Compare commits

..

37 Commits
47.5 ... 46.3

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
e5ff28e45d Bump version to 46.3
Update NEWS.
2025-01-12 22:06:57 +01:00
Bartłomiej Piotrowski
a1ce38fee8 ci: Switch to GNOME GitLab mirror of ci-templates
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/368>
(cherry picked from commit 0f69d7663b)
2025-01-10 14:09:42 +01:00
Florian Müllner
ce302b0dfd ci: Adapt to updated release module template
The release module moved into production now. The process changed
slightly with regard to the testing period, so we will have to
adapt the existing job a bit.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit 5d8d3601b4)
2025-01-10 14:08:08 +01:00
Florian Müllner
a168041b82 ci: Move LINT_LOG variable out of global section
It is only used by the eslint job, so better define it there.

While at it, make sure the variable is quoted as that's considered
good practice (even when safe to use unquoted as in this case).

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit ea77b557e5)
2025-01-10 14:07:01 +01:00
Florian Müllner
c735818868 ci: Use variable for meson build directory
This ensures that the value is consistent between jobs.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit 9f48149346)
2025-01-10 14:06:52 +01:00
Florian Müllner
106ae2c28d Revert "ci: Use meson introspect to generate artifact path"
The new release service that now moved into production expects
the tag to match the release version.

Instead of using the $VERSION-real pattern in case of error,
switch to a pre-push hook to hopefully prevent those errors
in the first place:

  https://gitlab.gnome.org/-/snippets/6710

This reverts commit 8c014a6b1d.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit 0d1b279a64)
2025-01-10 14:06:44 +01:00
Florian Müllner
363f396365 workspace-indicator: Do not only exclude DESKTOP windows
There are other window types that should be excluded from workspace
previews, including more common ones like menus. Instead of checking
for a variety of window types, delegate the decision to mutter by
checking for the `skip-taskbar` property.

(The internal `skip-pager` property would be more apt in this case,
but as it only differs from `skip-taskbar` for X11 clients that
explicitly set one and not the other, it shouldn't matter in practice)

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/537
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/363>
(cherry picked from commit 77a11fd9cd)
2025-01-10 14:06:34 +01:00
Florian Müllner
62ccff1558 window-list: Untrack chrome while in overview
The window list is set up to track the monitor's fullscreen state.
Monitors are never considered in fullscreen while showing the overview,
so if shell's layout manager updates the fullscreen visibility after
we hid the bottom bar, it ends up being visible in the overview.

To avoid this, untrack the actor while the overview is visible.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/509
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/364>
(cherry picked from commit 981e8e42e2)
2025-01-10 14:06:25 +01:00
Florian Müllner
959dc522e7 window-list: Fix disconnecting window signals in context menu
Menus are not actors themselves, so they are not "destroyables" in
terms of automatic signal disconnection, with the result that we
currently leak window signals.

Fix this by using the menu's actor as tracked object, so the signals
are disconnected automatically when the actor is destroyed.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/474
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/362>
(cherry picked from commit 4a841dfd49)
2025-01-10 14:06:14 +01:00
Florian Müllner
a75f8a7d52 places-menu: Update fake mount operation source
gnome-shell now checks for an associated drive to automatically
cancel the operation on disconnect, so fake the corresponding
method. While at it, drop the `get_icon()` method that hasn't
been used for quite a while now.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/508
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/361>
(cherry picked from commit 8957f488dc)
2025-01-10 14:05:58 +01:00
Florian Müllner
f3144d472a places-menu: Catch errors during async operation
Uncaught errors in async functions don't provide a good stack, because
the unhandled promise rejection masks the error that triggered it.

While we already handle *expected* errors inside the function, make
sure we catch all errors to get useful stack information for unexpected
errors as well.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/361>
(cherry picked from commit e0b68a319e)
2025-01-10 14:05:46 +01:00
Florian Müllner
566e7806b0 places-menu: Inherit from PopupImageMenuItem
PopupImageMenuItems used to position the icon after the label,
so we ended up with our own icon+label items.

However the icon position was changed years ago in the shell, so
inherit from PopupImageMenuItem instead.

This does not only simplify the code a bit, but also pulls in
features we are currently missing, like a11y labelling.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/542
(cherry picked from commit 568826e489)
2025-01-10 14:05:25 +01:00
Florian Müllner
d3cf3c0961 build: Sync check-version script with gnome-shell
The script was updated to not require appstream-util to check for
a corresponding release element in metainfo.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/354>
(cherry picked from commit 1218aee87f)
2025-01-10 14:05:06 +01:00
Florian Müllner
084a2ed7c7 cleanup: Use consistent line break style in meson.build
Either have all arguments on the same line, or have a separate
line for every argument (that is, don't special-case the first
arg).

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 265935e14b)
2025-01-10 14:04:51 +01:00
Florian Müllner
b8f7287205 cleanup: Fix indent errors in meson.build
We are supposed to use a 2-space indent, but some inconsistencies
sneaked in over time.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit b903618050)
2025-01-10 13:59:59 +01:00
Florian Müllner
965cad8b95 cleanup: Always use dangling commas in meson.build
This is meson's default formatting, and matches what we already
do in JS.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 720933b08e)
2025-01-10 13:59:49 +01:00
Florian Müllner
b7f737492d cleanup: Use format strings in meson.build
Those are a bit more concise than ''.format(), and have been
in meson for a long time.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 85ee8829bf)
2025-01-10 13:58:21 +01:00
Florian Müllner
6b34c996d3 build: Use SPDX identifier for license
Meson strongly recommends to use SPDX identifiers for the license
string, and there's no reason for us to not do so.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 6df4905286)
2025-01-10 13:58:17 +01:00
Florian Müllner
7f23ccbff7 places-menu: Remove left-over modeline
This one slipped through commit 253ddb864 ...

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/370>
(cherry picked from commit 83c41bad30)
2025-01-10 13:57:20 +01:00
Florian Müllner
c06c33b488 extensions: Remove modelines
We already include an .editorconfig that is supported by many
editors, including emacs, so no need to repeat an emacs-specific
modeline in every source file.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 253ddb8642)
2025-01-10 13:39:42 +01:00
Florian Müllner
043a268b57 Add .editorconfig
This should ensure that all editors which support
https://editorconfig.org/ use the correct indentation
with spaces (not tabs) by default.

This is hardly a full specification of our coding style,
but it's a correct subset and better than nothing.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 0ca156a2b6)
2025-01-10 13:37:43 +01:00
Florian Müllner
f44f90b966 export-zips: Use --destdir instead of custom prefix
meson skips some steps like schema compilation when DESTDIR is
set, so this is slightly more efficient.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/345>
(cherry picked from commit 8f75ccae34)
2025-01-10 13:35:36 +01:00
twlvnn kraftwerk
a99515feef Update Bulgarian translation 2024-09-02 08:47:19 +00:00
Giannis Antypas
7953cd130d Update Greek translation 2024-08-12 20:30:42 +00:00
Daniel Șerbănescu
75b1ea879b Update Romanian translation 2024-08-05 20:05:43 +00:00
Chao-Hsiung Liao
b89a93a4fc Update Chinese (Taiwan) translation 2024-07-24 10:26:12 +00:00
Jose Riha
a00a7d7a9a Update Slovak translation 2024-07-05 20:01:58 +00:00
Милош Поповић
3bbbb5dac7 Update Serbian translation 2024-06-20 14:59:31 +00:00
Florian Müllner
ae9411a23d Bump version to 46.2
Update NEWS.
2024-05-25 23:40:02 +02:00
Florian Müllner
0334834a0f ci: Hook up release-module
In the future, the module will automate uploading the release
tarball. We already use the CI pipeline to generate the tarball,
so it's easy to hook up the module and provide some testing
before the module goes into production.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/324>
2024-05-25 23:39:20 +02:00
Florian Müllner
b0ba8ca5c0 ci: Use meson introspect to generate artifact path
We currently assume that the `CI_COMMIT_TAG` variable matches the
version component of the generated dist tarball.

That is usually correct, but sometimes errors happen and a wrong
tag is pushed, and the real release uses something like "46.0-real".

Account for that by building the artifact path from `meson introspect`
and exporting it as environment variable.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/324>
2024-05-25 23:39:20 +02:00
Scrambled 777
ae00cf6b4e Update Hindi translation 2024-05-25 17:01:54 +00:00
Jordi Mas i Hernandez
ee730d9e29 Update Catalan translation 2024-05-23 20:59:49 +00:00
Florian Müllner
c290d7ddb3 window-list: Use getter methods for events
The underlying structs were made opaque a while ago, so direct
access to the struct fields is no longer possible.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/320>
(cherry picked from commit da90d365ec)
2024-05-23 13:18:04 +02:00
Florian Müllner
de033a04fa apps-menu: Set label_actor of Category items
Category items are based on BaseMenuItem rather than MenuItem,
so the accessible relationship isn't set up automatically for us.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/319>
(cherry picked from commit 02ff72b2f0)
2024-05-23 13:17:57 +02:00
Jose Riha
1219dfc144 Update Slovak translation 2024-05-11 22:19:15 +00:00
Hugo Carvalho
dd16556530 Update Portuguese translation 2024-05-04 23:22:24 +00:00
68 changed files with 2550 additions and 2721 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
include:
- remote: 'https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/fedora.yml'
- remote: "https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/ci-fairy.yml"
- remote: 'https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml'
- remote: "https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml"
- component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master
inputs:
job-stage: deploy
@@ -19,7 +19,7 @@ stages:
- deploy
default:
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/41:2024-10-18.0
image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/40:2024-02-23.0
# Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch
interruptible: true
# Auto-retry jobs in case of infra failures

95
NEWS
View File

@@ -1,106 +1,31 @@
47.5
====
* Allow disabling the X11 session [Neal; !396, !400]
Contributors:
Neal Gompa
47.4
====
* window-list: Fix regression in chrome tracking [Florian; !379]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !376]
Contributors:
Florian Müllner
47.3
46.3
====
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
* places-menu: Fix opening drives with mount operations [Florian; !361]
* window-list: Fix hiding when entering overview with gestures [Florian; !364]
* workspace-indicator: Only show previews of regular windows [Florian; !363]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !362, !365, !367,
!368, !370]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !345, !353, !370, !354,
!362, !367, !368]
Contributors:
Florian Müllner, Bartłomiej Piotrowski
Translators:
Yi-Jyun Pan [zh_TW]
Милош Поповић [sr], Jose Riha [sk], Chao-Hsiung Liao [zh_TW],
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], twlvnn kraftwerk [bg]
47.2
46.2
====
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
* screenshot-window-sizer: Mention shortcut in description [Florian; !358]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !353, !354]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Fabio Tomat [fur], Nathan Follens [nl], Марко Костић [sr]
47.1
====
* classic: Add missing top-bar indicators [Florian; !339]
* window-list: Fix window state styling [Florian; !342]
* window-list: Fix "ignore-workspace" setting getting reset [Florian; !341]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !337, !338, !345, !347, !349]
Contributors:
Florian Müllner
47.0
====
Translators:
twlvnn kraftwerk [bg], Alexander Shopov [bg], Fran Dieguez [gl],
Aurimas Černius [lt], Daniel [es], Andika Triwidada [id],
Andi Chandler [en_GB], Ask Hjorth Larsen [da], Aefgh Threenine [th],
Dušan Kazik [sk], Rūdolfs Mazurs [lv], Irénée THIRION [fr]
47.rc
=====
* Misc. bug fixes and cleanups [Sophie; !333]
Contributors:
Sophie Herold
Translators:
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], Ekaterine Papava [ka],
Jordi Mas i Hernandez [ca], Yuri Chornoivan [uk], Jiri Grönroos [fi],
Daniel Rusek [cs], Vasil Pupkin [be], Luming Zh [zh_CN], Brage Fuglseth [nb],
Asier Sarasua Garmendia [eu], Danial Behzadi [fa], Rafael Fontenelle [pt_BR],
Quentin PAGÈS [oc], Anders Jonsson [sv], Jürgen Benvenuti [de],
Changwoo Ryu [ko], Hugo Carvalho [pt], Piotr Drąg [pl], Sabri Ünal [tr]
47.beta
=======
* window-list: Modernize styling [Jakub; !330]
* Include "status-icons" extension [Florian; !194]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !328, !331, !327]
Contributors:
Florian Müllner, Jakub Steiner
Translators:
Sabri Ünal [tr], Chao-Hsiung Liao [zh_TW]
47.alpha
========
* Improve workspace previews in window-list and workspace-indicator
[Florian; !307, !316]
* apps-menu: Fix a11y of category labels [Florian; !319]
* window-list: Fix long-press support [Florian; !320]
* window-list: Animate transitions [Florian; !325]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !315, !321, !324]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !324]
Contributors:
Florian Müllner
Translators:
Jordi Mas i Hernandez [ca], Martin [sl], Hugo Carvalho [pt], Jose Riha [sk],
Scrambled 777 [hi], Artur S0 [ru], Милош Поповић [sr], Yosef Or Boczko [he],
Balázs Úr [hu]
Hugo Carvalho [pt], Jose Riha [sk], Jordi Mas i Hernandez [ca],
Scrambled 777 [hi]
46.1
====

View File

@@ -5,6 +5,6 @@
"enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@],
"panel": { "left": ["activities"],
"center": [],
"right": ["screenRecording", "screenSharing", "dwellClick", "a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
"right": ["a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"]
}
}

View File

@@ -2,19 +2,14 @@
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
have_x11 = get_option('x11')
session_desktop_base = 'gnome-classic'
session_desktops = [
session_desktop_base,
session_desktop_base + '-xorg',
session_desktop_base + '-wayland',
]
if have_x11
session_desktops += [session_desktop_base + '-xorg']
endif
foreach name : session_desktops
session_desktop = name + '.desktop'
if name.endswith('-xorg')
@@ -26,7 +21,7 @@ foreach name : session_desktops
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
# solution arises:
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
session_instdir = wlsessiondir
session_instdir = xsessiondir
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
endif
i18n.merge_file(

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ for f in $extensiondir/*; do
fi
cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f
sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js *.css 2>/dev/null))
sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js))
[ -d $f/icons ] && sources+=(icons)

View File

@@ -42,11 +42,11 @@ class NewItemModel extends GObject.Object {
class Rule extends GObject.Object {
static [GObject.properties] = {
'app-info': GObject.ParamSpec.object(
'app-info', null, null,
'app-info', 'app-info', 'app-info',
GObject.ParamFlags.READWRITE,
Gio.DesktopAppInfo),
'workspace': GObject.ParamSpec.uint(
'workspace', null, null,
'workspace', 'workspace', 'workspace',
GObject.ParamFlags.READWRITE,
1, WORKSPACE_MAX, 1),
};
@@ -193,7 +193,7 @@ class AutoMoveSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
class WorkspaceSelector extends Gtk.Widget {
static [GObject.properties] = {
'number': GObject.ParamSpec.uint(
'number', null, null,
'number', 'number', 'number',
GObject.ParamFlags.READWRITE,
1, WORKSPACE_MAX, 1),
};

