Compare commits

..

30 Commits
46.2 ... 46.4

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
bca459c6d5 Bump version to 46.4
Update NEWS.
2025-01-13 16:36:33 +01:00
Florian Müllner
d9951501bf ci: Switch ci-templates to master
The alternative is to monitor the upstream repository and update
the references when necessary. I don't have the resources to do
that, so trust upstream to not mess up their development branch.

(cherry picked from commit 4e50e9f8dc)

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/377>
2025-01-13 16:31:31 +01:00
Florian Müllner
e5ff28e45d Bump version to 46.3
Update NEWS.
2025-01-12 22:06:57 +01:00
Bartłomiej Piotrowski
a1ce38fee8 ci: Switch to GNOME GitLab mirror of ci-templates
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/368>
(cherry picked from commit 0f69d7663b)
2025-01-10 14:09:42 +01:00
Florian Müllner
ce302b0dfd ci: Adapt to updated release module template
The release module moved into production now. The process changed
slightly with regard to the testing period, so we will have to
adapt the existing job a bit.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit 5d8d3601b4)
2025-01-10 14:08:08 +01:00
Florian Müllner
a168041b82 ci: Move LINT_LOG variable out of global section
It is only used by the eslint job, so better define it there.

While at it, make sure the variable is quoted as that's considered
good practice (even when safe to use unquoted as in this case).

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit ea77b557e5)
2025-01-10 14:07:01 +01:00
Florian Müllner
c735818868 ci: Use variable for meson build directory
This ensures that the value is consistent between jobs.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit 9f48149346)
2025-01-10 14:06:52 +01:00
Florian Müllner
106ae2c28d Revert "ci: Use meson introspect to generate artifact path"
The new release service that now moved into production expects
the tag to match the release version.

Instead of using the $VERSION-real pattern in case of error,
switch to a pre-push hook to hopefully prevent those errors
in the first place:

  https://gitlab.gnome.org/-/snippets/6710

This reverts commit 8c014a6b1d.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/367>
(cherry picked from commit 0d1b279a64)
2025-01-10 14:06:44 +01:00
Florian Müllner
363f396365 workspace-indicator: Do not only exclude DESKTOP windows
There are other window types that should be excluded from workspace
previews, including more common ones like menus. Instead of checking
for a variety of window types, delegate the decision to mutter by
checking for the `skip-taskbar` property.

(The internal `skip-pager` property would be more apt in this case,
but as it only differs from `skip-taskbar` for X11 clients that
explicitly set one and not the other, it shouldn't matter in practice)

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/537
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/363>
(cherry picked from commit 77a11fd9cd)
2025-01-10 14:06:34 +01:00
Florian Müllner
62ccff1558 window-list: Untrack chrome while in overview
The window list is set up to track the monitor's fullscreen state.
Monitors are never considered in fullscreen while showing the overview,
so if shell's layout manager updates the fullscreen visibility after
we hid the bottom bar, it ends up being visible in the overview.

To avoid this, untrack the actor while the overview is visible.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/509
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/364>
(cherry picked from commit 981e8e42e2)
2025-01-10 14:06:25 +01:00
Florian Müllner
959dc522e7 window-list: Fix disconnecting window signals in context menu
Menus are not actors themselves, so they are not "destroyables" in
terms of automatic signal disconnection, with the result that we
currently leak window signals.

Fix this by using the menu's actor as tracked object, so the signals
are disconnected automatically when the actor is destroyed.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/474
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/362>
(cherry picked from commit 4a841dfd49)
2025-01-10 14:06:14 +01:00
Florian Müllner
a75f8a7d52 places-menu: Update fake mount operation source
gnome-shell now checks for an associated drive to automatically
cancel the operation on disconnect, so fake the corresponding
method. While at it, drop the `get_icon()` method that hasn't
been used for quite a while now.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/508
Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/361>
(cherry picked from commit 8957f488dc)
2025-01-10 14:05:58 +01:00
Florian Müllner
f3144d472a places-menu: Catch errors during async operation
Uncaught errors in async functions don't provide a good stack, because
the unhandled promise rejection masks the error that triggered it.

While we already handle *expected* errors inside the function, make
sure we catch all errors to get useful stack information for unexpected
errors as well.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/361>
(cherry picked from commit e0b68a319e)
2025-01-10 14:05:46 +01:00
Florian Müllner
566e7806b0 places-menu: Inherit from PopupImageMenuItem
PopupImageMenuItems used to position the icon after the label,
so we ended up with our own icon+label items.

However the icon position was changed years ago in the shell, so
inherit from PopupImageMenuItem instead.

This does not only simplify the code a bit, but also pulls in
features we are currently missing, like a11y labelling.

Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/542
(cherry picked from commit 568826e489)
2025-01-10 14:05:25 +01:00
Florian Müllner
d3cf3c0961 build: Sync check-version script with gnome-shell
The script was updated to not require appstream-util to check for
a corresponding release element in metainfo.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/354>
(cherry picked from commit 1218aee87f)
2025-01-10 14:05:06 +01:00
Florian Müllner
084a2ed7c7 cleanup: Use consistent line break style in meson.build
Either have all arguments on the same line, or have a separate
line for every argument (that is, don't special-case the first
arg).

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 265935e14b)
2025-01-10 14:04:51 +01:00
Florian Müllner
b8f7287205 cleanup: Fix indent errors in meson.build
We are supposed to use a 2-space indent, but some inconsistencies
sneaked in over time.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit b903618050)
2025-01-10 13:59:59 +01:00
Florian Müllner
965cad8b95 cleanup: Always use dangling commas in meson.build
This is meson's default formatting, and matches what we already
do in JS.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 720933b08e)
2025-01-10 13:59:49 +01:00
Florian Müllner
b7f737492d cleanup: Use format strings in meson.build
Those are a bit more concise than ''.format(), and have been
in meson for a long time.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 85ee8829bf)
2025-01-10 13:58:21 +01:00
Florian Müllner
6b34c996d3 build: Use SPDX identifier for license
Meson strongly recommends to use SPDX identifiers for the license
string, and there's no reason for us to not do so.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 6df4905286)
2025-01-10 13:58:17 +01:00
Florian Müllner
7f23ccbff7 places-menu: Remove left-over modeline
This one slipped through commit 253ddb864 ...

