priestorov alebo "
|
||||||
"iba z aktuálneho."
|
"len z aktuálneho."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
|
||||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||||
msgstr "Zobraziť zoznam okien na všetkých monitoroch"
|
msgstr "Zobrazovať zoznam okien na všetkých monitoroch"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Určuje, či sa má zobraziť zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch, "
|
"Či zobrazovať zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch alebo len na hlavnom."
|
||||||
"alebo iba na hlavnom."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov v zozname okien"
|
|
||||||
|
|
||||||
# summary
|
# summary
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
|
#| msgid "Window position"
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Zoskupovanie okien"
|
msgstr "Zoskupovanie okien"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -324,45 +325,35 @@ msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Zoskupovať okná pri obmedzenom priestore"
|
msgstr "Zoskupovať okná pri nedostatku miesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
|
#| msgid "Playgrounds"
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Vždy zoskupovať okná"
|
msgstr "Vždy zoskupovať okná"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch"
|
msgstr "Zobrazovať na všetkých monitorov"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Ukazovateľ pracovného priestoru"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
|
msgstr "Pracovný priestor %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Názvy pracovných priestorov"
|
msgstr "Názvy pracovných priestorov"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Pridať pracovný priestor"
|
msgstr "Pridať pracovný priestor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Zobrazí náhľady pracovných priestorov v hornej lište"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
|
|
||||||
|
|
||||||
# desktop entry name
|
# desktop entry name
|
||||||
#~ msgid "Maps"
|
#~ msgid "Maps"
|
||||||
#~ msgstr "Mapy"
|
#~ msgstr "Mapy"
|
||||||
|
|||||||
393
po/sl.po
393
po/sl.po
@@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 05:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 23:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:07+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: sl_SI\n"
|
"Language: sl_SI\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Priljubljeno"
|
msgstr "Priljubljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Programi"
|
msgstr "Programi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dodaj pravilo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
|
msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
|
||||||
@@ -115,35 +115,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Mesta"
|
msgstr "Mesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
|
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
|
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Računalnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Osebna mapa"
|
msgstr "Osebna mapa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Nedavno"
|
msgstr "Prebrskaj omrežje"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "Z zvezdico"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Omrežje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Koš"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -165,43 +158,43 @@ msgstr "Delovanje pomnilnika"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Podatki izmenjevalnega prostora"
|
msgstr "Podatki izmenjevalnega prostora"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Podatki pošiljanja"
|
msgstr "Podatki pošiljanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Podatki prejema"
|
msgstr "Podatki prejema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Podrobnosti sistema"
|
msgstr "Podrobnosti sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Pokaži"
|
msgstr "Pokaži"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPE"
|
msgstr "CPE"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Pomnilnik"
|
msgstr "Pomnilnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Izmenjevalni razdelek"
|
msgstr "Izmenjevalni razdelek"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Poslano"
|
msgstr "Poslano"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Prejeto"
|
msgstr "Prejeto"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "_Odpri nadzornika sistema"
|
msgstr "_Odpri nadzornika sistema"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -233,47 +226,47 @@ msgstr "Ime teme"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Zapri"
|
msgstr "Zapri"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Povečaj"
|
msgstr "Povečaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Skrči"
|
msgstr "Skrči"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Pomanjšaj"
|
msgstr "Pomanjšaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Razpni"
|
msgstr "Razpni"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Skrči vse"
|
msgstr "Skrči vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Razpni vse"
|
msgstr "Razpni vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
msgstr "Pomanjšaj vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Zapri vse"
|
msgstr "Zapri vse"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Seznam oken"
|
msgstr "Seznam oken"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -290,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
|
"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
|
msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -310,59 +303,309 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ali naj bo prikazan seznam oken na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem."