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Screenshot Window Sizer",
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots with Ctrl+Alt+s shortcut",
"description": "Resize windows for GNOME Software screenshots",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -1,91 +0,0 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Adel Gadllah <adel.gadllah@gmail.com>
// SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import Clutter from 'gi://Clutter';
import Shell from 'gi://Shell';
import St from 'gi://St';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
import {Button as PanelButton} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js';
const PANEL_ICON_SIZE = 16;
const STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS = [
'bluetooth-applet',
'gnome-sound-applet',
'nm-applet',
'gnome-power-manager',
'keyboard',
'a11y-keyboard',
'kbd-scrolllock',
'kbd-numlock',
'kbd-capslock',
'ibus-ui-gtk',
];
export default class SysTray {
constructor() {
this._icons = new Map();
this._tray = null;
}
_onTrayIconAdded(o, icon) {
let wmClass = icon.wm_class ? icon.wm_class.toLowerCase() : '';
if (STANDARD_TRAY_ICON_IMPLEMENTATIONS.includes(wmClass))
return;
let button = new PanelButton(0.5, null, true);
let scaleFactor = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage).scale_factor;
let iconSize = PANEL_ICON_SIZE * scaleFactor;
icon.set({
width: iconSize,
height: iconSize,
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
let iconBin = new St.Widget({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
style_class: 'system-status-icon',
});
iconBin.add_child(icon);
button.add_child(iconBin);
this._icons.set(icon, button);
button.connect('button-release-event',
(actor, event) => icon.click(event));
button.connect('key-press-event',
(actor, event) => icon.click(event));
const role = `${icon}`;
Main.panel.addToStatusArea(role, button);
}
_onTrayIconRemoved(o, icon) {
const button = this._icons.get(icon);
button?.destroy();
this._icons.delete(icon);
}
enable() {
this._tray = new Shell.TrayManager();
this._tray.connect('tray-icon-added',
this._onTrayIconAdded.bind(this));
this._tray.connect('tray-icon-removed',
this._onTrayIconRemoved.bind(this));
this._tray.manage_screen(Main.panel);
}
disable() {
this._icons.forEach(button => button.destroy());
this._icons.clear();
this._tray.unmanage_screen();
this._tray = null;
}
}

View File

@@ -1,9 +0,0 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2018 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
extension_data += configure_file(
input: metadata_name + '.in',
output: metadata_name,
configuration: metadata_conf
)

View File

@@ -1,10 +0,0 @@
{
"extension-id": "@extension_id@",
"uuid": "@uuid@",
"settings-schema": "@gschemaname@",
"gettext-domain": "@gettext_domain@",
"name": "Status Icons",
"description": "Show status icons in the top bar",
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
"url": "@url@"
}

View File

@@ -19,13 +19,15 @@ import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/ex
import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
import {DashItemContainer} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dash.js';
import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
const ICON_TEXTURE_SIZE = 24;
const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500;
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
const GroupingMode = {
NEVER: 0,
AUTO: 1,
@@ -125,6 +127,10 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
this.label_actor.clutter_text.single_line_mode = true;
this.add_child(this.label_actor);
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed',
() => this._updateIcon(), this);
this._metaWindow.connectObject(
'notify::wm-class',
() => this._updateIcon(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
@@ -159,20 +165,20 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout {
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
} else {
this._icon.child = new St.Icon({
icon_name: 'application-x-executable',
icon_name: 'icon-missing',
icon_size: ICON_TEXTURE_SIZE,
});
}
}
}
class BaseButton extends DashItemContainer {
class BaseButton extends St.Button {
static {
GObject.registerClass({
GTypeFlags: GObject.TypeFlags.ABSTRACT,
Properties: {
'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean(
'ignore-workspace', null, null,
'ignore-workspace', 'ignore-workspace', 'ignore-workspace',
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
},
@@ -180,22 +186,12 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
}
constructor(perMonitor, monitorIndex) {
super();
this._button = new St.Button({
super({
style_class: 'window-button',
can_focus: true,
x_expand: true,
button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE,
});
this.setChild(this._button);
this._button.connect('notify::hover', () => {
if (this._button.hover)
this.showLabel();
else
this.hideLabel();
});
this._perMonitor = perMonitor;
this._monitorIndex = monitorIndex;
@@ -203,7 +199,7 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
this.connect('notify::allocation',
this._updateIconGeometry.bind(this));
this._button.connect('clicked', this._onClicked.bind(this));
this.connect('clicked', this._onClicked.bind(this));
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
this.connect('popup-menu', this._onPopupMenu.bind(this));
@@ -220,10 +216,16 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
this._windowEnteredOrLeftMonitor.bind(this),
this);
}
this._tooltip = new Tooltip(this, {
style_class: 'dash-label',
visible: false,
});
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
}
get active() {
return this._button.has_style_class_name('focused');
return this.has_style_class_name('focused');
}
// eslint-disable-next-line camelcase
@@ -242,18 +244,6 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
this._updateVisibility();
}
showLabel() {
const [, , preferredTitleWidth] = this.label_actor.get_preferred_size();
const maxTitleWidth = this.label_actor.allocation.get_width();
const isTitleFullyShown = preferredTitleWidth <= maxTitleWidth;
const labelText = isTitleFullyShown
? '' : this.label_actor.text;
this.setLabelText(labelText);
super.showLabel();
}
_setLongPressTimeout() {
if (this._longPressTimeoutId)
return;
@@ -354,9 +344,9 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
_updateStyle() {
if (this._isFocused())
this._button.add_style_class_name('focused');
this.add_style_class_name('focused');
else
this._button.remove_style_class_name('focused');
this.remove_style_class_name('focused');
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(_metaDisplay, _monitorIndex, _metaWindow) {
@@ -392,6 +382,7 @@ class BaseButton extends DashItemContainer {
}
_onDestroy() {
this._tooltip.destroy();
}
}
@@ -404,17 +395,15 @@ class WindowButton extends BaseButton {
super(perMonitor, monitorIndex);
this.metaWindow = metaWindow;
this._unmanaging = false;
metaWindow.connectObject(
'notify::skip-taskbar', () => this._updateVisibility(),
'workspace-changed', () => this._updateVisibility(),
'unmanaging', () => (this._unmanaging = true),
this);
this._updateVisibility();
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this._button.set_child(this._windowTitle);
this.set_child(this._windowTitle);
this.label_actor = this._windowTitle.label_actor;
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow);
@@ -449,9 +438,9 @@ class WindowButton extends BaseButton {
super._updateStyle();
if (this.metaWindow.minimized)
this._button.add_style_class_name('minimized');
this.add_style_class_name('minimized');
else
this._button.remove_style_class_name('minimized');
this.remove_style_class_name('minimized');
}
_windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) {
@@ -460,9 +449,6 @@ class WindowButton extends BaseButton {
}
_updateVisibility() {
if (this._unmanaging)
return;
this.visible = this._isWindowVisible(this.metaWindow);
}
@@ -546,7 +532,7 @@ class AppButton extends BaseButton {
this._updateVisibility();
let stack = new St.Widget({layout_manager: new Clutter.BinLayout()});
this._button.set_child(stack);
this.set_child(stack);
this._singleWindowTitle = new St.Bin({
x_expand: true,
@@ -587,6 +573,11 @@ class AppButton extends BaseButton {
this._appContextMenu.actor.hide();
Main.uiGroup.add_child(this._appContextMenu.actor);
this._textureCache = St.TextureCache.get_default();
this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed', () => {
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
}, this);
this.app.connectObject('windows-changed',
() => this._windowsChanged(), this);
this._windowsChanged();
@@ -738,24 +729,28 @@ class WindowList extends St.Widget {
let box = new St.BoxLayout({x_expand: true, y_expand: true});
this.add_child(box);
this._windowList = new St.BoxLayout({
let layout = new Clutter.BoxLayout({homogeneous: true});
this._windowList = new St.Widget({
style_class: 'window-list',
reactive: true,
layout_manager: layout,
x_align: Clutter.ActorAlign.START,
x_expand: true,
y_expand: true,
});
box.add_child(this._windowList);
this._windowList.connect('style-changed', () => {
let node = this._windowList.get_theme_node();
let spacing = node.get_length('spacing');
this._windowList.layout_manager.spacing = spacing;
});
this._windowList.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({x_align: Clutter.ActorAlign.END});
box.add_child(indicatorsBox);
this._workspaceIndicator = new BottomWorkspaceIndicator({
baseStyleClass: 'window-list-workspace-indicator',
settings,
});
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
indicatorsBox.add_child(this._workspaceIndicator.container);
this._mutterSettings = new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.mutter'});
@@ -768,9 +763,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._updateWorkspaceIndicatorVisibility();
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._workspaceIndicator.connectObject('menu-set',
() => this._onWorkspaceMenuSet(), this);
this._onWorkspaceMenuSet();
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
const chromeOptions = {
affectsStruts: true,
@@ -818,7 +811,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._updateKeyboardAnchor();
},
'hidden', () => {
Main.layoutManager.trackChrome(this, chromeOptions);
Main.layoutManager.trackChrome(this);
this.visible = !this._monitor.inFullscreen;
this._updateKeyboardAnchor();
}, this);
@@ -832,7 +825,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._windowSignals = new Map();
global.display.connectObject(
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win, true), this);
'window-created', (dsp, win) => this._addWindow(win), this);
Main.xdndHandler.connectObject(
'drag-begin', () => this._monitorDrag(),
@@ -870,11 +863,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
children[newActive].activate();
}
_onWorkspaceMenuSet() {
if (this._workspaceIndicator.menu)
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
}
_updatePosition() {
this.set_position(
this._monitor.x,
@@ -949,14 +937,14 @@ class WindowList extends St.Widget {
w2.metaWindow.get_stable_sequence();
});
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
this._addWindow(windows[i].metaWindow, false);
this._addWindow(windows[i].metaWindow);
} else {
let apps = this._appSystem.get_running().sort((a1, a2) => {
return _getAppStableSequence(a1) -
_getAppStableSequence(a2);
});
for (let i = 0; i < apps.length; i++)
this._addApp(apps[i], false);
this._addApp(apps[i]);
}
}
@@ -970,26 +958,26 @@ class WindowList extends St.Widget {
return;
if (app.state === Shell.AppState.RUNNING)
this._addApp(app, true);
this._addApp(app);
else if (app.state === Shell.AppState.STOPPED)
this._removeApp(app);
}
_addApp(app, animate) {
_addApp(app) {
let button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._settings.bind('display-all-workspaces',
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
this._windowList.add_child(button);
button.show(animate);
}
_removeApp(app) {
let children = this._windowList.get_children();
let child = children.find(c => c.app === app);
child?.animateOutAndDestroy();
if (child)
child.destroy();
}
_addWindow(win, animate) {
_addWindow(win) {
if (!this._grouped)
this._checkGrouping();
@@ -1007,7 +995,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._settings.bind('display-all-workspaces',
button, 'ignore-workspace', Gio.SettingsBindFlags.GET);
this._windowList.add_child(button);
button.show(animate);
}
_removeWindow(win) {
@@ -1024,7 +1011,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
let children = this._windowList.get_children();
let child = children.find(c => c.metaWindow === win);
child?.animateOutAndDestroy();
if (child)
child.destroy();
}
_monitorDrag() {
@@ -1095,28 +1083,6 @@ class WindowList extends St.Widget {
}
}
class BottomWorkspaceIndicator extends WorkspaceIndicator {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(params) {
super(params);
this.remove_style_class_name('panel-button');
}
setMenu(menu) {
super.setMenu(menu);
if (!menu)
return;
this.menu.actor.updateArrowSide(St.Side.BOTTOM);
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
}
}
export default class WindowListExtension extends Extension {
constructor(metadata) {
super(metadata);
@@ -1168,3 +1134,67 @@ export default class WindowListExtension extends Extension {
return this._windowLists.some(list => list.contains(actor));
}
}
class Tooltip extends St.Label {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(widget, params) {
super(params);
this._widget = widget;
this._widget.connect('notify::hover', () => {
if (this._widget.hover)
this.open();
else
this.close();
});
}
open() {
const buttonTitleWidget = this._widget.label_actor;
const [, , preferredTitleWidth] = buttonTitleWidget.get_preferred_size();
const maxTitleWidth = buttonTitleWidget.allocation.get_width();
const isTitleFullyShown = preferredTitleWidth <= maxTitleWidth;
if (isTitleFullyShown)
return;
this.set({
text: this._widget.label_actor.get_text(),
visible: true,
opacity: 0,
});
const [stageX, stageY] = this._widget.get_transformed_position();
const thumbWidth = this._widget.allocation.get_width();
const tipWidth = this.width;
const tipHeight = this.height;
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
const x = Math.clamp(
stageX + xOffset,
monitor.x,
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
const y = stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET;
this.set_position(x, y);
this.ease({
opacity: 255,
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
onComplete: () => (this.visible = this._widget.hover),
});
}
close() {
this.ease({
opacity: 0,
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
onComplete: () => (this.visible = this._widget.hover),
});
}
}

View File

@@ -12,32 +12,5 @@ extension_data += files(
'stylesheet-light.css'
)
transform_stylesheet = [
'sed', '-E',
'-e', 's:^\.(workspace-indicator):.window-list-\\1:',
'-e', '/^@import/d',
'@INPUT@',
]
workspaceIndicatorSources = [
configure_file(
input: '../workspace-indicator/workspaceIndicator.js',
output: '@PLAINNAME@',
copy: true,
),
configure_file(
input: '../workspace-indicator/stylesheet-dark.css',
output: 'stylesheet-workspace-switcher-dark.css',
command: transform_stylesheet,
capture: true,
),
configure_file(
input: '../workspace-indicator/stylesheet-light.css',
output: 'stylesheet-workspace-switcher-light.css',
command: transform_stylesheet,
capture: true,
),
]
extension_sources += files('prefs.js') + workspaceIndicatorSources
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')
extension_schemas += files(metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')

View File

@@ -36,9 +36,5 @@ SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
only on the primary one.
</description>
</key>
<key name="embed-previews" type="b">
<default>true</default>
<summary>Show workspace previews in window list</summary>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -29,8 +29,6 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
this._settings.create_action('show-on-all-monitors'));
this._actionGroup.add_action(
this._settings.create_action('display-all-workspaces'));
this._actionGroup.add_action(
this._settings.create_action('embed-previews'));
const groupingGroup = new Adw.PreferencesGroup({
title: _('Window Grouping'),
@@ -59,22 +57,28 @@ class WindowListPrefsWidget extends Adw.PreferencesPage {
const miscGroup = new Adw.PreferencesGroup();
this.add(miscGroup);
let row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show on all monitors'),
let toggle = new Gtk.Switch({
action_name: 'window-list.show-on-all-monitors',
valign: Gtk.Align.CENTER,
});
let row = new Adw.ActionRow({
title: _('Show on all monitors'),
activatable_widget: toggle,
});
row.add_suffix(toggle);
miscGroup.add(row);
row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show windows from all workspaces'),
toggle = new Gtk.Switch({
action_name: 'window-list.display-all-workspaces',
valign: Gtk.Align.CENTER,
});
miscGroup.add(row);
row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show workspace previews'),
action_name: 'window-list.embed-previews',
this._settings.bind('display-all-workspaces',
toggle, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
row = new Adw.ActionRow({
title: _('Show windows from all workspaces'),
activatable_widget: toggle,
});
row.add_suffix(toggle);
miscGroup.add(row);
}
}