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/370>
(cherry picked from commit 83c41bad30)
2025-01-10 13:57:20 +01:00
Florian Müllner
c06c33b488 extensions: Remove modelines
We already include an .editorconfig that is supported by many
editors, including emacs, so no need to repeat an emacs-specific
modeline in every source file.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 253ddb8642)
2025-01-10 13:39:42 +01:00
Florian Müllner
043a268b57 Add .editorconfig
This should ensure that all editors which support
https://editorconfig.org/ use the correct indentation
with spaces (not tabs) by default.

This is hardly a full specification of our coding style,
but it's a correct subset and better than nothing.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/353>
(cherry picked from commit 0ca156a2b6)
2025-01-10 13:37:43 +01:00
Florian Müllner
f44f90b966 export-zips: Use --destdir instead of custom prefix
meson skips some steps like schema compilation when DESTDIR is
set, so this is slightly more efficient.

Part-of: <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/merge_requests/345>
(cherry picked from commit 8f75ccae34)
2025-01-10 13:35:36 +01:00
twlvnn kraftwerk
a99515feef Update Bulgarian translation 2024-09-02 08:47:19 +00:00
Giannis Antypas
7953cd130d Update Greek translation 2024-08-12 20:30:42 +00:00
Daniel Șerbănescu
75b1ea879b Update Romanian translation 2024-08-05 20:05:43 +00:00
Chao-Hsiung Liao
b89a93a4fc Update Chinese (Taiwan) translation 2024-07-24 10:26:12 +00:00
Jose Riha
a00a7d7a9a Update Slovak translation 2024-07-05 20:01:58 +00:00
Милош Поповић
3bbbb5dac7 Update Serbian translation 2024-06-20 14:59:31 +00:00
30 changed files with 2447 additions and 2537 deletions

17
.editorconfig Normal file
View File

@@ -0,0 +1,17 @@
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0
root = true
[*]
charset = utf-8
end_of_line = lf
indent_style = space
trim_trailing_whitespace = true
[*.js]
indent_size = 4
[meson.build]
indent_size = 2

View File

@@ -3,10 +3,13 @@
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
include: include:
- remote: 'https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/bbe5232986c9b98eb1efe62484e07216f7d1a4df/templates/fedora.yml' - remote: 'https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/fedora.yml'
- remote: "https://gitlab.freedesktop.org/freedesktop/ci-templates/-/raw/6f86b8bcb0cd5168c32779c4fea9a893c4a0c046/templates/ci-fairy.yml" - remote: "https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/ci-fairy.yml"
- project: 'Infrastructure/openshift-images/gnome-release-service' - component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master
file: '/ci-templates/release-module.yml' inputs:
job-stage: deploy
dist-job-name: fedora-dist-tarball
tarball-artifact-path: "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
stages: stages:
- pre_review - pre_review
@@ -30,7 +33,8 @@ default:
variables: variables:
FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions
LINT_LOG: "eslint-report.xml" MESON_BUILD_DIR: build
TARBALL_ARTIFACT_PATH: "${MESON_BUILD_DIR}/meson-dist/${CI_PROJECT_NAME}-${CI_COMMIT_TAG}.tar.xz"
workflow: workflow:
rules: rules:
@@ -108,14 +112,16 @@ js_check:
eslint: eslint:
stage: review stage: review
<<: *prereview_req <<: *prereview_req
variables:
LINT_LOG: "eslint-report.xml"
script: script:
- export NODE_PATH=$(npm root -g) - export NODE_PATH=$(npm root -g)
- ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file ${LINT_LOG} --format junit --stdout - ./.gitlab-ci/run-eslint --output-file "$LINT_LOG" --format junit --stdout
artifacts: artifacts:
paths: paths:
- ${LINT_LOG} - "$LINT_LOG"
reports: reports:
junit: ${LINT_LOG} junit: "$LINT_LOG"
potfile_js_check: potfile_js_check:
stage: review stage: review
@@ -141,28 +147,13 @@ fedora-build:
stage: build stage: build
<<: *prereview_req <<: *prereview_req
script: script:
- meson setup build --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true - meson setup "$MESON_BUILD_DIR" --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true
- meson compile -C build - meson compile -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson test -C build - meson test -C "$MESON_BUILD_DIR"
- meson install -C build - meson install -C "$MESON_BUILD_DIR"
artifacts: artifacts:
paths: paths:
- build - "$MESON_BUILD_DIR"
fedora-distinfo:
stage: deploy
needs:
- fedora-build
script:
- .gitlab-ci/export-artifact-path build > dist.env
artifacts:
reports:
dotenv: dist.env
paths:
- build
- dist.env
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
fedora-dist: fedora-dist:
stage: deploy stage: deploy
@@ -171,7 +162,7 @@ fedora-dist:
variables: variables:
GIT_SUBMODULE_STRATEGY: normal GIT_SUBMODULE_STRATEGY: normal
script: script:
- meson dist -C build - meson dist -C "$MESON_BUILD_DIR"
rules: rules:
- if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"' - if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"'
changes: changes:
@@ -180,21 +171,11 @@ fedora-dist:
fedora-dist-tarball: fedora-dist-tarball:
extends: fedora-dist extends: fedora-dist
needs:
- fedora-distinfo
artifacts: artifacts:
expose_as: 'Get tarball here' expose_as: 'Get tarball here'
name: "${CI_JOB_NAME}-${CI_COMMIT_REF_NAME}"
when: always
paths: paths:
- $TARBALL_ARTIFACT_PATH - "$TARBALL_ARTIFACT_PATH"
reports:
dotenv: dist.env
rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG'
release-module:
stage: deploy
needs:
- fedora-dist-tarball
extends: .release-module
rules: rules:
- if: '$CI_COMMIT_TAG' - if: '$CI_COMMIT_TAG'