|
"Ali naj bo prikazan seznam oken na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine na seznamu oken"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Združevanje oken"
|
msgstr "Združevanje oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
|
msgstr "Nikoli ne združuj oken"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
|
msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:49
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Okna vedno združuj"
|
msgstr "Okna vedno združuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
|
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
|
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Pokaži predoglede"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Delovna površina %d"
|
msgstr "Delovna površina %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Imena delovnih površin"
|
msgstr "Imena delovnih površin"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Dodaj delovno površino"
|
msgstr "Dodaj delovno površino"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
msgid "Remove"
|
#~ msgstr "Programi"
|
||||||
msgstr "Odstrani"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226
|
#~ msgid "Username or email"
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
#~ msgstr "Uporabniško ime ali elektronski naslov"
|
||||||
msgstr "Delovne površine"
|
|
||||||
|
#~ msgid "Username"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uporabniško ime"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Zahtevan je vpis do 30 znakov, uporabiti pa je mogoče le črke, številke "
|
||||||
|
#~ "in znake @/./+/-/_."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vrednost lahko vsebuje le črke, številke, vezaj in znake @/./+/-/_."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Email"
|
||||||
|
#~ msgstr "Elektronski naslov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You should not use email as username"
|
||||||
|
#~ msgstr "Za uporabniško ime ni priporočljivo uporabiti elektronskega naslova"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Forgot your password?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ali ste pozabili geslo?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Log in"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prijava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Don't have an account?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Še nimate računa za dostop?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Register"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vpisnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User Login"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prijava uporabnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Reset your password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ponastavi geslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
|
||||||
|
#~ "try again."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Žeton za ponastavitev gesla ni pravi. Preverite povezavo in poskusite "
|
||||||
|
#~ "znova."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password reset"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
|
||||||
|
#~ "instructions for setting a new one."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ali ste pozabili geslo? Vpišite elektronski naslov in poslali vam bomo "
|
||||||
|
#~ "navodila za nastavitev novega."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Installed extensions"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nameščene razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "About"
|
||||||
|
#~ msgstr "O programu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extensions"
|
||||||
|
#~ msgstr "Razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a "
|
||||||
|
#~ "href=\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to "
|
||||||
|
#~ "post a comment or report an error. You understand, right?"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Za preprečevanje neželenih objav se je treba najprej <a "
|
||||||
|
#~ "href=\"%(login_url)s\">prijaviti na spletno stran</a>. Prijava omogoča "
|
||||||
|
#~ "poročanje o napakah in objavljanje ocen in mnenj."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User Reviews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Mnenja uporabnikov"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading reviews…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Poteka nalaganje mnenj uporabnikov …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Your opinion"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vaše mnenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Leave a…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Objavite …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Comment"
|
||||||
|
#~ msgstr "Opombo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Rating"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oceno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Bug report"
|
||||||
|
#~ msgstr "Poročilo o hrošču"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Upgrade this extension"
|
||||||
|
#~ msgstr "Posodobi razširitev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Configure this extension"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nastavi razširitev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Uninstall this extension"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odstrani razširitev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extension Homepage"
|
||||||
|
#~ msgstr "Spletna stran razširitev"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shell version…"
|
||||||
|
#~ msgstr "različica lupine …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extension version…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Različica razširitve …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
|
||||||
|
#~ "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Pregledovalec bo preveril objavljeno razširitev za morebitno neželeno "
|
||||||
|
#~ "delovanje. Odziv boste prejeli na elektronski naslov."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Search for extensions…"
|
||||||
|
#~ msgstr "Poišči razširitve …"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Installed Extensions"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nameščene razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shell settings"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nastavitve lupine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Content"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vsebina"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Metadata"
|
||||||
|
#~ msgstr "Metapodatki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Post"
|
||||||
|
#~ msgstr "Po"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preview"
|
||||||
|
#~ msgstr "Predogled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "What do you think about this GNOME extension?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kakšno je vaše mnenje o tej razširitvi GNOME?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Please correct the error below"