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
*
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
@import url("stylesheet-workspace-switcher-dark.css");
.window-list {
spacing: 2px;
@@ -34,8 +33,8 @@
}
.window-button > StWidget {
color: #fff;
background-color: transparent;
color: #bbb;
background-color: #1d1d1d;
border-radius: 4px;
padding: 3px 6px 1px;
transition: 100ms ease;
@@ -47,25 +46,25 @@
}
.window-button:hover > StWidget {
color: #fff;
background-color: #303030;
}
.window-button:active > StWidget,
.window-button:focus > StWidget {
background-color: st-lighten(#303030, 5%);
color: #fff;
background-color: #3f3f3f;
}
.window-button.focused > StWidget {
background-color: #5b5b5b;
color: #fff;
background-color: #3f3f3f;
}
.window-button.focused:hover > StWidget {
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 5%);
}
.window-button.focused:active > StWidget {
background-color: st-lighten(#5b5b5b, 10%);
}
.window-button.focused:active > StWidget {
color: #fff;
background-color: #3f3f3f;
}
.window-button.minimized > StWidget {
color: #666;
@@ -81,3 +80,37 @@
width: 24px;
height: 24px;
}
.window-list-workspace-indicator .status-label-bin {
background-color: rgba(200, 200, 200, 0.3);
padding: 5px;
margin: 3px;
}
.window-list-workspace-indicator .workspaces-box {
spacing: 3px;
padding: 5px;
}
.window-list-workspace-indicator .workspace {
width: 52px;
border-radius: 4px;
background-color: #1e1e1e;
}
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
background-color: #3f3f3f;
}
.window-list-window-preview {
background-color: #bebebe;
border-radius: 1px;
}
.window-list-window-preview.active {
background-color: #d4d4d4;
}
.notification {
font-weight: normal;
}

View File

@@ -6,7 +6,6 @@
*/
@import url("stylesheet-dark.css");
@import url("stylesheet-workspace-switcher-light.css");
#panel.bottom-panel {
border-top-width: 1px;
@@ -15,44 +14,58 @@
}
.bottom-panel .window-button > StWidget {
color: #2e3436;
background-color: #eee;
border-radius: 3px;
padding: 3px 6px 1px;
box-shadow: none;
text-shadow: none;
border: 1px solid rgba(0,0,0,0.2);
}
.window-button > StWidget {
color: #000;
background-color: transparent;
}
.window-button:hover > StWidget {
background-color: st-darken(#eee,5%);
}
.window-button:active > StWidget,
.window-button:focus > StWidget {
background-color: st-darken(#eee, 10%);
}
.window-button.focused > StWidget {
background-color: st-darken(#eee,15%);
}
.window-button.focused:hover > StWidget {
background-color: st-darken(#eee, 20%);
.bottom-panel .window-button > StWidget {
-st-natural-width: 18.7em;
max-width: 18.75em;
}
.window-button.focused:active > StWidget {
background-color: st-darken(#eee, 25%);
.bottom-panel .window-button:hover > StWidget {
background-color: #f9f9f9;
}
.window-button.minimized > StWidget {
color: #aaa;
background-color: #f9f9f9;
.bottom-panel .window-button:active > StWidget,
.bottom-panel .window-button:focus > StWidget {
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
}
.bottom-panel .window-button.focused > StWidget {
background-color: #ccc;
box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1);
}
.bottom-panel .window-button.focused:hover > StWidget {
background-color: #e9e9e9;
}
.bottom-panel .window-button.minimized > StWidget {
color: #888;
box-shadow: none;
}
/* workspace switcher */
.window-list-workspace-indicator .workspace {
border: 2px solid #f6f5f4;
background-color: #ccc;
}
.window-button.minimized:active > StWidget {
color: #aaa;
background-color: #f9f9f9;
.window-list-workspace-indicator .workspace.active {
border-color: #888;
}
.window-list-window-preview {
background-color: #ededed;
border: 1px solid #ccc;
}
.window-list-window-preview.active {
background-color: #f6f5f4;
}

View File

@@ -1,6 +1,4 @@
// SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
// SPDX-FileCopyrightText: 2011 Giovanni Campagna <gcampagna@src.gnome.org>
// SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
// SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
@@ -20,9 +18,7 @@ import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
const SCROLL_TIME = 100;
let baseStyleClassName = '';
const MAX_THUMBNAILS = 6;
class WindowPreview extends St.Button {
static {
@@ -31,7 +27,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
constructor(window) {
super({
style_class: `${baseStyleClassName}-window-preview`,
style_class: 'window-list-window-preview',
});
this._delegate = this;
@@ -104,39 +100,19 @@ class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
Math.round(Math.min(frameRect.height, workArea.height) * vscale));
childBox.set_origin(
Math.round((frameRect.x - workArea.x) * hscale),
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
child.allocate(childBox);
}
}
}
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
static [GObject.properties] = {
'active': GObject.ParamSpec.boolean(
'active', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
'show-label': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-label', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE,
false),
};
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(index) {
super();
const box = new St.BoxLayout({
style_class: 'workspace-box',
y_expand: true,
vertical: true,
});
this.set_child(box);
this._preview = new St.Bin({
super({
style_class: 'workspace',
child: new Clutter.Actor({
layout_manager: new WorkspaceLayout(),
@@ -144,15 +120,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
x_expand: true,
y_expand: true,
}),
y_expand: true,
});
box.add_child(this._preview);
this._label = new St.Label({
x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: Meta.prefs_get_workspace_name(index),
});
box.add_child(this._label);
this._tooltip = new St.Label({
style_class: 'dash-label',
@@ -160,19 +128,9 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
});
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
this.bind_property('show-label',
this._label, 'visible',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
const desktopSettings =
new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
desktopSettings.connectObject('changed::workspace-names', () => {
this._label.text = Meta.prefs_get_workspace_name(index);
}, this);
this._index = index;
this._delegate = this; // needed for DND
@@ -181,10 +139,6 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
this._workspace.bind_property('active',
this, 'active',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this._workspace.connectObject(
'window-added', (ws, window) => this._addWindow(window),
'window-removed', (ws, window) => this._removeWindow(window),
@@ -197,18 +151,6 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
this._onRestacked();
}
get active() {
return this._preview.has_style_class_name('active');
}
set active(active) {
if (active)
this._preview.add_style_class_name('active');
else
this._preview.remove_style_class_name('active');
this.notify('active');
}
acceptDrop(source) {
if (!source.metaWindow)
return false;
@@ -231,7 +173,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
let preview = new WindowPreview(window);
preview.connect('clicked', (a, btn) => this.emit('clicked', btn));
this._windowPreviews.set(window, preview);
this._preview.child.add_child(preview);
this.child.add_child(preview);
}
_removeWindow(window) {
@@ -251,7 +193,7 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
if (!preview)
continue;
this._preview.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
this.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
lastPreview = preview;
}
}
@@ -270,9 +212,6 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}
_syncTooltip() {
if (this.showLabel)
return;
if (this.hover) {
this._tooltip.set({
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
@@ -281,17 +220,16 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
});
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
const [thumbWidth, thumbHeight] = this.allocation.get_size();
const [tipWidth, tipHeight] = this._tooltip.get_size();
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
const tipWidth = this._tooltip.width;
const tipHeight = this._tooltip.height;
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
const x = Math.clamp(
stageX + xOffset,
monitor.x,
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
const y = stageY - monitor.y > thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET
? stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET // show above
: stageY + thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET; // show below
const y = stageY - tipHeight - TOOLTIP_OFFSET;
this._tooltip.set_position(x, y);
}
@@ -308,136 +246,17 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
}
}
class WorkspacePreviews extends Clutter.Actor {
static [GObject.properties] = {
'show-labels': GObject.ParamSpec.boolean(
'show-labels', null, null,
GObject.ParamFlags.READWRITE | GObject.ParamFlags.CONSTRUCT_ONLY,
false),
};
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(params) {
super({
...params,
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
reactive: true,
y_expand: true,
});
this.connect('scroll-event',
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
const {workspaceManager} = global;
workspaceManager.connectObject(
'notify::n-workspaces', () => this._updateThumbnails(), GObject.ConnectFlags.AFTER,
'workspace-switched', () => this._updateScrollPosition(),
this);
this.connect('notify::mapped', () => {
if (this.mapped)
this._updateScrollPosition();
});
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
style_class: 'workspaces-box',
y_expand: true,
});
this._scrollView = new St.ScrollView({
style_class: 'workspaces-view hfade',
enable_mouse_scrolling: false,
hscrollbar_policy: St.PolicyType.EXTERNAL,
vscrollbar_policy: St.PolicyType.NEVER,
y_expand: true,
child: this._thumbnailsBox,
});
this.add_child(this._scrollView);
this._updateThumbnails();
}
_updateThumbnails() {
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
for (let i = 0; i < nWorkspaces; i++) {
const thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
this.bind_property('show-labels',
thumb, 'show-label',
GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE);
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
}
if (this.mapped)
this._updateScrollPosition();
}
_updateScrollPosition() {
const adjustment = this._scrollView.hadjustment;
const {upper, pageSize} = adjustment;
let {value} = adjustment;
const activeWorkspace =
[...this._thumbnailsBox].find(a => a.active);
if (!activeWorkspace)
return;
let offset = 0;
const hfade = this._scrollView.get_effect('fade');
if (hfade)
offset = hfade.fade_margins.left;
let {x1, x2} = activeWorkspace.get_allocation_box();
let parent = activeWorkspace.get_parent();
while (parent !== this._scrollView) {
if (!parent)
throw new Error('actor not in scroll view');
const box = parent.get_allocation_box();
x1 += box.x1;
x2 += box.x1;
parent = parent.get_parent();
}
if (x1 < value + offset)
value = Math.max(0, x1 - offset);
else if (x2 > value + pageSize - offset)
value = Math.min(upper, x2 + offset - pageSize);
else
return;
adjustment.ease(value, {
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
duration: SCROLL_TIME,
});
}
}
export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(params = {}) {
constructor() {
super(0.5, _('Workspace Indicator'), true);
const {
baseStyleClass = 'workspace-indicator',
settings,
} = params;
this._settings = settings;
baseStyleClassName = baseStyleClass;
this.add_style_class_name(baseStyleClassName);
this.setMenu(new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.0, St.Side.BOTTOM));
this.add_style_class_name('window-list-workspace-indicator');
this.remove_style_class_name('panel-button');
this.menu.actor.remove_style_class_name('panel-menu');
let container = new St.Widget({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
@@ -449,89 +268,163 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
this._statusLabel = new St.Label({
style_class: 'status-label',
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: this._getStatusText(),
});
container.add_child(this._statusLabel);
this._statusLabel = new St.Label({text: this._getStatusText()});
this._thumbnails = new WorkspacePreviews();
container.add_child(this._thumbnails);
this._statusBin = new St.Bin({
style_class: 'status-label-bin',
x_expand: true,
y_expand: true,
child: this._statusLabel,
});
container.add_child(this._statusBin);
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
style_class: 'workspaces-box',
y_expand: true,
reactive: true,
});
this._thumbnailsBox.connect('scroll-event',
this._onScrollEvent.bind(this));
container.add_child(this._thumbnailsBox);
this._workspacesItems = [];
workspaceManager.connectObject(
'notify::n-workspaces', this._nWorkspacesChanged.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
'notify::layout-rows', this._updateThumbnailVisibility.bind(this),
this);
this.connect('scroll-event',
(a, event) => Main.wm.handleWorkspaceScroll(event));
this._inTopBar = false;
this.connect('notify::realized', () => {
if (!this.realized)
return;
this._inTopBar = Main.panel.contains(this);
this._updateTopBarRedirect();
});
this._settings.connect('changed::embed-previews',
() => this._updateThumbnailVisibility());
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
this._updateMenu();
this._updateThumbnails();
this._updateThumbnailVisibility();
}
_onDestroy() {
if (this._inTopBar)
Main.panel.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
this._inTopBar = false;
super._onDestroy();
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: 'org.gnome.desktop.wm.preferences'});
this._settings.connectObject('changed::workspace-names',
() => this._updateMenuLabels(), this);
}
_updateThumbnailVisibility() {
const useMenu = !this._settings.get_boolean('embed-previews');
const {workspaceManager} = global;
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
const useMenu =
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
this.reactive = useMenu;
this._statusLabel.visible = useMenu;
this._thumbnails.visible = !useMenu;
this.setMenu(useMenu
? this._createPreviewMenu()
: null);
this._updateTopBarRedirect();
}
_updateTopBarRedirect() {
if (!this._inTopBar)
return;
// Disable offscreen-redirect when showing the workspace switcher
// so that clip-to-allocation works
Main.panel.set_offscreen_redirect(this._thumbnails.visible
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
this._statusBin.visible = useMenu;
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
}
_onWorkspaceSwitched() {
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
this._updateMenuOrnament();
this._updateActiveThumbnail();
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
}
_getStatusText() {
const {nWorkspaces} = global.workspace_manager;
const current = this._currentWorkspace + 1;
return `${current} / ${nWorkspaces}`;
_nWorkspacesChanged() {
this._updateMenu();
this._updateThumbnails();
this._updateThumbnailVisibility();
}
_createPreviewMenu() {
const menu = new PopupMenu.PopupMenu(this, 0.5, St.Side.TOP);
_updateMenuOrnament() {
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
? PopupMenu.Ornament.DOT
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
}
}
const previews = new WorkspacePreviews({show_labels: true});
menu.box.add_child(previews);
menu.actor.add_style_class_name(`${baseStyleClassName}-menu`);
return menu;
_updateActiveThumbnail() {
let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children();
for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) {
if (i === this._currentWorkspace)
thumbs[i].add_style_class_name('active');
else
thumbs[i].remove_style_class_name('active');
}
}
_getStatusText() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
let current = workspaceManager.get_active_workspace_index();
let total = workspaceManager.n_workspaces;
return '%d / %d'.format(current + 1, total);
}
_updateMenuLabels() {
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
let item = this._workspacesItems[i];
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
item.label.text = name;
}
}
_updateMenu() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this.menu.removeAll();
this._workspacesItems = [];
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
let name = Meta.prefs_get_workspace_name(i);
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(name);
item.workspaceId = i;
item.connect('activate', () => {
this._activate(item.workspaceId);
});
item.setOrnament(i === this._currentWorkspace
? PopupMenu.Ornament.DOT
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
this.menu.addMenuItem(item);
this._workspacesItems[i] = item;
}
this._statusLabel.set_text(this._getStatusText());
}
_updateThumbnails() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
let thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
}
this._updateActiveThumbnail();
}
_activate(index) {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
if (index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
}
}
_onScrollEvent(actor, event) {
let direction = event.get_scroll_direction();
let diff = 0;
if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN)
diff = 1;
else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP)
diff = -1;
else
return;
let newIndex = this._currentWorkspace + diff;
this._activate(newIndex);
}
}