View File

@@ -1,21 +0,0 @@
#!/usr/bin/gjs -m
// SPDX-FileCopyrightText: 2024 Florian Müllner <fmuellner@gnome.org>
//
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
import Gio from 'gi://Gio';
import {programArgs, programInvocationName, exit} from 'system';
const [buildDir] = programArgs;
if (!buildDir) {
printerr(`usage: ${programInvocationName} <build-dir>`);
exit(1);
}
const subprocess = Gio.Subprocess.new(
['meson', 'introspect', '--projectinfo', buildDir],
Gio.SubprocessFlags.STDOUT_PIPE);
const [, out] = subprocess.communicate_utf8(null, null);
const {descriptive_name, version} = JSON.parse(out);
print(`TARBALL_ARTIFACT_PATH=${buildDir}/meson-dist/${descriptive_name}-${version}.tar.xz`);

View File

@@ -20,9 +20,6 @@ need in gnome-shell.
Generally, we follow [GJS coding style][coding-style], which in short is: Generally, we follow [GJS coding style][coding-style], which in short is:
indent 4 spaces, no tabs, space after comma, no space after function call. indent 4 spaces, no tabs, space after comma, no space after function call.
The Emacs mode line for this
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
Imports should be at the top, in two groups, one for standard Imports should be at the top, in two groups, one for standard
imports (like imports.lang or imports.dbus) and introspection, imports (like imports.lang or imports.dbus) and introspection,
the other for Shell API. Within the same group, put everything the other for Shell API. Within the same group, put everything

23
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,26 @@
46.4
====
* Update template CI images to fix release pipeline [Florian; !377]
Contributors:
Florian Müllner
46.3
====
* places-menu: Fix a11y labelling [Florian; #542]
* places-menu: Fix opening drives with mount operations [Florian; !361]
* window-list: Fix hiding when entering overview with gestures [Florian; !364]
* workspace-indicator: Only show previews of regular windows [Florian; !363]
* Misc. bug fixes and cleanups [Florian, Bartłomiej; !345, !353, !370, !354,
!362, !367, !368]
Contributors:
Florian Müllner, Bartłomiej Piotrowski
Translators:
Милош Поповић [sr], Jose Riha [sk], Chao-Hsiung Liao [zh_TW],
Daniel Șerbănescu [ro], Giannis Antypas [el], twlvnn kraftwerk [bg]
46.2 46.2
==== ====
* apps-menu: Fix a11y of category labels [Florian; !319] * apps-menu: Fix a11y of category labels [Florian; !319]

View File

@@ -10,33 +10,33 @@ session_desktops = [
session_desktop_base + '-wayland', session_desktop_base + '-wayland',
] ]
foreach name: session_desktops foreach name : session_desktops
session_desktop = name + '.desktop' session_desktop = name + '.desktop'
if name.endswith('-xorg') if name.endswith('-xorg')
session_instdir = xsessiondir session_instdir = xsessiondir
elif name.endswith('-wayland') elif name.endswith('-wayland')
session_instdir = wlsessiondir session_instdir = wlsessiondir
else else
# FIXME: The same target can not be copied into two directories. # FIXME: The same target can not be copied into two directories.
# There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper # There is a workaround in meson/session-post-install.py until proper
# solution arises: # solution arises:
# https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416 # https://github.com/mesonbuild/meson/issues/2416
session_instdir = xsessiondir session_instdir = xsessiondir
#session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ] #session_instdir = [ xesssiondir, wlsessiondir ]
endif endif
i18n.merge_file( i18n.merge_file(
input: session_desktop + '.in', input: session_desktop + '.in',
output: session_desktop, output: session_desktop,
po_dir: '../po', po_dir: '../po',
install: true, install: true,
install_dir: session_instdir, install_dir: session_instdir,
type: 'desktop' type: 'desktop',
) )
endforeach endforeach
classic_uuids = [] classic_uuids = []
foreach e : classic_extensions foreach e : classic_extensions
classic_uuids += e + uuid_suffix classic_uuids += e + uuid_suffix
endforeach endforeach
mode_conf = configuration_data() mode_conf = configuration_data()
@@ -47,7 +47,7 @@ configure_file(
input: mode_file + '.in', input: mode_file + '.in',
output: mode_file, output: mode_file,
configuration: mode_conf, configuration: mode_conf,
install_dir: modedir install_dir: modedir,
) )
classic_override = '00_org.gnome.shell.extensions.classic.gschema.override' classic_override = '00_org.gnome.shell.extensions.classic.gschema.override'

View File

@@ -8,16 +8,16 @@ srcdir=`dirname $0`
srcdir=`(cd $srcdir && pwd)` srcdir=`(cd $srcdir && pwd)`
builddir=`mktemp -p $srcdir -d _build.XXXXXX` || exit 1 builddir=`mktemp -p $srcdir -d _build.XXXXXX` || exit 1
installdir=`mktemp -p $srcdir -d _install.XXXXXX` || exit 1 destdir=`mktemp -p $srcdir -d _dest.XXXXXX` || exit 1
meson setup --prefix=$installdir -Dextension_set=all $srcdir $builddir meson setup --prefix=/usr -Dextension_set=all $srcdir $builddir
meson install -C $builddir meson install --destdir $destdir -C $builddir
rm -rf $srcdir/zip-files rm -rf $srcdir/zip-files
mkdir $srcdir/zip-files mkdir $srcdir/zip-files
extensiondir=$installdir/share/gnome-shell/extensions extensiondir=$destdir/usr/share/gnome-shell/extensions
schemadir=$installdir/share/glib-2.0/schemas schemadir=$destdir/usr/share/glib-2.0/schemas
for f in $extensiondir/*; do for f in $extensiondir/*; do
name=`basename ${f%%@*}` name=`basename ${f%%@*}`
@@ -50,4 +50,4 @@ for f in $extensiondir/*; do
done done
rm -rf $builddir rm -rf $builddir
rm -rf $installdir rm -rf $destdir

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Atk from 'gi://Atk'; import Atk from 'gi://Atk';
import Clutter from 'gi://Clutter'; import Clutter from 'gi://Clutter';
import Gio from 'gi://Gio'; import Gio from 'gi://Gio';

View File

@@ -4,9 +4,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Start apps on custom workspaces
import Shell from 'gi://Shell'; import Shell from 'gi://Shell';
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js'; import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -3,9 +3,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Start apps on custom workspaces
import Adw from 'gi://Adw'; import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio'; import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib'; import GLib from 'gi://GLib';