|
||||||
|
#~ msgid_plural "Please correct the errors below"
|
||||||
|
#~ msgstr[0] "Razrešiti je treba spodnje napake"
|
||||||
|
#~ msgstr[1] "Razrešiti je treba spodnjo napako"
|
||||||
|
#~ msgstr[2] "Razrešiti je treba spodnji napaki"
|
||||||
|
#~ msgstr[3] "Razrešiti je treba spodnje napake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Preview your comment"
|
||||||
|
#~ msgstr "Predogled opombe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Post Comment"
|
||||||
|
#~ msgstr "Objavi mnenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Edit your comment"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uredi mnenje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
|
||||||
|
#~ msgstr "Najnovejše razširitve Lupine GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell Extensions"
|
||||||
|
#~ msgstr "Razširitve Lupine Gnome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User Profile"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uporabniški profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "User Settings"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uporabniške nastavitve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Log out"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odjava"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
|
||||||
|
#~ "Shell integration that consists of two parts: browser extension and "
|
||||||
|
#~ "native host messaging application"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Za nadzor razširitev Lupine GNOME prek te spletne strani je treba "
|
||||||
|
#~ "namestiti program, ki vključuje dva dela: razširitev za brskalnik in "
|
||||||
|
#~ "gostiteljski program za sporočanje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
|
||||||
|
#~ msgstr "Namesti razširitev Lupine GNOM za spletni brskalnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Click here to install browser extension"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kliknite za namestitev razširitve za brskalnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, javascript-format
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Oglejte si %sstrani Wiki%s za nastavitev povezovalnega gostiteljskega "
|
||||||
|
#~ "namiznega programa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
|
||||||
|
#~ "the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
|
||||||
|
#~ "troubleshooting entry</a> for more information."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ni mogoče zaznati zagnane različice namizja GNOME na tem sistemu, zato so "
|
||||||
|
#~ "nekateri deli vmesnika morda onemogočeni. Za več podrobnosti si oglejte "
|
||||||
|
#~ "možnosti <a href=\"/about/#no-detection\">odpravljanja napak</a>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ni mogoče izpisati nameščenih razširitev Lupine GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Compatible with"
|
||||||
|
#~ msgstr "Skladno z"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Name"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ime"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Recent"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nedavno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Popularity"
|
||||||
|
#~ msgstr "Priljubljenost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sort by"
|
||||||
|
#~ msgstr "Razvrsti po"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Show more reviews"
|
||||||
|
#~ msgstr "Pokaži več ocen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "There are no comments. Be the first!"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ni še vpisane nobene opombe. Bodite prvi!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author"
|
||||||
|
#~ msgstr "Avtor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "What's wrong?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kaj ne narobe?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ni zaznanih napak pri tej razširitvi Lupine GNOME."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Version information"
|
||||||
|
#~ msgstr "Podrobnosti različice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Shell version"
|
||||||
|
#~ msgstr "Različica lupine"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extension version"
|
||||||
|
#~ msgstr "Različica razširitve"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unknown"
|
||||||
|
#~ msgstr "Neznano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "What have you tried?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kaj ste že poskusili?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Automatically detected errors"
|
||||||
|
#~ msgstr "Samodejno zaznaj napake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You uninstalled"
|
||||||
|
#~ msgstr "Odstranili ste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Password"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geslo"
|
||||||
|
|||||||
75
po/sr.po
75
po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 22:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 08:14+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
|
||||||
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
|
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Омиљено"
|
msgstr "Омиљено"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Апликације"
|
msgstr "Апликације"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Назив теме"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Затвори"
|
msgstr "Затвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Поништи умањење"
|
msgstr "Поништи умањење"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Умањи"
|
msgstr "Умањи"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Поништи увећање"
|
msgstr "Поништи увећање"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Увећај"
|
msgstr "Увећај"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:485
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Умањи све"
|
msgstr "Умањи све"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Поништи умањење свега"
|
msgstr "Поништи умањење свега"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:497
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Увећај све"
|
msgstr "Увећај све"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:505
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Поништи увећање свега"
|
msgstr "Поништи увећање свега"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:513
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Затвори све"
|
msgstr "Затвори све"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:780
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Списак прозора"
|
msgstr "Списак прозора"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -281,11 +281,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
|
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
|
||||||
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
|
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
|
||||||
"(увек)."