View File

@@ -4,17 +4,442 @@
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
import Clutter from 'gi://Clutter';
import Gio from 'gi://Gio';
import GObject from 'gi://GObject';
import Meta from 'gi://Meta';
import St from 'gi://St';
import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';
import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js';
import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js';
import * as PanelMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js';
import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js';
import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js';
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
const TOOLTIP_OFFSET = 6;
const TOOLTIP_ANIMATION_TIME = 150;
const MAX_THUMBNAILS = 6;
class WindowPreview extends St.Button {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(window) {
super({
style_class: 'workspace-indicator-window-preview',
});
this._delegate = this;
DND.makeDraggable(this, {restoreOnSuccess: true});
this._window = window;
this._window.connectObject(
'size-changed', () => this._checkRelayout(),
'position-changed', () => this._checkRelayout(),
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this),
this);
this._updateVisible();
global.display.connectObject('notify::focus-window',
this._onFocusChanged.bind(this), this);
this._onFocusChanged();
}
// needed for DND
get metaWindow() {
return this._window;
}
_onFocusChanged() {
if (global.display.focus_window === this._window)
this.add_style_class_name('active');
else
this.remove_style_class_name('active');
}
_checkRelayout() {
const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor);
if (this._window.get_frame_rect().overlap(workArea))
this.queue_relayout();
}
_updateVisible() {
this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP &&
this._window.showing_on_its_workspace();
}
}
class WorkspaceLayout extends Clutter.LayoutManager {
static {
GObject.registerClass(this);
}
vfunc_get_preferred_width() {
return [0, 0];
}
vfunc_get_preferred_height() {
return [0, 0];
}
vfunc_allocate(container, box) {
const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(container);
const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor);
const hscale = box.get_width() / workArea.width;
const vscale = box.get_height() / workArea.height;
for (const child of container) {
const childBox = new Clutter.ActorBox();
const frameRect = child.metaWindow.get_frame_rect();
childBox.set_size(
Math.round(Math.min(frameRect.width, workArea.width) * hscale),
Math.round(Math.min(frameRect.height, workArea.height) * vscale));
childBox.set_origin(
Math.round((frameRect.x - workArea.x) * hscale),
Math.round((frameRect.y - workArea.y) * vscale));
child.allocate(childBox);
}
}
}
class WorkspaceThumbnail extends St.Button {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(index) {
super({
style_class: 'workspace',
child: new Clutter.Actor({
layout_manager: new WorkspaceLayout(),
clip_to_allocation: true,
x_expand: true,
y_expand: true,
}),
});
this._tooltip = new St.Label({
style_class: 'dash-label',
visible: false,
});
Main.uiGroup.add_child(this._tooltip);
this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this));
this.connect('notify::hover', this._syncTooltip.bind(this));
this._index = index;
this._delegate = this; // needed for DND
this._windowPreviews = new Map();
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._workspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
this._workspace.connectObject(
'window-added', (ws, window) => this._addWindow(window),
'window-removed', (ws, window) => this._removeWindow(window),
this);
global.display.connectObject('restacked',
this._onRestacked.bind(this), this);
this._workspace.list_windows().forEach(w => this._addWindow(w));
this._onRestacked();
}
acceptDrop(source) {
if (!source.metaWindow)
return false;
this._moveWindow(source.metaWindow);
return true;
}
handleDragOver(source) {
if (source.metaWindow)
return DND.DragMotionResult.MOVE_DROP;
else
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
}
_addWindow(window) {
if (this._windowPreviews.has(window))
return;
let preview = new WindowPreview(window);
preview.connect('clicked', (a, btn) => this.emit('clicked', btn));
this._windowPreviews.set(window, preview);
this.child.add_child(preview);
}
_removeWindow(window) {
let preview = this._windowPreviews.get(window);
if (!preview)
return;
this._windowPreviews.delete(window);
preview.destroy();
}
_onRestacked() {
let lastPreview = null;
let windows = global.get_window_actors().map(a => a.meta_window);
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
let preview = this._windowPreviews.get(windows[i]);
if (!preview)
continue;
this.child.set_child_above_sibling(preview, lastPreview);
lastPreview = preview;
}
}
_moveWindow(window) {
let monitorIndex = Main.layoutManager.findIndexForActor(this);
if (monitorIndex !== window.get_monitor())
window.move_to_monitor(monitorIndex);
window.change_workspace_by_index(this._index, false);
}
on_clicked() {
let ws = global.workspace_manager.get_workspace_by_index(this._index);
if (ws)
ws.activate(global.get_current_time());
}
_syncTooltip() {
if (this.hover) {
this._tooltip.set({
text: Meta.prefs_get_workspace_name(this._index),
visible: true,
opacity: 0,
});
const [stageX, stageY] = this.get_transformed_position();
const thumbWidth = this.allocation.get_width();
const thumbHeight = this.allocation.get_height();
const tipWidth = this._tooltip.width;
const xOffset = Math.floor((thumbWidth - tipWidth) / 2);
const monitor = Main.layoutManager.findMonitorForActor(this);
const x = Math.clamp(
stageX + xOffset,
monitor.x,
monitor.x + monitor.width - tipWidth);
const y = stageY + thumbHeight + TOOLTIP_OFFSET;
this._tooltip.set_position(x, y);
}
this._tooltip.ease({
opacity: this.hover ? 255 : 0,
duration: TOOLTIP_ANIMATION_TIME,
mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD,
onComplete: () => (this._tooltip.visible = this.hover),
});
}
_onDestroy() {
this._tooltip.destroy();
}
}
class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor() {
super(0.5, _('Workspace Indicator'));
let container = new St.Widget({
layout_manager: new Clutter.BinLayout(),
x_expand: true,
y_expand: true,
});
this.add_child(container);
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
this._statusLabel = new St.Label({
style_class: 'panel-workspace-indicator',
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
text: this._labelText(),
});
container.add_child(this._statusLabel);
this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({
style_class: 'panel-workspace-indicator-box',
y_expand: true,
reactive: true,
});
container.add_child(this._thumbnailsBox);
this._workspacesItems = [];
this._workspaceSection = new PopupMenu.PopupMenuSection();
this.menu.addMenuItem(this._workspaceSection);
workspaceManager.connectObject(
'notify::n-workspaces', this._nWorkspacesChanged.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
'workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this), GObject.ConnectFlags.AFTER,
'notify::layout-rows', this._updateThumbnailVisibility.bind(this),
this);
this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
this._thumbnailsBox.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this));
this._createWorkspacesSection();
this._updateThumbnails();
this._updateThumbnailVisibility();
this._settings = new Gio.Settings({schema_id: WORKSPACE_SCHEMA});
this._settings.connectObject(`changed::${WORKSPACE_KEY}`,
this._updateMenuLabels.bind(this), this);
}
_onDestroy() {
Main.panel.set_offscreen_redirect(Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS);
super._onDestroy();
}
_updateThumbnailVisibility() {
const {workspaceManager} = global;
const vertical = workspaceManager.layout_rows === -1;
const useMenu =
vertical || workspaceManager.n_workspaces > MAX_THUMBNAILS;
this.reactive = useMenu;
this._statusLabel.visible = useMenu;
this._thumbnailsBox.visible = !useMenu;
// Disable offscreen-redirect when showing the workspace switcher
// so that clip-to-allocation works
Main.panel.set_offscreen_redirect(useMenu
? Clutter.OffscreenRedirect.ALWAYS
: Clutter.OffscreenRedirect.AUTOMATIC_FOR_OPACITY);
}
_onWorkspaceSwitched() {
this._currentWorkspace = global.workspace_manager.get_active_workspace_index();
this._updateMenuOrnament();
this._updateActiveThumbnail();
this._statusLabel.set_text(this._labelText());
}
_nWorkspacesChanged() {
this._createWorkspacesSection();
this._updateThumbnails();
this._updateThumbnailVisibility();
}
_updateMenuOrnament() {
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) {
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
? PopupMenu.Ornament.DOT
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
}
}
_updateActiveThumbnail() {
let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children();
for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) {
if (i === this._currentWorkspace)
thumbs[i].add_style_class_name('active');
else
thumbs[i].remove_style_class_name('active');
}
}
_labelText(workspaceIndex) {
if (workspaceIndex === undefined) {
workspaceIndex = this._currentWorkspace;
return (workspaceIndex + 1).toString();
}
return Meta.prefs_get_workspace_name(workspaceIndex);
}
_updateMenuLabels() {
for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++)
this._workspacesItems[i].label.text = this._labelText(i);
}
_createWorkspacesSection() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._workspaceSection.removeAll();
this._workspacesItems = [];
this._currentWorkspace = workspaceManager.get_active_workspace_index();
let i = 0;
for (; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
this._workspacesItems[i] = new PopupMenu.PopupMenuItem(this._labelText(i));
this._workspaceSection.addMenuItem(this._workspacesItems[i]);
this._workspacesItems[i].workspaceId = i;
this._workspacesItems[i].label_actor = this._statusLabel;
this._workspacesItems[i].connect('activate', (actor, _event) => {
this._activate(actor.workspaceId);
});
this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace
? PopupMenu.Ornament.DOT
: PopupMenu.Ornament.NO_DOT);
}
this._statusLabel.set_text(this._labelText());
}
_updateThumbnails() {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
this._thumbnailsBox.destroy_all_children();
for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) {
let thumb = new WorkspaceThumbnail(i);
this._thumbnailsBox.add_child(thumb);
}
this._updateActiveThumbnail();
}
_activate(index) {
let workspaceManager = global.workspace_manager;
if (index >= 0 && index < workspaceManager.n_workspaces) {
let metaWorkspace = workspaceManager.get_workspace_by_index(index);
metaWorkspace.activate(global.get_current_time());
}
}
_onScrollEvent(actor, event) {
let direction = event.get_scroll_direction();
let diff = 0;
if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN)
diff = 1;
else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP)
diff = -1;
else
return;
let newIndex = global.workspace_manager.get_active_workspace_index() + diff;
this._activate(newIndex);
}
}
export default class WorkspaceIndicatorExtension extends Extension {
enable() {
this._indicator = new WorkspaceIndicator({
settings: this.getSettings(),
});
this._indicator = new WorkspaceIndicator();
Main.panel.addToStatusArea('workspace-indicator', this._indicator);
}

View File

@@ -7,10 +7,6 @@ extension_data += configure_file(
output: metadata_name,
configuration: metadata_conf
)
extension_data += files(
'stylesheet-dark.css',
'stylesheet-light.css',
)
extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml')
extension_data += files('stylesheet.css')
extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js')
extension_sources += files('prefs.js')

View File

@@ -17,25 +17,6 @@ const N_ = e => e;
const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences';
const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names';
class GeneralGroup extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
}
constructor(settings) {
super();
const row = new Adw.SwitchRow({
title: _('Show Previews In Top Bar'),
});
this.add(row);
settings.bind('embed-previews',
row, 'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
}
}
class NewItem extends GObject.Object {}
GObject.registerClass(NewItem);
@@ -137,7 +118,7 @@ class WorkspacesList extends GObject.Object {
}
}
class WorkspacesGroup extends Adw.PreferencesGroup {
class WorkspaceSettingsWidget extends Adw.PreferencesGroup {
static {
GObject.registerClass(this);
@@ -283,9 +264,6 @@ class NewWorkspaceRow extends Adw.PreferencesRow {
export default class WorkspaceIndicatorPrefs extends ExtensionPreferences {
getPreferencesWidget() {
const page = new Adw.PreferencesPage();
page.add(new GeneralGroup(this.getSettings()));
page.add(new WorkspacesGroup());
return page;
return new WorkspaceSettingsWidget();
}
}

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
<!--
SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
-->
<schemalist gettext-domain="gnome-shell-extensions">
<schema id="org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator"
path="/org/gnome/shell/extensions/workspace-indicator/">
<key name="embed-previews" type="b">
<default>true</default>
<summary>Show workspace previews in top bar</summary>
</key>
</schema>
</schemalist>

View File

@@ -1,76 +0,0 @@
/*
* SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
* SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
*
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
.workspace-indicator .status-label {
padding: 0 8px;
}
.workspace-indicator .workspaces-view.hfade {
-st-hfade-offset: 20px;
}
.workspace-indicator-menu .workspaces-view {
max-width: 480px;
}
.workspace-indicator .workspaces-box {
spacing: 3px;
}
.workspace-indicator-menu .workspaces-box {
padding: 5px;
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator .workspace-box {
padding-top: 5px;
padding-bottom: 5px;
}
.workspace-indicator StButton:first-child:ltr > .workspace-box,
.workspace-indicator StButton:last-child:rtl > .workspace-box {
padding-left: 5px;
}
.workspace-indicator StButton:last-child:ltr > .workspace-box,
.workspace-indicator StButton:first-child:rtl > .workspace-box {
padding-right: 5px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace-box {
spacing: 6px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace,
.workspace-indicator .workspace {
border: 1px solid transparent;
border-radius: 4px;
background-color: #3f3f3f;
}
.workspace-indicator .workspace {
width: 52px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace {
height: 80px;
width: 160px;
}
.workspace-indicator-menu .workspace.active,
.workspace-indicator .workspace.active {
border-color: #fff;
}
.workspace-indicator-window-preview {
background-color: #bebebe;
border: 1px solid #828282;
border-radius: 1px;
}
.workspace-indicator-window-preview.active {
background-color: #d4d4d4;
}

View File

@@ -1,25 +0,0 @@
/*
* SPDX-FileCopyrightText: 2013 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
* SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jakub Steiner <jimmac@gmail.com>
*
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
@import url("stylesheet-dark.css");
.workspace-indicator .workspace {
background-color: #ccc;
}
.workspace-indicator .workspace.active {
border-color: #888;
}
.workspace-indicator-window-preview {
background-color: #ededed;
border: 1px solid #ccc;
}
.workspace-indicator-window-preview.active {
background-color: #f6f5f4;
}

View File

@@ -0,0 +1,35 @@
/*
* SPDX-FileCopyrightText: 2011 Erick Pérez Castellanos <erick.red@gmail.com>
* SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
*
* SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
*/
.panel-workspace-indicator {
padding: 0 8px;
}
.panel-workspace-indicator-box {
padding: 4px 0;
spacing: 4px;
}
.panel-workspace-indicator-box .workspace {
width: 40px;
border: 2px solid #000;
border-radius: 2px;
background-color: #595959;
}
.panel-workspace-indicator-box .workspace.active {
border-color: #fff;
}
.workspace-indicator-window-preview {
background-color: #bebebe;
border: 1px solid #828282;
}
.workspace-indicator-window-preview.active {
background-color: #d4d4d4;
}