View File

@@ -16,18 +16,20 @@ foreach e : enabled_extensions
metadata_conf.set('gschemaname', 'org.gnome.shell.extensions.' + e) metadata_conf.set('gschemaname', 'org.gnome.shell.extensions.' + e)
metadata_conf.set('gettext_domain', gettext_domain) metadata_conf.set('gettext_domain', gettext_domain)
metadata_conf.set('shell_current', shell_version) metadata_conf.set('shell_current', shell_version)
metadata_conf.set('url', 'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions') metadata_conf.set(
'url',
'https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions',
)
extension_sources = files(e + '/extension.js') extension_sources = files(e + '/extension.js')
extension_data = [] extension_data = []
subdir(e) subdir(e)
install_data (extension_sources + extension_data, install_data(
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid) extension_sources + extension_data,
install_dir: join_paths(extensiondir, uuid),
) )
endforeach endforeach
install_data (extension_schemas, install_data(extension_schemas, install_dir: schemadir)
install_dir: schemadir
)

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Clutter from 'gi://Clutter'; import Clutter from 'gi://Clutter';
import {Extension, InjectionManager} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js'; import {Extension, InjectionManager} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Clutter from 'gi://Clutter'; import Clutter from 'gi://Clutter';
import GObject from 'gi://GObject'; import GObject from 'gi://GObject';
import St from 'gi://St'; import St from 'gi://St';
@@ -20,32 +19,17 @@ import {PlacesManager} from './placeDisplay.js';
const N_ = x => x; const N_ = x => x;
const PLACE_ICON_SIZE = 16; class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupImageMenuItem {
class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
static { static {
GObject.registerClass(this); GObject.registerClass(this);
} }
constructor(info) { constructor(info) {
super({ super(info.name, info.icon, {
style_class: 'place-menu-item', style_class: 'place-menu-item',
}); });
this._info = info; this._info = info;
this._icon = new St.Icon({
gicon: info.icon,
icon_size: PLACE_ICON_SIZE,
});
this.add_child(this._icon);
this._label = new St.Label({
text: info.name,
x_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER,
});
this.add_child(this._label);
if (info.isRemovable()) { if (info.isRemovable()) {
this._ejectIcon = new St.Icon({ this._ejectIcon = new St.Icon({
icon_name: 'media-eject-symbolic', icon_name: 'media-eject-symbolic',
@@ -70,8 +54,8 @@ class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem {
} }
_propertiesChanged(info) { _propertiesChanged(info) {
this._icon.gicon = info.icon; this.setIcon(info.icon);
this._label.text = info.name; this.label.text = info.name;
} }
} }

View File

@@ -6,7 +6,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js; js-indent-level: 4; indent-tabs-mode: nil -*-
import Gio from 'gi://Gio'; import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib'; import GLib from 'gi://GLib';
import Shell from 'gi://Shell'; import Shell from 'gi://Shell';
@@ -61,15 +60,15 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
return; return;
} }
let source = { const source = {
get_icon: () => this.icon, get_drive: () => null,
}; };
let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source); let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source);
try { try {
await this.file.mount_enclosing_volume(0, op.mountOp, null); await this.file.mount_enclosing_volume(0, op.mountOp, null);
if (tryMount) if (tryMount)
this._ensureMountAndLaunch(context, false); this._ensureMountAndLaunch(context, false).catch(logError);
} catch (e) { } catch (e) {
if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.FAILED_HANDLED)) if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.FAILED_HANDLED))
Main.notifyError(_('Failed to mount volume for “%s”').format(this.name), e.message); Main.notifyError(_('Failed to mount volume for “%s”').format(this.name), e.message);
@@ -81,7 +80,7 @@ class PlaceInfo extends EventEmitter {
launch(timestamp) { launch(timestamp) {
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1); let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true); this._ensureMountAndLaunch(launchContext, true).catch(logError);
} }
getIcon() { getIcon() {

View File

@@ -5,9 +5,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// Load shell theme from ~/.local/share/themes/name/gnome-shell
import Gio from 'gi://Gio'; import Gio from 'gi://Gio';
import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js'; import {Extension} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js';

View File

@@ -2,8 +2,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
// we use async/await here to not block the mainloop, not to parallelize // we use async/await here to not block the mainloop, not to parallelize
/* eslint-disable no-await-in-loop */ /* eslint-disable no-await-in-loop */

View File

@@ -79,7 +79,7 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu {
'notify::minimized', this._updateMinimizeItem.bind(this), 'notify::minimized', this._updateMinimizeItem.bind(this),
'notify::maximized-horizontally', this._updateMaximizeItem.bind(this), 'notify::maximized-horizontally', this._updateMaximizeItem.bind(this),
'notify::maximized-vertically', this._updateMaximizeItem.bind(this), 'notify::maximized-vertically', this._updateMaximizeItem.bind(this),
this); this.actor);
this._updateMinimizeItem(); this._updateMinimizeItem();
this._updateMaximizeItem(); this._updateMaximizeItem();
@@ -765,10 +765,11 @@ class WindowList extends St.Widget {
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this); this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu); this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
Main.layoutManager.addChrome(this, { const chromeOptions = {
affectsStruts: true, affectsStruts: true,
trackFullscreen: true, trackFullscreen: true,
}); };
Main.layoutManager.addChrome(this, chromeOptions);
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox); Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox);
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic'); Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic');
@@ -805,10 +806,12 @@ class WindowList extends St.Widget {
Main.overview.connectObject( Main.overview.connectObject(
'showing', () => { 'showing', () => {
Main.layoutManager.untrackChrome(this);
this.hide(); this.hide();
this._updateKeyboardAnchor(); this._updateKeyboardAnchor();
}, },
'hidden', () => { 'hidden', () => {
Main.layoutManager.trackChrome(this);
this.visible = !this._monitor.inFullscreen; this.visible = !this._monitor.inFullscreen;
this._updateKeyboardAnchor(); this._updateKeyboardAnchor();
}, this); }, this);

View File

@@ -3,7 +3,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Adw from 'gi://Adw'; import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio'; import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib'; import GLib from 'gi://GLib';