|
"„always“ (увек)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:70
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
|
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,59 +305,44 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
|
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
|
||||||
"главном."
|
"главном."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у списку прозора"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:37
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Груписање прозора"
|
msgstr "Груписање прозора"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Никад не групиши прозоре"
|
msgstr "Никад не групиши прозоре"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:43
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
|
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:44
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Увек групиши прозоре"
|
msgstr "Увек групиши прозоре"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
|
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:76
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "Прикажи прегледе радних простора"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Показатељ радних простора"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Прикажи прегледе у горњој траци"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "%d. радни простор"
|
msgstr "%d. радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Називи радних простора"
|
msgstr "Називи радних простора"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Додај радни простор"
|
msgstr "Додај радни простор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у горњој траци"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Показатељ радних простора"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Програми"
|
#~ msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
57
po/sv.po
57
po/sv.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 00:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:55+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Favoriter"
|
msgstr "Favoriter"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Program"
|
msgstr "Program"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Minnesstatistik"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Växlingsstatistik"
|
msgstr "Växlingsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Sändningsstatistik"
|
msgstr "Sändningsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Hämtningsstatistik"
|
msgstr "Hämtningsstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Systemstatistik"
|
msgstr "Systemstatistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Processor"
|
msgstr "Processor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Minne"
|
msgstr "Minne"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Växlingsutrymme"
|
msgstr "Växlingsutrymme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Sändning"
|
msgstr "Sändning"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Hämtning"
|
msgstr "Hämtning"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Öppna systemövervakare"
|
msgstr "Öppna systemövervakare"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Avmaximera alla"
|
|||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Stäng alla"
|
msgstr "Stäng alla"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Fönsterlista"
|
msgstr "Fönsterlista"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -304,10 +304,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
|
"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
|
||||||
"primära."
|
"primära."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Fönstergruppering"
|
msgstr "Fönstergruppering"
|
||||||
@@ -328,34 +324,23 @@ msgstr "Gruppera alltid fönster"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Visa på alla skärmar"
|
msgstr "Visa på alla skärmar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Arbetsyteindikator"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar i systemraden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Arbetsyta %d"
|
msgstr "Arbetsyta %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Namn på arbetsytor"
|
msgstr "Namn på arbetsytor"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Lägg till arbetsyta"
|
msgstr "Lägg till arbetsyta"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Arbetsyteindikator"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Program"
|
#~ msgstr "Program"
|
||||||
|
|||||||
139
po/th.po
139
po/th.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 16:18+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:49+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong@elec.kku.ac.th>\n"
|
"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong@elec.kku.ac.th>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: th\n"
|
"Language: th\n"
|
||||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "GNOME คลาสสิกบน Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "รายการโปรด"
|
msgstr "รายการโปรด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "แอป"
|
msgstr "แอปพลิเคชัน"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Application and workspace list"
|
msgid "Application and workspace list"
|
||||||
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "รายชื่อแอปพลิเคชันและพื้
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
|
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon "
|
||||||
"the workspace number"
|
"and the workspace number"
|
||||||
msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
|
msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "ใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับ
|
|||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
|
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
|
||||||
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
|
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the "
|
||||||
"placement strategy."