View File

@@ -32,4 +32,10 @@ and will be picked automatically at next login.
<gnome:userid>fmuellner</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>
<maintainer>
<foaf:Person>
<foaf:name>Marge Bot</foaf:name>
<gnome:userid>marge-bot</gnome:userid>
</foaf:Person>
</maintainer>
</Project>

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
project(
'gnome-shell-extensions',
version: '47.5',
meson_version: '>= 1.1.0',
version: '46.3',
meson_version: '>= 0.58.0',
license: 'GPL-2.0-or-later',
)
@@ -31,8 +31,6 @@ shell_version = ver_arr[0]
uuid_suffix = '@gnome-shell-extensions.gcampax.github.com'
have_x11 = get_option('x11')
classic_extensions = [
'apps-menu',
'places-menu',
@@ -45,7 +43,6 @@ default_extensions += [
'drive-menu',
'light-style',
'screenshot-window-sizer',
'status-icons',
'system-monitor',
'windowsNavigator',
'workspace-indicator',
@@ -88,12 +85,10 @@ endforeach
if classic_mode_enabled
subdir('data')
if have_x11
meson.add_install_script(
'meson/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir),
)
endif
meson.add_install_script(
'meson/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir),
)
endif
subdir('extensions')

View File

@@ -15,10 +15,10 @@ else:
# FIXME: Meson is unable to copy a generated target file:
# https://groups.google.com/forum/#!topic/mesonbuild/3iIoYPrN4P0
dst_dir = os.path.join(install_root, 'xsessions')
dst_dir = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions')
if not os.path.exists(dst_dir):
os.makedirs(dst_dir)
src = os.path.join(install_root, 'wayland-sessions', 'gnome-classic.desktop')
src = os.path.join(install_root, 'xsessions', 'gnome-classic.desktop')
dst = os.path.join(dst_dir, 'gnome-classic.desktop')
shutil.copyfile(src, dst)

View File

@@ -20,9 +20,3 @@ option('classic_mode',
value: false,
description: 'Enable installing data files for classic mode.'
)
option('x11',
type: 'boolean',
value: true,
description: 'Enable X11 session support.'
)

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml
extensions/window-list/extension.js
extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml
extensions/window-list/prefs.js
extensions/window-list/workspaceIndicator.js
extensions/windowsNavigator/extension.js
extensions/workspace-indicator/extension.js
extensions/workspace-indicator/prefs.js
extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml
extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 08:27+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Класічны GNOME на Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Абраныя"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Праграмы"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid ""
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Спрабаваць выкарыстаць большую плошчу экрана для размяшчэння мініяцюр праз "
"змяненне суадносін бакоў экрана, ушчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
"змяненне суадносін бакоў экрана, ўшчыльняючы іх, каб зменшыць памеры "
"абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным "
"размяшчэннем мініяцюр."
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ёй (як "
"Калі выбрана, подпіс акна будзе над мініяцюрай, а не пад ей (як "
"перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць "
"абалонку."
@@ -157,49 +157,49 @@ msgstr "Статыстыка выкарыстання памяці"
msgid "Swap stats"
msgstr "Статыстыка выкарыстання своп"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Статыстыка адпраўлення даных"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Статыстыка атрымання даных"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Статыстыка сістэмы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Паказваць"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Працэсар"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Памяць"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Своп"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Атрыманне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Адпраўленне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Адкрыць сістэмны манітор"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэсара"
msgstr "Паказваць выкарыстанне працэссара"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "Назва тэмы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Скасаваць згортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Згарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Скасаваць разгортванне"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Разгарнуць"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Згарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Разгарнуць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Закрыць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Спіс вокнаў"
@@ -301,10 +301,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Паказваць спіс вокнаў на ўсіх падлучаных маніторах ці толькі на асноўным."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у спісе акон"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групаванне вокнаў"
@@ -325,35 +321,24 @@ msgstr "Заўсёды групаваць вокны"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд у верхняй панэлі"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Працоўная прастора %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назвы працоўных прастор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Дадаць працоўную прастору"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Паказваць папярэдні прагляд працоўных прастор у верхняй панэлі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Праграмы"
@@ -418,7 +403,7 @@ msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Калі не пуста, змяшчае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
#~ "Калі не пуста, ўтрымлівае тэкст, які будзе паказвацца пры націсканні на "
#~ "панэль."
#~ msgid "Message"

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:45+0200\n"
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n"
@@ -230,47 +230,47 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Деминимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Демаксимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Минимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Деминимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Максимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Демаксимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Затваряне на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Списък на прозорците"
@@ -309,10 +309,6 @@ msgstr ""
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
"основния"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Визуализиране на работните пространства в списъка с прозорци"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групиране на прозорци"
@@ -333,34 +329,23 @@ msgstr "Винаги да се групират"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "На всички монитори"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Визуализиране на работните пространства"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Визуализиране в горната лента"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавяне на работен плот"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Визуализиране на работните пространства в горната лента"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

104
po/ca.po
View File

@@ -1,25 +1,22 @@
# Catalan translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Jordi Mas i Hernandez <jmas@softcatala.org>, 2011.
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2011, 2024
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -109,9 +106,9 @@ msgid ""
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
"efecte."
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de"
" posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi "
"tingui efecte."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
@@ -151,7 +148,7 @@ msgstr "Mostra cíclicament cap enrere mides de captura de pantalla"
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Estadístiques de processador"
msgstr "Estadístiques de la CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
@@ -159,7 +156,7 @@ msgstr "Estadístiques de memòria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Estadístiques del «swap»"
msgstr "Estadístiques de l'intercanvi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
@@ -167,7 +164,7 @@ msgstr "Estadístiques de pujada"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Estadístiques de descàrrega"
msgstr "Estadístiques de baixada"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
@@ -179,7 +176,7 @@ msgstr "Mostra"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Processador"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
@@ -187,39 +184,39 @@ msgstr "Memòria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Espai d'intercanvi"
msgstr "Intercanvi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Pujades"
msgstr "Pujada"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Descàrregues"
msgstr "Baixada"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Obre el Monitor del sistema"
msgstr "Obre el monitor del sistema"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Mostra l'ús de CPU"
msgstr "Mostra l'ús de la CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Mostra l'ús de memòria"
msgstr "Mostra l'ús de la memòria"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Mostra l'ús de l'espai d'intercanvi"
msgstr "Mostra l'ús d'intercanvi"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Mostra les pujades"
msgstr "Mostra la pujada"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Mostra les descàrregues"
msgstr "Mostra la baixada"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
@@ -229,47 +226,47 @@ msgstr "Nom del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
@@ -283,8 +280,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Decideix quan s'han d'agrupar les finestres de la mateixa aplicació a la "
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), «auto» "
"(automàticament) i «always» (sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -309,11 +306,6 @@ msgstr ""
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
"al primari."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la llista de finestres"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres"
@@ -334,35 +326,21 @@ msgstr "Agrupa les finestres sempre"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostra a tots els monitors"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostra les previsualitzacions dels espais de treball"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostra previsualitzacions a la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Afegeix un espai de treball"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr ""
"Mostra les previsualitzacions dels espais de treball a la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacions"

View File

@@ -3,23 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022.
# Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 05:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-22 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Perník <translations@pervoj.cz>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "GNOME klasik na Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplikace"
@@ -157,43 +156,43 @@ msgstr "Statistiky paměti"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistiky odkládacího prostoru"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistiky nahrávání"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Statistiky stahování"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Statistiky systému"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Odkládací prostor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Nahrávání"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Stahování"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Otevřít Sledování systému"
@@ -225,47 +224,47 @@ msgstr "Název motivu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušit minimalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušit maximalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -302,10 +301,6 @@ msgstr ""
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
"hlavním."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v seznamu oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Seskupování oken"
@@ -326,34 +321,23 @@ msgstr "Vždy seskupovat okna"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Zobrazit náhledy v horním panelu"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovních ploch"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Přidat pracovní plochu"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikace"

View File

@@ -9,10 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 23:22+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Classic på Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Programmer"
@@ -160,43 +159,43 @@ msgstr "Hukommelsesstatistik"
msgid "Swap stats"
msgstr "Swapstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Uploadstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Downloadstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Åbn Systemovervågning"
@@ -228,47 +227,47 @@ msgstr "Temanavn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Afminimér"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimér"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Afmaksimér"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimér"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Afminimér alle"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimér alle"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Afmaksimér alle"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Luk alle"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Vinduesliste"
@@ -306,10 +305,6 @@ msgstr ""
"Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den "
"primære."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder i vinduesliste"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Vinduesgruppering"
@@ -330,35 +325,24 @@ msgstr "Gruppér altid vinduer"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Vis på alle skærme"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Forhåndsvis arbejdsområder"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger i topbjælken"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbejdsområde %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Navne på arbejdsområder"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Tilføj arbejdsområde"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Inkludér forhåndsvisninger af arbejdsområder i topbjælken"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbejdsområdeindikator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programmer"

View File

@@ -9,23 +9,22 @@
# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2019-2020.
# Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2022.
# Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>, 2024.
# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-07 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Brand <gabr.brand@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "GNOME Classic unter Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
@@ -166,43 +165,43 @@ msgstr "Speicherstatistiken"
msgid "Swap stats"
msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Upload-Statistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Download-Statistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistiken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Auslagerungsspeicher"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Systemüberwachung öffnen"
@@ -236,47 +235,47 @@ msgstr ""
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
"soll"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Minimieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Alle minimieren"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alle minimieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Alle maximieren"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alle maximieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
@@ -316,10 +315,6 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der Fensterliste anzeigen"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fenstergruppierung"
@@ -340,34 +335,23 @@ msgstr "Fenster immer gruppieren"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen anzeigen"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Vorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Arbeitsflächenvorschauen in der oberen Leiste anzeigen"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Anwendungen"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-23 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "GNOME Classic on Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Memory stats"
msgid "Swap stats"
msgstr "Swap stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Upload stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Download stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "System stats"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Open System Monitor"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Unmaximise all"
msgid "Close all"
msgstr "Close all"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Window List"
@@ -305,10 +305,6 @@ msgstr ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Show workspace previews in window list"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Window Grouping"
@@ -329,35 +325,24 @@ msgstr "Always group windows"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Show on all monitors"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Show workspace previews"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Workspace Indicator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Show Previews In Top Bar"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Workspace Names"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Add Workspace"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Show workspace previews in top bar"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Workspace Indicator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Applications"

View File

@@ -5,23 +5,22 @@
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
#
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2024.
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 14:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME clásicoen Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
@@ -160,43 +159,43 @@ msgstr "Estadísticas de la memoria"
msgid "Swap stats"
msgstr "Estadísticas del área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Actualizar estadísticas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Descargar estadísticas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Estadísticas del sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Abrir el monitor del sistema"
@@ -228,47 +227,47 @@ msgstr "Nombre del tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
@@ -307,10 +306,6 @@ msgstr ""
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
"conectadas o sólo en la primaria."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo en la lista de ventanas"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de ventanas"
@@ -331,35 +326,24 @@ msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar vistas previas de las áreas de trabajo"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar vistas previas en la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Añadir área de trabajo"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar áreas de trabajo en la barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicaciones"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 00:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean"
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Lekuak"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Huts egin du '%s' abiarazteak"
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
@@ -149,43 +149,43 @@ msgstr "Memoriaren estatistikak"
msgid "Swap stats"
msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Kargaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Deskargaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Sistemaren estatistikak"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Erakutsi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "PUZa"
msgstr "PUZ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Trukatze-espazioa"
msgstr "Trukatu"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Kargatu"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Ireki sistema-monitorea"
@@ -217,47 +217,47 @@ msgstr "Gaiaren izena"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Leheneratu"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizatu"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizatu"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizatu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Leheneratu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizatu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizatu denak"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Itxi denak"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Leiho-zerrenda"
@@ -290,17 +290,13 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak leihoen zerrendan"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Leihoak elkartzea"
msgstr "Leiho-elkartzea"
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Ez elkartu leihoak inoiz"
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
@@ -314,35 +310,24 @@ msgstr "Elkartu beti leihoak"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Lan arearen adierazlea"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Erakutsi aurrebistak goiko barran"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. laneko area"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Laneko areen izenak"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Gehitu laneko area"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Erakutsi laneko areen aurrebistak goiko barran"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Laneko arearen adierazlea"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikazioak"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-25 13:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 12:19+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-12 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:28+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ"
msgid "Favorites"
msgstr "برگزیده‌ها"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "کاره‌ها"
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "آمار حافظه"
msgid "Swap stats"
msgstr "آمار مبادله"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "آمار بارگذاری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "آمار بارگیری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "آمار سامانه"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "سی‌پی‌یو"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "حافظه"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "مبادله"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "گشودن پایشگر سامانه"
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "نام تم"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "خروج"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "ناکمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "کمینه"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "نابیشینه"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "بیشنه"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "کمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "ناکمینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "بیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "نابیشینهٔ همه"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "بستن همه"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "فهرست پنجره"
@@ -302,10 +302,6 @@ msgstr ""
"اینکه آیا فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر "
"اصلی."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری در سیاههٔ پنجره‌ها"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "گروه‌سازی پنجره‌ها"
@@ -326,35 +322,24 @@ msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "نشانگر فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "پیش‌نمایش در نوار بالایی"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "فضای کاری %Id"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "نام‌های فضای کاری"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "افزودن فضای‌کاری"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "پیش‌نمایش فضاهای کاری در نوار بالایی"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "نشانگر فضای‌کاری"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "برنامه‌ها"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:07+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:31+0200\n"
"Last-Translator: JR-Fi <starman@starman.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen"
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Sovellukset"
@@ -162,43 +162,43 @@ msgstr "Muistin tilastot"
msgid "Swap stats"
msgstr "Swap-tilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Lähetystilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Lataustilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Järjestelmän tilastot"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Suoritin"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Lähetys"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Lataus"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Avaa järjestelmän valvonta"
@@ -230,47 +230,47 @@ msgstr "Teeman nimi"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Palauta pienennys"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Pienennä"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Palauta suurennus"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Suurenna"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Pienennä kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Suurenna kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Palauta kaikkien koko"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Ikkunaluettelo"
@@ -309,10 +309,6 @@ msgstr ""
"Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan "
"ensisijaisella näytöllä."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselu ikkunaluettelossa"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ikkunoiden ryhmitys"
@@ -333,35 +329,24 @@ msgstr "Ryhmitä ikkunat aina"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Näytä kaikilla näytöillä"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Näytä esikatselut yläpalkissa"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Työtila %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Työtilojen nimet"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Lisää työtila"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Työtilan ilmaisin"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Sovellukset"