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
'size-changed', () => this._checkRelayout(), 'size-changed', () => this._checkRelayout(),
'position-changed', () => this._checkRelayout(), 'position-changed', () => this._checkRelayout(),
'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this),
'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this), 'notify::skip-taskbar', this._updateVisible.bind(this),
this); this);
this._updateVisible(); this._updateVisible();
@@ -68,7 +68,7 @@ class WindowPreview extends St.Button {
} }
_updateVisible() { _updateVisible() {
this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP && this.visible = !this._window.skip_taskbar &&
this._window.showing_on_its_workspace(); this._window.showing_on_its_workspace();
} }
} }

View File

@@ -6,7 +6,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
import Clutter from 'gi://Clutter'; import Clutter from 'gi://Clutter';
import Graphene from 'gi://Graphene'; import Graphene from 'gi://Graphene';
import St from 'gi://St'; import St from 'gi://St';

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Clutter from 'gi://Clutter'; import Clutter from 'gi://Clutter';
import Gio from 'gi://Gio'; import Gio from 'gi://Gio';
import GObject from 'gi://GObject'; import GObject from 'gi://GObject';

View File

@@ -3,7 +3,6 @@
// //
// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later // SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
import Adw from 'gi://Adw'; import Adw from 'gi://Adw';
import Gio from 'gi://Gio'; import Gio from 'gi://Gio';
import GLib from 'gi://GLib'; import GLib from 'gi://GLib';

View File

@@ -2,10 +2,11 @@
# #
# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
project('gnome-shell-extensions', project(
version: '46.2', 'gnome-shell-extensions',
version: '46.4',
meson_version: '>= 0.58.0', meson_version: '>= 0.58.0',
license: 'GPL2+' license: 'GPL-2.0-or-later',
) )
gettext_domain = meson.project_name() gettext_domain = meson.project_name()
@@ -34,7 +35,7 @@ classic_extensions = [
'apps-menu', 'apps-menu',
'places-menu', 'places-menu',
'launch-new-instance', 'launch-new-instance',
'window-list' 'window-list',
] ]
default_extensions = classic_extensions default_extensions = classic_extensions
@@ -44,15 +45,11 @@ default_extensions += [
'screenshot-window-sizer', 'screenshot-window-sizer',
'system-monitor', 'system-monitor',
'windowsNavigator', 'windowsNavigator',
'workspace-indicator' 'workspace-indicator',
] ]
all_extensions = default_extensions all_extensions = default_extensions
all_extensions += [ all_extensions += ['auto-move-windows', 'native-window-placement', 'user-theme']
'auto-move-windows',
'native-window-placement',
'user-theme'
]
enabled_extensions = get_option('enable_extensions') enabled_extensions = get_option('enable_extensions')
@@ -71,11 +68,10 @@ endif
classic_mode_enabled = get_option('classic_mode') classic_mode_enabled = get_option('classic_mode')
if classic_mode_enabled if classic_mode_enabled
# Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled # Sanity check: Make sure all classic extensions are enabled
foreach e : classic_extensions foreach e : classic_extensions
if not enabled_extensions.contains(e) if not enabled_extensions.contains(e)
error('Classic mode is enabled, ' + error(f'Classic mode is enabled, but the required extension @e@ is not')
'but the required extension @0@ is not.'.format(e))
endif endif
endforeach endforeach
endif endif
@@ -83,7 +79,7 @@ endif
# Sanity check: Make sure enabled extensions are valid # Sanity check: Make sure enabled extensions are valid
foreach e : enabled_extensions foreach e : enabled_extensions
if not all_extensions.contains(e) if not all_extensions.contains(e)
error('Invalid extension @0@.'.format(e)) error(f'Invalid extension @e@.')
endif endif
endforeach endforeach
@@ -91,24 +87,20 @@ if classic_mode_enabled
subdir('data') subdir('data')
meson.add_install_script( meson.add_install_script(
'meson/session-post-install.py', 'meson/session-post-install.py',
join_paths(get_option('prefix'), datadir) join_paths(get_option('prefix'), datadir),
) )
endif endif
subdir('extensions') subdir('extensions')
subdir('po') subdir('po')
gnome.post_install( gnome.post_install(glib_compile_schemas: true)
glib_compile_schemas: true,
)
meson.add_dist_script('meson/check-version.py', meson.add_dist_script('meson/check-version.py', meson.project_version(), 'NEWS')
meson.project_version(),
'NEWS')
summary_options = { summary_options = {
'extensions': enabled_extensions, 'extensions': enabled_extensions,
'classic_mode': get_option('classic_mode'), 'classic_mode': get_option('classic_mode'),
} }
summary_dirs = { summary_dirs = {

View File

@@ -6,7 +6,8 @@
import os, sys import os, sys
from pathlib import Path from pathlib import Path
import argparse, subprocess from xml.etree.ElementTree import ElementTree
import argparse
def check_version(version, file, type='news'): def check_version(version, file, type='news'):
if type == 'news': if type == 'news':
@@ -16,8 +17,11 @@ def check_version(version, file, type='news'):
if not ok: if not ok:
raise Exception("{} does not start with {}".format(file, version)) raise Exception("{} does not start with {}".format(file, version))
elif type == 'metainfo': elif type == 'metainfo':
subprocess.run(['appstream-util', 'validate-version', file, version], query = './releases/release[@version="{}"]'.format(version)
check=True) ok = ElementTree(file=file).find(query) is not None
print("{}: {}".format(file, "OK" if ok else "FAILED"))
if not ok:
raise Exception("{} does not contain release {}".format(file, version))
else: else:
raise Exception('Not implemented') raise Exception('Not implemented')