|
"natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ "
|
"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ "
|
||||||
"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น"
|
"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น"
|
||||||
@@ -94,8 +94,9 @@ msgstr "วางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing "
|
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
|
||||||
"it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
|
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any "
|
||||||
|
"effect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
|
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
|
||||||
"เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
|
"เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
|
||||||
@@ -132,79 +133,81 @@ msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่
|
|||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||||
msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่เป็นรอบแบบย้อนกลับ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
|
||||||
msgid "CPU stats"
|
msgid "CPU stats"
|
||||||
msgstr "สถิติซีพียู"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Memory"
|
||||||
msgid "Memory stats"
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
msgstr "สถิติหน่วยความจำ"
|
msgstr "หน่วยความจำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
|
||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "สถิติพื้นที่สลับ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "สถิติอัปโหลด"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "สถิติดาวน์โหลด"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "สถิติระบบ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "แสดง"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "ซีพียู"
|
msgstr "ซีพียู"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "หน่วยความจำ"
|
msgstr "หน่วยความจำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "พื้นที่สลับ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "อัปโหลด"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "เปิด “เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ”"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
|
||||||
msgid "Show CPU usage"
|
msgid "Show CPU usage"
|
||||||
msgstr "แสดงการใช้ซีพียู"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
|
||||||
msgid "Show memory usage"
|
msgid "Show memory usage"
|
||||||
msgstr "แสดงการใช้หน่วยความจำ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
|
||||||
msgid "Show swap usage"
|
msgid "Show swap usage"
|
||||||
msgstr "แสดงการใช้พื้นที่สลับ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
|
||||||
msgid "Show upload"
|
msgid "Show upload"
|
||||||
msgstr "แสดงการอัปโหลด"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
|
||||||
msgid "Show download"
|
msgid "Show download"
|
||||||
msgstr "แสดงการดาวน์โหลด"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
@@ -214,47 +217,47 @@ msgstr "ชื่อชุดตกแต่ง"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "ปิด"
|
msgstr "ปิด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "เลิกย่อเก็บ"
|
msgstr "เลิกย่อเก็บ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "ย่อเก็บ"
|
msgstr "ย่อเก็บ"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "เลิกขยายแผ่"
|
msgstr "เลิกขยายแผ่"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "ขยายแผ่"
|
msgstr "ขยายแผ่"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด"
|
msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด"
|
msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด"
|
msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด"
|
msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "ปิดทั้งหมด"
|
msgstr "ปิดทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "รายชื่อหน้าต่าง"
|
msgstr "รายชื่อหน้าต่าง"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -267,8 +270,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
|
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
|
||||||
"“never”, “auto” and “always”."
|
"“never”, “auto” and “always”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) “auto” "
|
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) "
|
||||||
"(อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
|
"“auto” (อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
@@ -287,10 +290,6 @@ msgstr "แสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภ
|
|||||||
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
|
||||||
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก"
|
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในหน้ารายชื่อหน้าต่าง"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง"
|
msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง"
|
||||||
@@ -311,38 +310,24 @@ msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเสมอ"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด"
|
msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงาน"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างในแถบด้านบน"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
|
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน"
|
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน"
|
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในแถบด้านบน"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
|
||||||
#~ msgstr "แอปพลิเคชัน"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
|
||||||
#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"
|
#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
138
po/tr.po
138
po/tr.po
@@ -6,24 +6,24 @@
|
|||||||
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
|
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
|
||||||
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
|
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
|
||||||
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
|
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
|
||||||
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
|
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
|
||||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
|
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 08:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 13:35+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 23:58+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:45+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Gözdeler"
|
msgstr "Gözdeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Uygulamalar"
|
msgstr "Uygulamalar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
|
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
|
||||||
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
|
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
|
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Kural Ekle"
|
msgstr "Kural Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:123
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
||||||
@@ -115,40 +115,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
|
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
|
||||||
"gerekir."