View File

@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 17:42+0200\n"
"Last-Translator: Irénée Thirion <irenee.thirion@e.email>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Classique sur Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Applications"
@@ -160,43 +160,43 @@ msgstr "Statistiques de la mémoire"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistiques de lespace déchange"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistiques de téléversement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Statistiques de téléchargement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Statistiques du système"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Espace déchange"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Téléversement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Ouvrir Moniteur système"
@@ -228,47 +228,47 @@ msgstr "Nom du thème"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Réduire"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Tout réduire"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tout restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Tout maximiser"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tout restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Tout fermer"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Liste de fenêtres"
@@ -308,10 +308,6 @@ msgstr ""
"Indique sil faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
"connectés ou seulement lécran principal."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la liste des fenêtres"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Regroupement de fenêtres"
@@ -332,35 +328,24 @@ msgstr "Toujours regrouper les fenêtres"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Afficher sur tous les écrans"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicateur despace de travail"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Afficher les aperçus dans la barre supérieure"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espace de travail %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms des espaces de travail"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Ajouter un espace de travail"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Afficher les aperçus des espaces de travail dans la barre supérieure"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicateur despace de travail"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Applications"

129
po/fur.po
View File

@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-18 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:01+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Editor: HaiPO 2.1 beta\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "GNOME Classic su Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicazions"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file "
".desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
"Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
"desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgid ""
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Cîr di doprâ plui schermi par plaçâ lis miniaturis dai barcons, adatant il "
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par"
" ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
"rapuart di aspiet dal visôr e consolidant ancjemo di plui lis miniaturis par "
"ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se "
"l'algoritmi di plaçament al è naturâl."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
@@ -155,43 +155,43 @@ msgstr "Statistichis memorie"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistichis memorie di scambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistichis cjariament in rêt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Statistichis discjariaments"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Statistichis di sisteme"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Mostre"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Memorie di scambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Cjariaments in rêt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Discjariaments"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Vierç monitor di sisteme"
@@ -223,47 +223,47 @@ msgstr "Non dal teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Siere"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjave minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjave massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Massimize"
#: extensions/window-list/extension.js:485
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:497
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Massimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:505
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:513
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Siere ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:780
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Liste barcons"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:70
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr"
@@ -301,59 +301,44 @@ msgstr ""
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
"chel principâl."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostre lis anteprimis dai spazis di lavôr te liste dai barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:37
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Intropament di barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "No sta meti mai in grup i barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:43
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât"
#: extensions/window-list/prefs.js:44
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Met simpri in grup i barcons"
#: extensions/window-list/prefs.js:64
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
#: extensions/window-list/prefs.js:76
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostre anteprimis te sbare superiôr"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazi di lavôr %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Zonte spazi di lavôr"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostre anteprimis dai spazis di lavôr te sbare superiôr"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicazions"
@@ -382,24 +367,24 @@ msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
#~ "GNOME Shell."
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che al"
#~ " è in esecuzion GNOME Shell."
#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che "
#~ "al è in esecuzion GNOME Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr ""
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr dal"
#~ " visôr"
#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr "
#~ "dal visôr"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr ""
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
#~ "ferme"
#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no "
#~ "si ferme"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Dome miniaturis"
@@ -423,8 +408,8 @@ msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf"
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
#~ "panel."
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
@@ -432,10 +417,12 @@ msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#~ msgstr "Messaç"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si "
#~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n"
#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût."
#~ msgid "GNOME Shell Classic"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-Branch: main\n"
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
"X-DL-State: Translating\n"
"X-DL-Team: gl\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "GNOME clásico en Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacións"
@@ -97,10 +97,9 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose "
"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa "
"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición "
"natural."
"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á "
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. "
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
@@ -164,43 +163,43 @@ msgstr "Estatísticas de memoria"
msgid "Swap stats"
msgstr "Estatísticas da área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Estatísticas de subida"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Estatísticas de descarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Estatísticas do sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Área de intercambio"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Subida"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Abrir Monitor do sistema"
@@ -232,47 +231,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Restabelecer"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Pechar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Lista de xanelas"
@@ -286,8 +285,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Decide cando agrupar as xanelas da mesma aplicación na lista de xanelas. Os "
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» "
"(sempre)."
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e "
"«always» (sempre)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -297,8 +296,7 @@ msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no "
"actual."
"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -312,10 +310,6 @@ msgstr ""
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
"no primario."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de xanelas"
@@ -336,35 +330,24 @@ msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Engadir área de traballo"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacións"

View File

@@ -9,17 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 10:34+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME קלסי על גבי Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "יישומים"
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "סטטיסטיקת זיכרון"
msgid "Swap stats"
msgstr "סטטיסטיקת תחלופה"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "סטטיסטיקת העלאה"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "סטטיסטיקת הורדה"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "סטטיסטיקת מערכת"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "מעבד"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "זיכרון"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "תחלופה"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "פתיחת צג המערכת"
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "Theme name"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "ביטול המזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "מזעור"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "ביטול ההגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "ביטול מזעור הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ביטול הגדלת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "סגירת הכל"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"
@@ -302,10 +302,6 @@ msgstr ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה ברשימת החלונות"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "קיבוץ חלונות"
@@ -326,35 +322,24 @@ msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "הצגה בכל הצגים"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה בלוח העליון"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "מרחב עבודה %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "שם מרחב העבודה"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "הוספת מרחב עבודה"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה של מרחבי העבודה בלוח העליון"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "יישומים"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 15:33+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-14 15:40+0530\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Xorg पर GNOME क्लासिक"
msgid "Favorites"
msgstr "पसंदीदा"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "ऐप्स"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "अधिकतम खत्म करें"
msgid "Close all"
msgstr "सभी बंद करें"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "विंडो सूची"
@@ -300,10 +300,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"क्या विंडो सूची को सभी जुड़े हुए मॉनिटरों पर दिखाना है या केवल प्राथमिक मॉनिटर पर।"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "विंडो सूची में कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "विंडो समूहबद्धता"
@@ -324,31 +320,20 @@ msgstr "हमेशा विंडोज समूहित करें"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "सभी मॉनिटरों पर दिखाएं"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "कार्यस्थान सूचक"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "शीर्षपट्टी में पूर्वावलोकन दिखाएं"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "कार्यस्थान %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "कार्यस्थान नाम"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "कार्यस्थान जोड़ें"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "शीर्षपट्टी में कार्यस्थान पूर्वावलोकन दिखाएं"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "कार्यस्थान सूचक"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"sues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 16:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Klasszikus GNOME Xorgon"
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Memóriastatisztikák"
msgid "Swap stats"
msgstr "Cserehely-statisztikák"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Feltöltési statisztikák"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Letöltési statisztikák"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Rendszerstatisztikák"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Processzor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Cserehely"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Rendszerfigyelő megnyitása"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Témanév"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minden minimalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Minden maximalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Minden bezárása"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Ablaklista"
@@ -307,10 +307,6 @@ msgstr ""
"Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az "
"elsődlegesen."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése az ablaklistában"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Ablakcsoportosítás"
@@ -331,32 +327,20 @@ msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Munkaterület-indikátor"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Előnézetek megjelenítése a felső sávon"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Munkaterületnevek"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Munkaterület-előnézetek megjelenítése a felső sávon"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Munkaterület-indikátor"

166
po/id.po
View File

@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 06:36+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 20:20+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Klasik di Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplikasi"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Statistik Memori"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistik Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistik Unggah"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Statistik Unduh"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Statistik Sistem"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Buka Monitor Sistem"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Nama tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Tak minimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Tak maksimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tak minimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tak maksimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Tutup semua"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Daftar Jendela"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar "
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto\" "
"(otomatis), atau \"always\" (selalu)."
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), "
"\"auto\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -306,10 +306,6 @@ msgstr ""
"Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau "
"hanya pada yang utama."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja dalam daftar jendela"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Pengelompokan Jendela"
@@ -330,31 +326,105 @@ msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Tampilkan pratinjau ruang kerja"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Tampilkan Pratinjau Di Bilah Puncak"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang Kerja %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nama Ruang Kerja"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Tambah Ruang Kerja"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Menampilkan pratinjau ruang kerja di bilah puncak"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplikasi"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator Ruang Kerja"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "Aplikasi"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "Buat aturan pencocokan baru"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nama"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
#~ "Shell."
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
#~ msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul"
#~ msgid ""
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
#~ "running GNOME Shell."
#~ msgstr ""
#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika "
#~ "menjalankan GNOME Shell."
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
#~ msgstr "Aktifkan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar"
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
#~ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
#~ msgstr ""
#~ "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
#~ msgid "Thumbnail only"
#~ msgstr "Hanya gambar mini"
#~ msgid "Application icon only"
#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi"
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
#~ msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi"
#~ msgid "Present windows as"
#~ msgstr "Sajikan jendela sebagai"
#~ msgid "Activities Overview"
#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas"
#~ msgid "Hello, world!"
#~ msgstr "Hai, dunia!"
#~ msgid "Alternative greeting text."
#~ msgstr "Teks penyapa alternatif."
#~ msgid ""
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
#~ "the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
#~ "panel."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Pesan"
#~ msgid ""
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
#~ "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
#~ msgstr ""
#~ "Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang "
#~ "berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit "
#~ "fungsi.\n"
#~ "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-17 07:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "GNOME Classic Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "რჩეულები"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "აპები"
@@ -156,43 +156,43 @@ msgstr "მეხსიერების სტატისტიკა"
msgid "Swap stats"
msgstr "სვოპის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "სისტემის სტატისტიკა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "ჩვენება"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "მეხსიერება"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "სვოპი"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "ატვირთვა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "გადმოწერა"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა"
@@ -224,47 +224,47 @@ msgstr "თემის სახელი"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "ყველას ჩაკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "ყველას ამოკეცვა"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "ყველას დახურვა"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "ფანჯრების სია"
@@ -299,10 +299,6 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ფანჯრების სიაში"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება"
@@ -323,34 +319,23 @@ msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრე
msgid "Show on all monitors"
msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "სამუშაო სივრცე %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "აპლიკაციები"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 22:37+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "그놈 클래식 (Xorg)"
msgid "Favorites"
msgstr "즐겨찾기"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "앱"
@@ -156,43 +156,43 @@ msgstr "메모리 통계"
msgid "Swap stats"
msgstr "스왑 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "업로드 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "다운로드 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "시스템 통계"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "보이기"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "스왑"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "시스템 감시 보이기"
@@ -224,47 +224,47 @@ msgstr "테마 이름"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다."
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "최소화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "모두 최소화"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "모두 최소화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "모두 최대화"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "모두 최대화 취소"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업 공간의 창만 표시할지."
msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업공간의 창만 표시할지."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -301,10 +301,6 @@ msgstr ""
"연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록"
"만 표시할지."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "창 목록에 작업 공간 미리 보기 표시"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "창 모으기"
@@ -325,35 +321,24 @@ msgstr "항상 창 모으기"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "모든 모니터 보이기"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "작업 공간 미리 보기 표시"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "작업 공간 표시"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "위 표시줄에 미리 보기 표시"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "작업 공간 이름"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "작업 공간 추가"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "위 표시줄에 작업 공간 미리 보기 표시"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "작업 공간 표시"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "프로그램"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:41+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 22:38+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje"
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Programos"
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "Atminties statistika"
msgid "Swap stats"
msgstr "Mainų srities statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Išsiuntimo statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Atsisiuntimo statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Sistemos statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Atmintis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Mainų sritis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Išsiuntimas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Atsisiuntimas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Atverti sistemos monitorių"
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Sumažinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Išdidinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
@@ -302,10 +302,6 @@ msgstr ""
"Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik "
"pagrindiniame."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Rodyti darbo sričių peržiūrą langų sąraše"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Langų grupavimas"
@@ -326,35 +322,24 @@ msgstr "Visada grupuoti langus"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Rodyti visuose monitoriuose"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbo srities indikatorius"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Rodo peržiūras viršutinėje juostoje"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Darbo sričių pavadinimai"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pridėti darbo sritį"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbo srities indikatorius"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programos"

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
"sues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 22:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Klasiskais GNOME ar Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Izlase"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Lietotnes"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Atmiņas statistika"
msgid "Swap stats"
msgstr "Maiņvietas statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Augšupielādes statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Lejupielādes statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Sistēmas statistika"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Rādīt"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Atmiņa"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Maiņvieta"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielāde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Lejupielāde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu"
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Motīva nosaukums"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Atminimizēt"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizēt"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Atjaunot"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Atminimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Atmaksimizēt visus"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Aizvērt visu"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Logu saraksts"
@@ -303,10 +303,6 @@ msgstr ""
"Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz "
"primārā."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus logu sarakstā"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Logu grupēšana"
@@ -327,35 +323,24 @@ msgstr "Vienmēr grupēt logus"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Rādīt darbvirsmu priekšskatījumus"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbvietu indikators"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbvieta %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Darbvietu nosaukumi"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pievienot darbvietu"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Darbvirsmu priekšskatījumus rādīt augšējā joslā"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbvietu indikators"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Lietotnes"