205
po/bg.po
View File

@@ -1,24 +1,28 @@
# Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file. # Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file.
# Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. # Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014. # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021, 2022. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2021, 2022.
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. # Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -37,19 +41,19 @@ msgstr "Класически GNOME в Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg" msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класически GNOME в Xorg" msgstr "Класически GNOME в Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:112 #: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Любими" msgstr "Любими"
#: extensions/apps-menu/extension.js:370 #: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Applications" msgid "Apps"
msgstr "Програми" msgstr "Програми"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Списък с програмите и работните плотове" msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -57,34 +61,34 @@ msgstr ""
"Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „." "Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „."
"desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот" "desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules" msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила за работните плотове" msgstr "Правила за работните плотове"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Добавяне на правило" msgstr "Добавяне на правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:123 #: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:" msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:139 #: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Преносими медии" msgstr "Преносими медии"
#: extensions/drive-menu/extension.js:161 #: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "Отваряне на файлове" msgstr "Отваряне на файлове"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Повече пространство за прозорците" msgstr "Повече пространство за прозорците"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -95,11 +99,11 @@ msgstr ""
"смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при " "смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при "
"естествената стратегия за поставяне на прозорците." "естествената стратегия за поставяне на прозорците."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Заглавия на прозорците отгоре" msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -109,47 +113,119 @@ msgstr ""
"им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на " "им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на "
"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME." "настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
#: extensions/places-menu/extension.js:88
#: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Места" msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“" msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“" msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Компютър" msgstr "Компютър"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домашна папка" msgstr "Домашна папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Мрежа" msgstr "Мрежа"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана" msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно" msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Статистика на ЦП"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Статистика на паметта"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Статистика на виртуалната памет"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Статистика на качване"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Статистика на изтегляне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Статистика на системата"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Показване"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Виртуалната памет"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Отваряне на „Наблюдение на системата“"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Показване на ползван ЦП"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Показване на ползвана памет"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Показване на ползвана виртуалната памет"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Показване на качването"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Показване на изтеглянето"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Име на темата" msgstr "Име на темата"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "" msgstr ""
"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“" "Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
@@ -158,74 +234,74 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затваряне" msgstr "Затваряне"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Деминимизиране" msgstr "Деминимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Минимизиране" msgstr "Минимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Демаксимизиране" msgstr "Демаксимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Максимизиране" msgstr "Максимизиране"
#: extensions/window-list/extension.js:434 #: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Минимизиране на всички" msgstr "Минимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:440 #: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Деминимизиране на всички" msgstr "Деминимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:446 #: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Максимизиране на всички" msgstr "Максимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:454 #: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Демаксимизиране на всички" msgstr "Демаксимизиране на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:462 #: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Затваряне на всички" msgstr "Затваряне на всички"
#: extensions/window-list/extension.js:741 #: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Списък на прозорците" msgstr "Списък на прозорците"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Кога прозорците да се групират" msgstr "Кога прозорците да се групират"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”." "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr "" msgstr ""
"Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. " "Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. "
"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и " "Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и „always“ "
"„always“ (винаги)." "(винаги)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:76 #: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces" msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове" msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "" msgstr ""
"Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия." "Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори" msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -233,40 +309,43 @@ msgstr ""
"Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на " "Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на "
"основния" "основния"
#: extensions/window-list/prefs.js:32 #: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Групиране на прозорци" msgstr "Групиране на прозорци"
#: extensions/window-list/prefs.js:37 #: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Никога да не се групират" msgstr "Никога да не се групират"
#: extensions/window-list/prefs.js:38 #: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиране при ограничено място" msgstr "Групиране при ограничено място"
#: extensions/window-list/prefs.js:39 #: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Винаги да се групират" msgstr "Винаги да се групират"
#: extensions/window-list/prefs.js:63 #: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "На всички монитори" msgstr "На всички монитори"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор на работните плотове" msgstr "Индикатор на работните плотове"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Работен плот %d" msgstr "Работен плот %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Имена на работните плотове"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace" msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавяне на работен плот" msgstr "Добавяне на работен плот"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"

187
po/el.po
View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-24 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 23:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 23:29+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "GNOME Classic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4
#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic" msgstr "Αυτή η συνεδρία σάς συνδέει στο GNOME Classic"
#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic on Wayland" msgid "GNOME Classic on Wayland"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "GNOME Classic σε Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg" msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic σε Xorg" msgstr "GNOME Classic σε Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118 #: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα" msgstr "Αγαπημένα"
#: extensions/apps-menu/extension.js:380 #: extensions/apps-menu/extension.js:400
msgid "Applications" msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές" msgstr "Εφαρμογές"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας" msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -62,34 +62,34 @@ msgstr ""
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και " "(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
"τον αριθμό του χώρου εργασίας" "τον αριθμό του χώρου εργασίας"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules" msgid "Workspace Rules"
msgstr "Κανόνες χώρων εργασίας" msgstr "Κανόνες χώρων εργασίας"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Προσθήκη κανόνα" msgstr "Προσθήκη κανόνα"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:126 #: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:145 #: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές" msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
#: extensions/drive-menu/extension.js:167 #: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "Άνοιγμα αρχείων" msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα" msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr ""
"εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η " "εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η "
"ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης." "ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή" msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -115,47 +115,119 @@ msgstr ""
"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του " "στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα." "κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94 #: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:97
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες" msgstr "Τοποθεσίες"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τόμου για «%s»" msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τόμου για «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής" msgstr "Υπολογιστής"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος" msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Περιήγηση δικτύου" msgstr "Περιήγηση δικτύου"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων" msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Μεγέθη κυκλικών στιγμιοτύπων προς τα πίσω" msgstr "Μεγέθη κυκλικών στιγμιοτύπων προς τα πίσω"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Στατιστικά CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Στατιστικά μνήμης"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Στατιστικά swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Στατιστικά μεταφόρτωσης"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Στατιστικά λήψης"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Στατιστικά συστήματος"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Άνοιγμα επόπτη συστήματος"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης μνήμης"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης swap"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Εμφάνιση μεταφόρτωσης"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Εμφάνιση λήψης"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Όνομα θέματος" msgstr "Όνομα θέματος"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell" "Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
@@ -164,51 +236,51 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση" msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση" msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Απομεγιστοποίηση" msgstr "Απομεγιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση" msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: extensions/window-list/extension.js:483 #: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων" msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:489 #: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων" msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:495 #: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων" msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:503 #: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων" msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:511 #: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Κλείσιμο όλων" msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: extensions/window-list/extension.js:795 #: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Λίστα παραθύρου" msgstr "Λίστα παραθύρου"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα" msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”." "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -217,21 +289,21 @@ msgstr ""
"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι «never» (ποτέ), «auto» (αυτόματα) και " "παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι «never» (ποτέ), «auto» (αυτόματα) και "
"«always» (πάντα)." "«always» (πάντα)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79 #: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces" msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Εμφάνιση των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας" msgstr "Εμφάνιση των παραθύρων από όλους τους χώρους εργασίας"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "" msgstr ""
"Αν θα εμφανίζονται παράθυρα όλων των χώρων εργασίας ή μόνο του τρέχοντα." "Αν θα εμφανίζονται παράθυρα όλων των χώρων εργασίας ή μόνο του τρέχοντα."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες" msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -259,24 +331,27 @@ msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες" msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας" msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d" msgstr "Χώρος εργασίας %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας" msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace" msgid "Add Workspace"
msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας" msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Εφαρμογές"
#~ msgid "Application" #~ msgid "Application"
#~ msgstr "Εφαρμογή" #~ msgstr "Εφαρμογή"
@@ -362,12 +437,6 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
#~ "λειτουργικότητα από μόνο του.\n" #~ "λειτουργικότητα από μόνο του.\n"
#~ "Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού." #~ "Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Μνήμη"
#~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME Shell Classic"
@@ -418,8 +487,8 @@ msgstr "Προσθήκη χώρου εργασίας"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " #~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" #~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' "
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'." #~ "(shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. " #~ "Διαμορφώνει πως τα παράθυρα θα εμφανίζονται στν εναλλαγή των παραθύρων. "
#~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του " #~ "Έγκυρες ρυθμίσεις είναι 'thumbnail-only' (εμφανίζει μια μικρογραφία του "