|
"gerekir."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Yerler"
|
msgstr "Yerler"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
|
||||||
|
msgid "Computer"
|
||||||
|
msgstr "Bilgisayar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Ev"
|
msgstr "Ev"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
|
||||||
msgid "Recent"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Son"
|
msgstr "Ağa Gözat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328
|
|
||||||
msgid "Starred"
|
|
||||||
msgstr "Yıldızlı"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348
|
|
||||||
msgid "Network"
|
|
||||||
msgstr "Ağ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355
|
|
||||||
msgid "Trash"
|
|
||||||
msgstr "Çöp"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
|
||||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||||
@@ -170,43 +163,43 @@ msgstr "Bellek istatistikleri"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Takas istatistikleri"
|
msgstr "Takas istatistikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Yükleme istatistikleri"
|
msgstr "Yükleme istatistikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "İndirme istatistikleri"
|
msgstr "İndirme istatistikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Sistem istatistikleri"
|
msgstr "Sistem istatistikleri"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Göster"
|
msgstr "Göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "İşlemci"
|
msgstr "İşlemci"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Bellek"
|
msgstr "Bellek"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Takas"
|
msgstr "Takas"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Yükle"
|
msgstr "Yükle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "İndir"
|
msgstr "İndir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Sistem Gözlemcisini Aç"
|
msgstr "Sistem Gözlemcisini Aç"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -238,47 +231,47 @@ msgstr "Tema adı"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
|
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:92
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Kapat"
|
msgstr "Kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:119
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Simge durumuna küçült"
|
msgstr "Simge durumuna küçült"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Önceki duruma getir"
|
msgstr "Önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:126
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "En büyük duruma getir"
|
msgstr "En büyük duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:641
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:647
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:653
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:661
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tümünü kapat"
|
msgstr "Tümünü kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:23
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Pencere Listesi"
|
msgstr "Pencere Listesi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -296,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"“always” (her zaman)."
|
"“always” (her zaman)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:74
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
|
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -318,59 +311,40 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil "
|
"Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil "
|
||||||
"monitörde mi gösterileceğini belirtir."
|
"monitörde mi gösterileceğini belirtir."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Pencere listesinde çalışma alanı ön izlemelerini göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Pencere Kümeleme"
|
msgstr "Pencere Kümeleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:46
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
|
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:47
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
|
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:48
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
|
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:68
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews"
|
|
||||||
msgstr "Ön İzlemeleri Göster"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
|
|
||||||
msgid "Remove"
|
|
||||||
msgstr "Kaldır"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
|
|
||||||
msgid "Workspaces"
|
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanları"
|
|
||||||
|
|||||||
83
po/uk.po
83
po/uk.po
@@ -10,17 +10,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
|
||||||
"ssues\n"
|
"ssues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 12:33+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 19:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Улюблене"
|
msgstr "Улюблене"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "Програми"
|
msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -153,6 +153,7 @@ msgid "CPU stats"
|
|||||||
msgstr "Статистика ЦП"
|
msgstr "Статистика ЦП"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
|
||||||
|
#| msgid "Memory"
|
||||||
msgid "Memory stats"
|
msgid "Memory stats"
|
||||||
msgstr "Статистика пам'яті"
|
msgstr "Статистика пам'яті"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -160,43 +161,44 @@ msgstr "Статистика пам'яті"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "Статистика свопінгу"
|
msgstr "Статистика свопінгу"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "Статистика вивантаження"
|
msgstr "Статистика вивантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "Статистика отримання"
|
msgstr "Статистика отримання"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
|
#| msgid "System Settings"
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "Статистика системи"
|
msgstr "Статистика системи"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "Показати"
|
msgstr "Показати"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "Процесор"
|
msgstr "Процесор"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "Пам'ять"
|
msgstr "Пам'ять"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "Резервна пам'ять"
|
msgstr "Резервна пам'ять"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "Вивантаження"
|
msgstr "Вивантаження"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "Отримання"
|
msgstr "Отримання"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "Відкрити «Нагляд за системою»"
|
msgstr "Відкрити «Нагляд за системою»"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -228,47 +230,47 @@ msgstr "Назва теми"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "Відновити згорнуте"
|
msgstr "Відновити згорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "Згорнути"
|
msgstr "Згорнути"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "Відновити розгорнуте"
|
msgstr "Відновити розгорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "Розгорнути"
|
msgstr "Розгорнути"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Згорнути все"
|
msgstr "Згорнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Відновити все згорнуте"
|
msgstr "Відновити все згорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Розгорнути все"
|
msgstr "Розгорнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Відновити все розгорнуте"
|
msgstr "Відновити все розгорнуте"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Закрити все"
|
msgstr "Закрити все"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Перелік вікон"
|
msgstr "Перелік вікон"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -305,10 +307,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
|
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
|
||||||
"основному."