View File

@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-24 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 22:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Brage Fuglseth <bragefuglseth@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgstr "Klassisk GNOME på Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Apper"
@@ -156,43 +155,43 @@ msgstr "Minnebruk"
msgid "Swap stats"
msgstr "Vekselminnebruk"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Opplastingsmengde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Nedlastingsmengde"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistikk"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Prosessor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Vekselminne"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Opplasting"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Nedlasting"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Åpne Systemmonitor"
@@ -224,47 +223,47 @@ msgstr "Stilnavn"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Gjenopprett"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaksimer"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimer alle"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjenopprett alle"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimer alle"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demaksimer alle"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Lukk alle"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Vindusliste"
@@ -301,10 +300,6 @@ msgstr ""
"Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare "
"hovedskjermen."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Forhåndsvis områder i vinduslisten"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Vindusgruppering"
@@ -325,35 +320,24 @@ msgstr "Alltid grupper vinduer"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Vis på alle skjermer"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Forhåndsvis områder"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Områdeindikator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Vis forhåndsvisninger av områder i topplinjen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Område %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Områdenavn"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Legg til område"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Forhåndsvis områder i topplinjen"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Områdeindikator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Apper"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 16:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n"
"Language: nl\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME klassiek op Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Toepassingen"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Geheugenstatistieken"
msgid "Swap stats"
msgstr "Wisselgeheugenstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Uploadstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Downloadstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Systeemstatistieken"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Wisselgeheugen"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Systeemmonitor openen"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Themanaam"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Alles minimaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Alles zichtbaar maken"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Alles maximaliseren"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alles herstellen"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te "
"groeperen. Mogelijke waarden zijn never (nooit), auto en always "
"(altijd)."
"groeperen. Mogelijke waarden zijn never (nooit), auto en "
"always (altijd)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -307,10 +307,6 @@ msgstr ""
"Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het "
"primaire beeldscherm wordt weergegeven."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in vensterlijst"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Venstergroepering"
@@ -331,35 +327,24 @@ msgstr "Vensters altijd groeperen"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tonen op alle beeldschermen"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Voorbeelden tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Werkbladnamen"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Werkblad toevoegen"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Voorbeelden van werkbladen tonen in bovenste balk"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Werkbladindicator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Toepassingen"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-27 10:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:11+0100\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "GNOME Classic sus Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorits"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Estatisticas memòria"
msgid "Swap stats"
msgstr "Estatisticas memòria descambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Estatisticas mandadís"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Estatisticas telecargament"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Estatisticas sistèma"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Afichar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Memòria d'escambi"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Mandadís"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Telecargament"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Dobrir lo monitor sistèma"
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Nom del tèma"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Restablir"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Reduire"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restablir"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Reduire tot"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restablir tot"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar tot"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restablir tot"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Tampar tot"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fenèstras"
@@ -306,10 +306,6 @@ msgstr ""
"Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans "
"connectats o solament l'ecran principal."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Afichar los apercebuts despacis de trabalh dins una lista de fenèstra"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Regropament de fenèstras"
@@ -330,35 +326,24 @@ msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Afichar sus totes los ecrans"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Afichar los apercebuts despacis de trabalh"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Afichar los apercebuts a la barra superiora"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaci de trabalh %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espacis de trabalh"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Apondre un espaci de trabalh"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Afichar los apercebuts despacis de trabalh a la barra superiora"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacions"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 15:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)"
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Programy"
@@ -157,43 +157,43 @@ msgstr "Statystyki pamięci"
msgid "Swap stats"
msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Statystyki wysyłania"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Statystyki pobierania"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Statystyki komputera"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Wyświetlanie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Przestrzeń wymiany"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Wysyłanie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Pobieranie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Otwórz monitor systemu"
@@ -225,47 +225,47 @@ msgstr "Nazwa motywu"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Cofnij minimalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Cofnij maksymalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Lista okien"
@@ -303,10 +303,6 @@ msgstr ""
"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko "
"na głównym."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na liście okien"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupowanie okien"
@@ -327,31 +323,20 @@ msgstr "Stałe grupowanie okien"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Podglądy obszarów roboczych"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Podglądy na górnym pasku"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nazwy obszarów roboczych"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj obszar roboczy"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-04 23:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-05 00:20+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (https://l10n.gnome.org/teams/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-DL-Team: pt\n"
"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "GNOME clássico em Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Fechar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Repor"
msgstr "Desminimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Diminuir"
msgstr "Desmaximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
@@ -260,25 +260,25 @@ msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar tudo"
msgstr "Minimizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Repor tudo"
msgstr "Desminimizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar tudo"
msgstr "Maximizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Diminuir tudo"
msgstr "Desmaximizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Fechar tudo"
msgstr "Fechar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho"
msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
@@ -313,12 +313,8 @@ msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Seja para mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou apenas "
"no principal."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na lista de janelas"
"Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no "
"principal."
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
@@ -340,35 +336,24 @@ msgstr "Agrupar sempre as janelas"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostrar pré-visualizações na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes das áreas de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar área de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostrar pré-visualizações de áreas de trabalho na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabalho"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicações"

View File

@@ -8,24 +8,24 @@
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2022.
# Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>, 2024.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2013-2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 23:48-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 01:15-0300\n"
"Last-Translator: Matheus Polkorny <mpolkorny@ipt.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "GNOME Clássico no Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicativos"
@@ -165,43 +165,43 @@ msgstr "Status da memória"
msgid "Swap stats"
msgstr "Status da swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Status do upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Status do download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Status do sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Abrir monitor do sistema"
@@ -233,47 +233,47 @@ msgstr "Nome do tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Desfazer janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todas"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
@@ -312,10 +312,6 @@ msgstr ""
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
"monitor principal."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na lista de janelas"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupamento de janelas"
@@ -336,35 +332,24 @@ msgstr "Sempre agrupar janelas"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Mostra prévias na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adicionar espaço de trabalho"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Mostra prévias do espaço de trabalho na barra superior"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicativos"
@@ -501,8 +486,8 @@ msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Configura como as janelas são mostradas no alternador. Possibilidades "
#~ "válidas são \"thumbnail-only\" (mostra uma miniatura da janela), \"app-"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-05 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 08:02+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 13:22+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
"gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "GNOME Clasic pe Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"
@@ -229,47 +229,47 @@ msgstr "Numele temei"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Deminimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Deminimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demaximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Închide tot"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Lista ferestrelor"
@@ -308,10 +308,6 @@ msgstr ""
"Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar "
"pe cel primar."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în lista de ferestre"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruparea ferestrelor"
@@ -332,35 +328,24 @@ msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Arată pe toate monitoarele"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Arată previzualizările în bara de sus"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Arată previzualizările de spații de lucru în bara de sus"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicații"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 14:46+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:21+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Классический GNOME на Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Избранное"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Статистика памяти"
msgid "Swap stats"
msgstr "Статистика подкачки"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Статистика отдачи"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Статистика загрузки"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Статистика системы"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Память"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Подкачка"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Отдача"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Загрузка"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Открыть системный монитор"
@@ -226,49 +226,49 @@ msgstr "Название темы"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Вернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Восстановить"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Свернуть все"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Вернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Развернуть все"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Восстановить все"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Закрыть все"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Список окон"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показывать окна со всех рабочих столов"
msgstr "Отображать окна со всех рабочих столов"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
@@ -307,10 +307,6 @@ msgstr ""
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
"основном."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в списке окон"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Группировка окон"
@@ -331,34 +327,23 @@ msgstr "Всегда группировать окна"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показывать на всех мониторах"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Показывать предпросмотры в верхней панели"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочий стол %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Названия рабочих столов"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавить рабочий стол"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показывать предпросмотры рабочих столов в верхней панели"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочих столов"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Приложения"

157
po/sk.po
View File

@@ -9,39 +9,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-02 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
#| msgid "GNOME Maps"
msgid "GNOME Classic"
msgstr "Klasické prostredie GNOME"
msgstr "GNOME Classic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME"
msgstr "Táto relácia vás prihlási do GNOME Classic"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland"
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Wayland"
msgstr "GNOME Classic na Wayland"
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Xorg"
msgstr "GNOME Classic na Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Aplikácie"
@@ -54,12 +55,11 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
"súboru .desktop), nasledovaný dvojbodkou a číslom pracovného priestoru"
"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov súboru .desktop), nasledovaný dvojbodkou a číslom pracovného priestoru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "Pravidlá pracovného priestoru"
msgstr "Pravidlá pre pracovné priestory"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
@@ -70,20 +70,21 @@ msgstr "Pridať pravidlo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
msgstr "Vysunutie disku „%s“ skončilo s chybou:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:142
#| msgid "Remove Favorite"
msgid "Removable devices"
msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
# menu item
#: extensions/drive-menu/extension.js:164
#| msgid "Open with %s"
msgid "Open Files"
msgstr "Otvoriť súbory"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
msgstr "Použiť väčšiu časť obrazovky pre okná"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
@@ -91,13 +92,11 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestnenie miniatúr okien sa "
"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
"sa aplikuje len pri bežnom spôsobe umiestnenia."
"Pomocou prispôsobenia mierky obrazovky spolu so zmenšením ohraničenia sa pokúsiť využiť väčšiu časť obrazovky pre umiestnenie náhľadov okien. Toto nastavenie sa použije iba pri nastavení stratégie umiestňovania „natural“."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
msgstr "Umiestňovať názvy okien hore"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
@@ -105,9 +104,10 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Pri nastavení na true, bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
"Ak je zapnuté, názvy okien sa budú zobrazovať nad príslušný "
"náhľad, čím sa potlačí predvolené správanie shellu, ktorý "
"ich umiestňuje v spodnej časti. Zmena tohto nastavenia "
"vyžaduje reštart shellu, aby sa prejavila."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Miesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
msgstr "Nepodarilo sa spust „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format
@@ -135,15 +135,15 @@ msgstr "Domov"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network"
msgstr "Prehliadať sieť"
msgstr "Prechádzať sieť"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cyklicky meniť veľkosti snímok obrazovky"
msgstr "Mení veľkosť snímok obrazovky"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Cyklicky mení veľkosti snímok obrazovky spätne"
msgstr "Mení (smerom dozadu) veľkosť snímok obrazovky"
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Štatistiky odkladacieho priestoru"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Štatistiky odosielania"
msgstr "Štatistiky nahrávania"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Štatistiky preberania"
msgstr "Štatistiky sťahovania"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
@@ -183,22 +183,22 @@ msgstr "Pamäť"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Odkladací priestor"
msgstr "Odkladací priestor (swap)"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Odosielanie"
msgstr "Nahrávanie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Preberanie"
msgstr "Sťahovanie"
# menuitem
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Otvoriť Monitor systému"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
#| msgid "Show scale"
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Zobraziť využitie procesora"
@@ -207,70 +207,74 @@ msgid "Show memory usage"
msgstr "Zobraziť využitie pamäte"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
#| msgid "Show scale"
msgid "Show swap usage"
msgstr "Zobraziť využitie odkladacieho priestoru"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Zobraziť odosielanie"
msgstr "Zobraziť nahrávanie"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Zobraziť preberanie"
msgstr "Zobraziť sťahovanie"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
#| msgid "Theme Parks"
msgid "Theme name"
msgstr "Názov motívu"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr ""
"Názov motívu, ktorý sa má načítať z umiestnenia ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Názov motívu, ktorý sa má načítať z ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušiť minimalizáciu"
msgstr "Zrušiť minimalizovanie"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovať"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
#| msgid "Window maximized"
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušiť maximalizáciu"
msgstr "Zrušiť maximalizovanie"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovať všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušiť minimalizovanie pre všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovať všetky"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:491
#| msgid "Window maximized"
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušiť maximalizáciu pre všetky"
msgstr "Zrušiť maximalizovanie pre všetky"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Zavrieť všetky"
# summary
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:773
#| msgid "Window size"
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien"
@@ -283,38 +287,35 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Rozhoduje, kedy sa majú zoskupiť okná tej istej aplikácie do zoznamu okien. "
"Možné hodnoty „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
"Určuje, kedy sa majú v zoznam okien zoskupovať okná "
"rovnakej aplikácie. Su povolené hodnoty „never“ (nikdy), "
"„auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov"
msgstr "Zobrazovať okná zo všetkých pracovných priestorov"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr ""
"Určuje, či sa majú zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov, alebo "
"iba z aktuálneho."
"Či zobrazovať okná zo všetkých pracovných priestorov alebo "
"len z aktuálneho."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Zobraziť zoznam okien na všetkých monitoroch"
msgstr "Zobrazovať zoznam okien na všetkých monitoroch"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Určuje, či sa má zobraziť zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch, "
"alebo iba na hlavnom."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov v zozname okien"
"Či zobrazovať zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch alebo len na hlavnom."
# summary
#: extensions/window-list/prefs.js:35
#| msgid "Window position"
msgid "Window Grouping"
msgstr "Zoskupovanie okien"
@@ -324,45 +325,35 @@ msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Zoskupovať okná pri obmedzenom priestore"
msgstr "Zoskupovať okná pri nedostatku miesta"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#| msgid "Playgrounds"
msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy zoskupovať okná"
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch"
msgstr "Zobrazovať na všetkých monitorov"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazovateľ pracovného priestoru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovný priestor č. %d"
msgstr "Pracovný priestor %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovných priestorov"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pridať pracovný priestor"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Zobrazí náhľady pracovných priestorov v hornej lište"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
# desktop entry name
#~ msgid "Maps"
#~ msgstr "Mapy"