181
po/ro.po
View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-04 13:22+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] " "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] "
"gmail [dot] com>\n" "gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Clasic pe Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg" msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Clasic pe Xorg" msgstr "GNOME Clasic pe Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118 #: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favorite" msgstr "Favorite"
#: extensions/apps-menu/extension.js:380 #: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Applications" msgid "Apps"
msgstr "Aplicații" msgstr "Aplicații"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru" msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -60,34 +60,34 @@ msgstr ""
"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al " "fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
"spațiului de lucru" "spațiului de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules" msgid "Workspace Rules"
msgstr "Regulile spațiilor de lucru" msgstr "Regulile spațiilor de lucru"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Adaugă o regulă" msgstr "Adaugă o regulă"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:126 #: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:" msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:145 #: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Dispozitive detașabile" msgstr "Dispozitive detașabile"
#: extensions/drive-menu/extension.js:167 #: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "Deschide fișiere" msgstr "Deschide fișiere"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre" msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr ""
"cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru " "cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru "
"strategia de plasare naturală." "strategia de plasare naturală."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra" msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -113,47 +113,119 @@ msgstr ""
"Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea " "Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea "
"efect." "efect."
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94 #: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:97
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Locații" msgstr "Locații"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Eșec la lansarea „%s”" msgstr "Eșec la lansarea „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”" msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Calculator" msgstr "Calculator"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Acasă" msgstr "Acasă"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Navighează rețeaua" msgstr "Navighează rețeaua"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran" msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers" msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Statistici CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Statistici memorie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Statistici swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Statistici încărcări"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Statistici descărcări"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Statistici sistem"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Arată"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Încărcare"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Descărcare"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Deschide monitorul de sistem"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Arată utilizarea CPU"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Arată utilizarea memoriei"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Arată utilizarea swap"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Arată încărcările"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Arată descărcările"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Numele temei" msgstr "Numele temei"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
@@ -161,51 +233,51 @@ msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Închide" msgstr "Închide"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Deminimizează" msgstr "Deminimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimizează" msgstr "Minimizează"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximizează" msgstr "Demaximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează" msgstr "Maximizează"
#: extensions/window-list/extension.js:483 #: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizează tot" msgstr "Minimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:489 #: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Deminimizează tot" msgstr "Deminimizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:495 #: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizează tot" msgstr "Maximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:503 #: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demaximizează tot" msgstr "Demaximizează tot"
#: extensions/window-list/extension.js:511 #: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Închide tot" msgstr "Închide tot"
#: extensions/window-list/extension.js:795 #: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Lista ferestrelor" msgstr "Lista ferestrelor"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Când să fie grupate ferestrele" msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”." "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -213,22 +285,22 @@ msgstr ""
"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista " "Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”." "ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79 #: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces" msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru" msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "" msgstr ""
"Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel " "Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel "
"curent." "curent."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele" msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -256,24 +328,27 @@ msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Arată pe toate monitoarele" msgstr "Arată pe toate monitoarele"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator al spațiului de lucru" msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d" msgstr "Spațiu de lucru %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Numele spațiilor de lucru" msgstr "Numele spațiilor de lucru"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace" msgid "Add Workspace"
msgstr "Adaugă un spațiu de lucru" msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicații"
#~ msgid "Application" #~ msgid "Application"
#~ msgstr "Aplicație" #~ msgstr "Aplicație"
@@ -368,9 +443,3 @@ msgstr "Adaugă un spațiu de lucru"
#~ msgid "Window management and application launching" #~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației" #~ msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memorie"