|
"основному."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору у списку вікон"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Групування вікон"
|
msgstr "Групування вікон"
|
||||||
@@ -329,35 +327,24 @@ msgstr "Завжди групувати вікна"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
|
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "Показувати мініатюри на верхній панелі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Робочий простір %d"
|
msgstr "Робочий простір %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "Назви робочих просторів"
|
msgstr "Назви робочих просторів"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Додати робочий простір"
|
msgstr "Додати робочий простір"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "Покажчик робочого простору"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "Програми"
|
#~ msgstr "Програми"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
83
po/zh_CN.po
83
po/zh_CN.po
@@ -7,23 +7,23 @@
|
|||||||
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
|
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
|
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
|
||||||
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
|
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
|
||||||
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2024.
|
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 13:31+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 16:06+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_CN\n"
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "GNOME Xorg 经典模式"
|
|||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "收藏"
|
msgstr "收藏"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "应用"
|
msgstr "应用"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "内存统计"
|
|||||||
msgid "Swap stats"
|
msgid "Swap stats"
|
||||||
msgstr "交换空间统计"
|
msgstr "交换空间统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
|
||||||
msgid "Upload stats"
|
msgid "Upload stats"
|
||||||
msgstr "上传统计"
|
msgstr "上传统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
|
||||||
msgid "Download stats"
|
msgid "Download stats"
|
||||||
msgstr "下载统计"
|
msgstr "下载统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
|
||||||
msgid "System stats"
|
msgid "System stats"
|
||||||
msgstr "系统统计"
|
msgstr "系统统计"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
|
||||||
msgid "Show"
|
msgid "Show"
|
||||||
msgstr "显示"
|
msgstr "显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
|
||||||
msgid "CPU"
|
msgid "CPU"
|
||||||
msgstr "CPU"
|
msgstr "CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
|
||||||
msgid "Memory"
|
msgid "Memory"
|
||||||
msgstr "内存"
|
msgstr "内存"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
|
||||||
msgid "Swap"
|
msgid "Swap"
|
||||||
msgstr "交换空间"
|
msgstr "交换空间"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
|
||||||
msgid "Upload"
|
msgid "Upload"
|
||||||
msgstr "上传"
|
msgstr "上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr "下载"
|
msgstr "下载"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
|
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
|
||||||
msgid "Open System Monitor"
|
msgid "Open System Monitor"
|
||||||
msgstr "打开系统监视器"
|
msgstr "打开系统监视器"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "主题名称"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
#: extensions/window-list/extension.js:71
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "关闭"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "取消最小化"
|
msgstr "取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
#: extensions/window-list/extension.js:98
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "最小化"
|
msgstr "最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "取消最大化"
|
msgstr "取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
#: extensions/window-list/extension.js:105
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "最大化"
|
msgstr "最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
#: extensions/window-list/extension.js:470
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "全部最小化"
|
msgstr "全部最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
#: extensions/window-list/extension.js:476
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最小化"
|
msgstr "全部取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
#: extensions/window-list/extension.js:482
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "全部最大化"
|
msgstr "全部最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:490
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最大化"
|
msgstr "全部取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
#: extensions/window-list/extension.js:498
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "全部关闭"
|
msgstr "全部关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:778
|
#: extensions/window-list/extension.js:772
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "窗口列表"
|
msgstr "窗口列表"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -301,10 +301,6 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
|
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "在窗口列表中显示工作区预览"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "窗口分组"
|
msgstr "窗口分组"
|
||||||
@@ -325,35 +321,24 @@ msgstr "总是对窗口分组"
|
|||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "在所有显示器上显示"
|
msgstr "在所有显示器上显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:92
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
|
||||||
msgstr "显示工作区预览"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "工作区指示器"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "在顶栏显示预览"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "工作区 %d"
|
msgstr "工作区 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "工作区名称"
|
msgstr "工作区名称"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "添加工作区"
|
msgstr "添加工作区"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "在顶栏显示工作区预览"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "工作区指示器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "应用程序"
|
#~ msgstr "应用程序"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
87
po/zh_TW.po
87