350
po/sl.po
View File

@@ -9,18 +9,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-15 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:07+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Programi"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Delovanje pomnilnika"
msgid "Swap stats"
msgstr "Podatki izmenjevalnega prostora"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Podatki pošiljanja"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Podatki prejema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Podrobnosti sistema"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Izmenjevalni razdelek"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Poslano"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Prejeto"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "_Odpri nadzornika sistema"
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "Ime teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Povečaj"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Pomanjšaj"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Skrči vse"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Razpni vse"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
@@ -303,10 +303,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ali naj bo prikazan seznam oken na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine na seznamu oken"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Združevanje oken"
@@ -327,31 +323,289 @@ msgstr "Okna vedno združuj"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Pokaži predoglede v zgornji vrstici"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena delovnih površin"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Dodaj delovno površino"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Pokaži predoglede delovne površine v zgornji vrstici"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Programi"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#~ msgid "Username or email"
#~ msgstr "Uporabniško ime ali elektronski naslov"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Uporabniško ime"
#~ msgid ""
#~ "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
#~ msgstr ""
#~ "Zahtevan je vpis do 30 znakov, uporabiti pa je mogoče le črke, številke "
#~ "in znake @/./+/-/_."
#~ msgid ""
#~ "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
#~ msgstr "Vrednost lahko vsebuje le črke, številke, vezaj in znake @/./+/-/_."
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Elektronski naslov"
#~ msgid "You should not use email as username"
#~ msgstr "Za uporabniško ime ni priporočljivo uporabiti elektronskega naslova"
#~ msgid "Forgot your password?"
#~ msgstr "Ali ste pozabili geslo?"
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Prijava"
#~ msgid "Don't have an account?"
#~ msgstr "Še nimate računa za dostop?"
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Vpisnik"
#~ msgid "User Login"
#~ msgstr "Prijava uporabnika"
#~ msgid "Reset your password"
#~ msgstr "Ponastavi geslo"
#~ msgid ""
#~ "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
#~ "try again."
#~ msgstr ""
#~ "Žeton za ponastavitev gesla ni pravi. Preverite povezavo in poskusite "
#~ "znova."
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Ponovna nastavitev gesla"
#~ msgid ""
#~ "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and well e-mail "
#~ "instructions for setting a new one."
#~ msgstr ""
#~ "Ali ste pozabili geslo? Vpišite elektronski naslov in poslali vam bomo "
#~ "navodila za nastavitev novega."
#~ msgid "Installed extensions"
#~ msgstr "Nameščene razširitve"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "O programu"
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "Razširitve"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a "
#~ "href=\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to "
#~ "post a comment or report an error. You understand, right?"
#~ msgstr ""
#~ "Za preprečevanje neželenih objav se je treba najprej <a "
#~ "href=\"%(login_url)s\">prijaviti na spletno stran</a>. Prijava omogoča "
#~ "poročanje o napakah in objavljanje ocen in mnenj."
#~ msgid "User Reviews"
#~ msgstr "Mnenja uporabnikov"
#~ msgid "Loading reviews…"
#~ msgstr "Poteka nalaganje mnenj uporabnikov …"
#~ msgid "Your opinion"
#~ msgstr "Vaše mnenje"
#~ msgid "Leave a…"
#~ msgstr "Objavite …"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Opombo"
#~ msgid "Rating"
#~ msgstr "Oceno"
#~ msgid "Bug report"
#~ msgstr "Poročilo o hrošču"
#~ msgid "Upgrade this extension"
#~ msgstr "Posodobi razširitev"
#~ msgid "Configure this extension"
#~ msgstr "Nastavi razširitev"
#~ msgid "Uninstall this extension"
#~ msgstr "Odstrani razširitev"
#~ msgid "Extension Homepage"
#~ msgstr "Spletna stran razširitev"
#~ msgid "Shell version…"
#~ msgstr "različica lupine …"
#~ msgid "Extension version…"
#~ msgstr "Različica razširitve …"
#~ msgid ""
#~ "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
#~ "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
#~ msgstr ""
#~ "Pregledovalec bo preveril objavljeno razširitev za morebitno neželeno "
#~ "delovanje. Odziv boste prejeli na elektronski naslov."
#~ msgid "Search for extensions…"
#~ msgstr "Poišči razširitve …"
#~ msgid "Installed Extensions"
#~ msgstr "Nameščene razširitve"
#~ msgid "Shell settings"
#~ msgstr "Nastavitve lupine"
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Vsebina"
#~ msgid "Metadata"
#~ msgstr "Metapodatki"
#~ msgid "Post"
#~ msgstr "Po"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Predogled"
#~ msgid "What do you think about this GNOME extension?"
#~ msgstr "Kakšno je vaše mnenje o tej razširitvi GNOME?"
#~ msgid "Please correct the error below"
#~ msgid_plural "Please correct the errors below"
#~ msgstr[0] "Razrešiti je treba spodnje napake"
#~ msgstr[1] "Razrešiti je treba spodnjo napako"
#~ msgstr[2] "Razrešiti je treba spodnji napaki"
#~ msgstr[3] "Razrešiti je treba spodnje napake"
#~ msgid "Preview your comment"
#~ msgstr "Predogled opombe"
#~ msgid "Post Comment"
#~ msgstr "Objavi mnenje"
#~ msgid "Edit your comment"
#~ msgstr "Uredi mnenje"
#~ msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
#~ msgstr "Najnovejše razširitve Lupine GNOME"
#~ msgid "GNOME Shell Extensions"
#~ msgstr "Razširitve Lupine Gnome"
#~ msgid "User Profile"
#~ msgstr "Uporabniški profil"
#~ msgid "User Settings"
#~ msgstr "Uporabniške nastavitve"
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Odjava"
#~ msgid ""
#~ "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
#~ "Shell integration that consists of two parts: browser extension and "
#~ "native host messaging application"
#~ msgstr ""
#~ "Za nadzor razširitev Lupine GNOME prek te spletne strani je treba "
#~ "namestiti program, ki vključuje dva dela: razširitev za brskalnik in "
#~ "gostiteljski program za sporočanje."
#~ msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
#~ msgstr "Namesti razširitev Lupine GNOM za spletni brskalnik"
#~ msgid "Click here to install browser extension"
#~ msgstr "Kliknite za namestitev razširitve za brskalnik"
#, javascript-format
#~ msgid ""
#~ "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
#~ msgstr ""
#~ "Oglejte si %sstrani Wiki%s za nastavitev povezovalnega gostiteljskega "
#~ "namiznega programa."
#~ msgid ""
#~ "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
#~ "the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
#~ "troubleshooting entry</a> for more information."
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoče zaznati zagnane različice namizja GNOME na tem sistemu, zato so "
#~ "nekateri deli vmesnika morda onemogočeni. Za več podrobnosti si oglejte "
#~ "možnosti <a href=\"/about/#no-detection\">odpravljanja napak</a>."
#~ msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
#~ msgstr "Ni mogoče izpisati nameščenih razširitev Lupine GNOME."
#~ msgid "Compatible with"
#~ msgstr "Skladno z"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Ime"
#~ msgid "Recent"
#~ msgstr "Nedavno"
#~ msgid "Popularity"
#~ msgstr "Priljubljenost"
#~ msgid "Sort by"
#~ msgstr "Razvrsti po"
#~ msgid "Show more reviews"
#~ msgstr "Pokaži več ocen"
#~ msgid "There are no comments. Be the first!"
#~ msgstr "Ni še vpisane nobene opombe. Bodite prvi!"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Avtor"
#~ msgid "What's wrong?"
#~ msgstr "Kaj ne narobe?"
#~ msgid ""
#~ "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension."
#~ msgstr "Ni zaznanih napak pri tej razširitvi Lupine GNOME."
#~ msgid "Version information"
#~ msgstr "Podrobnosti različice"
#~ msgid "Shell version"
#~ msgstr "Različica lupine"
#~ msgid "Extension version"
#~ msgstr "Različica razširitve"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Neznano"
#~ msgid "What have you tried?"
#~ msgstr "Kaj ste že poskusili?"
#~ msgid "Automatically detected errors"
#~ msgstr "Samodejno zaznaj napake"
#~ msgid "You uninstalled"
#~ msgstr "Odstranili ste"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Geslo"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-04 08:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Апликације"
@@ -227,47 +227,47 @@ msgstr "Назив теме"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "Поништи умањење"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "Умањи"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "Поништи увећање"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "Увећај"
#: extensions/window-list/extension.js:485
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "Умањи све"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "Поништи умањење свега"
#: extensions/window-list/extension.js:497
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "Увећај све"
#: extensions/window-list/extension.js:505
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Поништи увећање свега"
#: extensions/window-list/extension.js:513
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "Затвори све"
#: extensions/window-list/extension.js:780
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
"(увек)."
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
"„always“ (увек)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:70
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
@@ -305,59 +305,44 @@ msgstr ""
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
"главном."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у списку прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:37
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Груписање прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "Никад не групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:43
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
#: extensions/window-list/prefs.js:44
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:64
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Прикажи на свим мониторима"
#: extensions/window-list/prefs.js:76
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Прикажи прегледе у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Називи радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додај радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Прикажи прегледе радних простора у горњој траци"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 00:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:55+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Program"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "Minnesstatistik"
msgid "Swap stats"
msgstr "Växlingsstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Sändningsstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Hämtningsstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Systemstatistik"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Processor"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Växlingsutrymme"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Sändning"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Hämtning"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Öppna systemövervakare"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Avmaximera alla"
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"
@@ -304,10 +304,6 @@ msgstr ""
"Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den "
"primära."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Fönstergruppering"
@@ -328,34 +324,23 @@ msgstr "Gruppera alltid fönster"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Visa på alla skärmar"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbetsyteindikator"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Visa förhandsgranskningar i systemraden"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbetsyta %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Namn på arbetsytor"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Lägg till arbetsyta"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbetsyteindikator"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Program"

139
po/th.po
View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 16:18+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:49+0700\n"
"Last-Translator: Kittiphong Meesawat <ktphong@elec.kku.ac.th>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "GNOME คลาสสิกบน Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "รายการโปรด"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Apps"
msgstr "แอป"
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Applications"
msgstr "แอปพลิเคชัน"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "รายชื่อแอปพลิเคชันและพื้
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and "
"the workspace number"
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon "
"and the workspace number"
msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "ใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับ
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and "
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural "
"placement strategy."
"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the "
"natural placement strategy."
msgstr ""
"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ "
"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น"
@@ -94,8 +94,9 @@ msgstr "วางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing "
"it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of "
"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any "
"effect."
msgstr ""
"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ "
"เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
@@ -132,79 +133,81 @@ msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่เป็นรอบแบบย้อนกลับ"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "สถิติซีพียู"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
#, fuzzy
#| msgid "Memory"
msgid "Memory stats"
msgstr "สถิติหน่วยความจำ"
msgstr "หน่วยความจำ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "สถิติพื้นที่สลับ"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "สถิติอัปโหลด"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "สถิติดาวน์โหลด"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "สถิติระบบ"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "แสดง"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "ซีพียู"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "หน่วยความจำ"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "พื้นที่สลับ"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "อัปโหลด"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "ดาวน์โหลด"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "เปิด “เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ”"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "แสดงการใช้ซีพียู"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "แสดงการใช้หน่วยความจำ"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "แสดงการใช้พื้นที่สลับ"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "แสดงการอัปโหลด"
msgstr ""
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "แสดงการดาวน์โหลด"
msgstr ""
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name"
@@ -214,47 +217,47 @@ msgstr "ชื่อชุดตกแต่ง"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "เลิกย่อเก็บ"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "ย่อเก็บ"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "เลิกขยายแผ่"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "ขยายแผ่"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "ปิดทั้งหมด"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "รายชื่อหน้าต่าง"
@@ -267,8 +270,8 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are "
"“never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) “auto” "
"(อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) "
"“auto” (อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -287,10 +290,6 @@ msgstr "แสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภ
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในหน้ารายชื่อหน้าต่าง"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง"
@@ -311,38 +310,24 @@ msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเสมอ"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างในแถบด้านบน"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "พื้นที่ทำงาน %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "แสดงภาพตัวอย่างของพื้นที่ทำงานในแถบด้านบน"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "แอปพลิเคชัน"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก"

View File

@@ -6,17 +6,17 @@
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013-2015.
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
# Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2014, 2019, 2022-2024.
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2017, 2019, 2020, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-06 05:17+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-13 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -163,43 +163,43 @@ msgstr "Bellek istatistikleri"
msgid "Swap stats"
msgstr "Takas istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Yükleme istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "İndirme istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "Sistem istatistikleri"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "İşlemci"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Takas"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Sistem Gözlemcisini Aç"
@@ -231,47 +231,47 @@ msgstr "Tema adı"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "En büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:489
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:495
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:501
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:509
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:517
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Tümünü kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:789
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
@@ -285,8 +285,8 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman kümeleneceğine karar verir. "
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve “always” "
"(her zaman)."
"Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve "
"“always” (her zaman)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79
@@ -311,10 +311,6 @@ msgstr ""
"Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil "
"monitörde mi gösterileceğini belirtir."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Pencere listesinde çalışma alanı ön izlemelerini göster"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Pencere Kümeleme"
@@ -335,31 +331,20 @@ msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini göster"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Ön İzlemeleri Üst Çubukta Göster"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Çalışma alanı ön izlemelerini üst çubukta göster"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"

View File

@@ -10,17 +10,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
"ssues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 12:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-13 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -153,6 +153,7 @@ msgid "CPU stats"
msgstr "Статистика ЦП"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
#| msgid "Memory"
msgid "Memory stats"
msgstr "Статистика пам'яті"
@@ -160,43 +161,44 @@ msgstr "Статистика пам'яті"
msgid "Swap stats"
msgstr "Статистика свопінгу"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "Статистика вивантаження"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "Статистика отримання"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
#| msgid "System Settings"
msgid "System stats"
msgstr "Статистика системи"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "Резервна пам'ять"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "Вивантаження"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "Отримання"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Відкрити «Нагляд за системою»"
@@ -228,47 +230,47 @@ msgstr "Назва теми"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "Відновити згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "Відновити розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -305,10 +307,6 @@ msgstr ""
"Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на "
"основному."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору у списку вікон"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "Групування вікон"
@@ -329,35 +327,24 @@ msgstr "Завжди групувати вікна"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "Показувати мініатюри на верхній панелі"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додати робочий простір"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

View File

@@ -7,23 +7,23 @@
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2013.
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
# Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2019.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022-2024.
# lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-24 13:31+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 16:06+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "GNOME Xorg 经典模式"
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: extensions/apps-menu/extension.js:400
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "应用"
@@ -158,43 +158,43 @@ msgstr "内存统计"
msgid "Swap stats"
msgstr "交换空间统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
#: extensions/system-monitor/extension.js:327
msgid "Upload stats"
msgstr "上传统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
#: extensions/system-monitor/extension.js:341
msgid "Download stats"
msgstr "下载统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
#: extensions/system-monitor/extension.js:355
msgid "System stats"
msgstr "系统统计"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
#: extensions/system-monitor/extension.js:403
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
#: extensions/system-monitor/extension.js:405
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
#: extensions/system-monitor/extension.js:407
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
#: extensions/system-monitor/extension.js:409
msgid "Swap"
msgstr "交换空间"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
#: extensions/system-monitor/extension.js:411
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
#: extensions/system-monitor/extension.js:413
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Open System Monitor"
msgstr "打开系统监视器"
@@ -226,47 +226,47 @@ msgstr "主题名称"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
#: extensions/window-list/extension.js:72
#: extensions/window-list/extension.js:71
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:106
#: extensions/window-list/extension.js:105
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:471
#: extensions/window-list/extension.js:470
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:477
#: extensions/window-list/extension.js:476
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:483
#: extensions/window-list/extension.js:482
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:490
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:499
#: extensions/window-list/extension.js:498
msgid "Close all"
msgstr "全部关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:778
#: extensions/window-list/extension.js:772
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -301,10 +301,6 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "在窗口列表中显示工作区预览"
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "窗口分组"
@@ -325,35 +321,24 @@ msgstr "总是对窗口分组"
msgid "Show on all monitors"
msgstr "在所有显示器上显示"
#: extensions/window-list/prefs.js:92
msgid "Show workspace previews"
msgstr "显示工作区预览"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "在顶栏显示预览"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作区名称"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "添加工作区"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "在顶栏显示工作区预览"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "应用程序"

View File

@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-12 23:57+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder@mail.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME Classic 採行 Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
#: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites"
msgstr "喜愛"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
#: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Apps"
msgstr "程式"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
"工作區號碼"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules"
msgstr "工作區規則"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule"
msgstr "加入規則"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgstr ""
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
#: extensions/places-menu/extension.js:75
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places"
msgstr "位置"
@@ -223,47 +223,47 @@ msgstr "主題名稱"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
#: extensions/window-list/extension.js:70
#: extensions/window-list/extension.js:72
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:97
#: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:104
#: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:485
#: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:491
#: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:497
#: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:505
#: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:513
#: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all"
msgstr "全部關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:780
#: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List"
msgstr "視窗列表"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:69
#: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "顯示所有工作區的視窗"
@@ -297,59 +297,44 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "是否在所有連接的螢幕顯示視窗列表或是只出現在主要螢幕上。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41
msgid "Show workspace previews in window list"
msgstr "在視窗清單顯示工作區預覽"
#: extensions/window-list/prefs.js:36
#: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping"
msgstr "視窗群組"
#: extensions/window-list/prefs.js:41
#: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows"
msgstr "永不群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:42
#: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "當空間受限時群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:43
#: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows"
msgstr "永遠群組視窗"
#: extensions/window-list/prefs.js:63
#: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors"
msgstr "顯示於所有螢幕"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show workspace previews"
msgstr "顯示工作區預覽"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:29
msgid "Show Previews In Top Bar"
msgstr "在頂端列顯示預覽"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:87
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:154
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作區名稱"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:280
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace"
msgstr "新增工作區"
#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "在頂端列顯示工作區預覽"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "應用程式"
@@ -483,8 +468,8 @@ msgstr "工作區指示器"
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "設定視窗在切換器中顯示的方式。有效的選項為「thumbnail-only」(顯示視窗的縮"
#~ "圖)、「app-icon-only」(僅顯示應用程式圖示)或「both」(兩者)"