po/zh_TW.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 15:07+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 23:57+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 10:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder@mail.edu.tw>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
|
||||||
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
|
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
|
||||||
msgid "GNOME Classic"
|
msgid "GNOME Classic"
|
||||||
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME Classic 採行 Wayland"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
|
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "喜愛"
|
msgstr "喜愛"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
|
||||||
msgid "Apps"
|
msgid "Apps"
|
||||||
msgstr "程式"
|
msgstr "程式"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
|
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
|
||||||
"工作區號碼"
|
"工作區號碼"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "工作區規則"
|
msgstr "工作區規則"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "加入規則"
|
msgstr "加入規則"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
|
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
|
||||||
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:75
|
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "位置"
|
msgstr "位置"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -223,47 +223,47 @@ msgstr "主題名稱"
|
|||||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||||
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:70
|
#: extensions/window-list/extension.js:72
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "關閉"
|
msgstr "關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Unminimize"
|
msgid "Unminimize"
|
||||||
msgstr "取消最小化"
|
msgstr "取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:97
|
#: extensions/window-list/extension.js:99
|
||||||
msgid "Minimize"
|
msgid "Minimize"
|
||||||
msgstr "最小化"
|
msgstr "最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Unmaximize"
|
msgid "Unmaximize"
|
||||||
msgstr "取消最大化"
|
msgstr "取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:104
|
#: extensions/window-list/extension.js:106
|
||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "最大化"
|
msgstr "最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:485
|
#: extensions/window-list/extension.js:471
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "全部最小化"
|
msgstr "全部最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
#: extensions/window-list/extension.js:477
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最小化"
|
msgstr "全部取消最小化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:497
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "全部最大化"
|
msgstr "全部最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:505
|
#: extensions/window-list/extension.js:491
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "全部取消最大化"
|
msgstr "全部取消最大化"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:513
|
#: extensions/window-list/extension.js:499
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "全部關閉"
|
msgstr "全部關閉"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:780
|
#: extensions/window-list/extension.js:773
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "視窗列表"
|
msgstr "視窗列表"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
|
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:69
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "顯示所有工作區的視窗"
|
msgstr "顯示所有工作區的視窗"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -297,59 +297,44 @@ msgid ""
|
|||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr "是否在所有連接的螢幕顯示視窗列表或是只出現在主要螢幕上。"
|
msgstr "是否在所有連接的螢幕顯示視窗列表或是只出現在主要螢幕上。"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Show workspace previews in window list"
|
|
||||||
msgstr "在視窗清單顯示工作區預覽"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:36
|
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "視窗群組"
|
msgstr "視窗群組"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "永不群組視窗"
|
msgstr "永不群組視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "當空間受限時群組視窗"
|
msgstr "當空間受限時群組視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:43
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "永遠群組視窗"
|
msgstr "永遠群組視窗"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "顯示於所有螢幕"
|
msgstr "顯示於所有螢幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
|
||||||
msgid "Show workspace previews"
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
|
||||||
msgstr "顯示工作區預覽"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
|
msgstr "工作區指示器"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:29
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
|
||||||
msgid "Show Previews In Top Bar"
|
|
||||||
msgstr "在頂端列顯示預覽"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:87
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "工作區 %d"
|
msgstr "工作區 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:154
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
msgstr "工作區名稱"
|
msgstr "工作區名稱"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:280
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "新增工作區"
|
msgstr "新增工作區"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
|
|
||||||
msgid "Show workspace previews in top bar"
|
|
||||||
msgstr "在頂端列顯示工作區預覽"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
|
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
|
||||||
msgstr "工作區指示器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Applications"
|
#~ msgid "Applications"
|
||||||
#~ msgstr "應用程式"
|
#~ msgstr "應用程式"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -483,8 +468,8 @@ msgstr "工作區指示器"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
|
||||||
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
|
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
|
||||||
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
|
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
|
#~ "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
|
||||||
#~ "圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示),或「both」(兩者)"
|
#~ "圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示),或「both」(兩者)"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user