3702
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

207
po/sr.po
View File

@@ -3,25 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2012. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2012.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2017. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012—2017.
# Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2020. # Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2020-2024.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-11 07:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" "Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Класичан Гном на Вејленду"
msgid "GNOME Classic on Xorg" msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класичан Гном на Икс серверу" msgstr "Класичан Гном на Икс серверу"
#: extensions/apps-menu/extension.js:112 #: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено" msgstr "Омиљено"
#: extensions/apps-menu/extension.js:366 #: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Applications" msgid "Apps"
msgstr "Програми" msgstr "Апликације"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Програм и списак радних простора" msgstr "Програм и списак радних простора"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -60,34 +60,34 @@ msgstr ""
"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), " "Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), "
"зарез и број радног простора" "зарез и број радног простора"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules" msgid "Workspace Rules"
msgstr "Правила радних простора" msgstr "Правила радних простора"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Додај правило" msgstr "Додај правило"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:133 #: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:" msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Уклоњиви уређаји" msgstr "Уклоњиви уређаји"
#: extensions/drive-menu/extension.js:171 #: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "Отвори датотеке" msgstr "Отвори датотеке"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Користи више простора за прозор" msgstr "Користи више простора за прозор"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr ""
"величине екрана. Ово подешавање важи само уколико је стратегија размештања " "величине екрана. Ово подешавање важи само уколико је стратегија размештања "
"постављена на природно." "постављена на природно."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Поставља натписе прозора изнад приказа" msgstr "Поставља натписе прозора изнад приказа"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -111,47 +111,119 @@ msgstr ""
"умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да " "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да "
"поново покренете Гномову шкољку." "поново покренете Гномову шкољку."
#: extensions/places-menu/extension.js:88
#: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Места" msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“" msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Рачунар" msgstr "Рачунар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Личнo" msgstr "Личнo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Разгледајте мрежу" msgstr "Разгледајте мрежу"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана" msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана" msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "Статистика процесора"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "Статистика меморије"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "Статистика свап меморије"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "Статистика слања датотека"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "Статистика преузимања датотека"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "Статистика система"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "Свап"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "Слање"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "Преузимање"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "Отвори монитор система"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "Прикажи коришћење процесора"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "Прикажи коришћење меморије"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "Прикажи коришћење свап меморије"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "Прикажи слање"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "Прикажи преузимање"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Назив теме" msgstr "Назив теме"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“" msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“"
@@ -159,51 +231,51 @@ msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Затвори" msgstr "Затвори"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Поништи умањење" msgstr "Поништи умањење"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Умањи" msgstr "Умањи"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Поништи увећање" msgstr "Поништи увећање"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Увећај" msgstr "Увећај"
#: extensions/window-list/extension.js:434 #: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Умањи све" msgstr "Умањи све"
#: extensions/window-list/extension.js:440 #: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Поништи умањење свега" msgstr "Поништи умањење свега"
#: extensions/window-list/extension.js:446 #: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Увећај све" msgstr "Увећај све"
#: extensions/window-list/extension.js:454 #: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Поништи увећање свега" msgstr "Поништи увећање свега"
#: extensions/window-list/extension.js:462 #: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Затвори све" msgstr "Затвори све"
#: extensions/window-list/extension.js:741 #: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора" msgstr "Списак прозора"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Када груписати прозоре" msgstr "Када груписати прозоре"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”." "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -212,20 +284,20 @@ msgstr ""
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и " "Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
"„always“ (увек)." "„always“ (увек)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:86 #: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces" msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора" msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "Да ли да прикаже прозоре са свих радних прозора или само са тренутног." msgstr "Да ли да прикаже прозоре са свих радних прозора или само са тренутног."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Приказује списак прозора на свим мониторима" msgstr "Приказује списак прозора на свим мониторима"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -233,44 +305,47 @@ msgstr ""
"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на " "Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на "
"главном." "главном."
#: extensions/window-list/prefs.js:39 #: extensions/window-list/prefs.js:35
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Груписање прозора" msgstr "Груписање прозора"
#: extensions/window-list/prefs.js:63 #: extensions/window-list/prefs.js:40
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Никад не групиши прозоре" msgstr "Никад не групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:64 #: extensions/window-list/prefs.js:41
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен" msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен"
#: extensions/window-list/prefs.js:65 #: extensions/window-list/prefs.js:42
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Увек групиши прозоре" msgstr "Увек групиши прозоре"
#: extensions/window-list/prefs.js:81 #: extensions/window-list/prefs.js:66
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Прикажи на свим мониторима" msgstr "Прикажи на свим мониторима"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора" msgstr "Показатељ радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
msgid "Workspace Names"
msgstr "Називи радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. радни простор" msgstr "%d. радни простор"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names"
msgstr "Називи радних простора"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace" msgid "Add Workspace"
msgstr "Додај радни простор" msgstr "Додај радни простор"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Програми"
#~ msgid "Application" #~ msgid "Application"
#~ msgstr "Програм" #~ msgstr "Програм"
@@ -352,12 +427,6 @@ msgstr "Додај радни простор"
#~ "тако да вам не значи пуно.\n" #~ "тако да вам не значи пуно.\n"
#~ "Ипак, можете изменити поздравну поруку помоћу овог проширења." #~ "Ипак, можете изменити поздравну поруку помоћу овог проширења."
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "Процесор"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Меморија"
#~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Класична Гномова шкољка" #~ msgstr "Класична Гномова шкољка"

View File

@@ -9,16 +9,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-06 11:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-12 00:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-24 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder@mail.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <http://darkbear.mercusysddns.com/"
"projects/gnome-45/gnome-shell-extensions-po-ui-gnome-46-zh_tw/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME Classic 採行 Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg" msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg" msgstr "GNOME Classic 採行 Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:118 #: extensions/apps-menu/extension.js:126
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "喜愛" msgstr "喜愛"
#: extensions/apps-menu/extension.js:379 #: extensions/apps-menu/extension.js:397
msgid "Applications" msgid "Apps"
msgstr "應用程式" msgstr "程式"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "應用程式與工作區列表" msgstr "應用程式與工作區列表"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -57,34 +58,34 @@ msgstr ""
"字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與" "字串的列表,每個都包含一個應用程式 id (桌面檔名稱),後面接著半形分號 \";\" 與"
"工作區號碼" "工作區號碼"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159
msgid "Workspace Rules" msgid "Workspace Rules"
msgstr "工作區規則" msgstr "工作區規則"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "加入規則" msgstr "加入規則"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:126 #: extensions/drive-menu/extension.js:123
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "裝置「%s」退出失敗" msgstr "裝置「%s」退出失敗"
#: extensions/drive-menu/extension.js:145 #: extensions/drive-menu/extension.js:142
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "可移除式裝置" msgstr "可移除式裝置"
#: extensions/drive-menu/extension.js:167 #: extensions/drive-menu/extension.js:164
msgid "Open Files" msgid "Open Files"
msgstr "開啟檔案" msgstr "開啟檔案"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "視窗使用更多螢幕空間" msgstr "視窗使用更多螢幕空間"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr ""
"藉由適應螢幕長寬比來試著使用更多螢幕空間放置視窗縮圖,進一步聯合它們來減少邊" "藉由適應螢幕長寬比來試著使用更多螢幕空間放置視窗縮圖,進一步聯合它們來減少邊"
"界盒。這個設定僅適用於自然放置策略。" "界盒。這個設定僅適用於自然放置策略。"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "在頂端放置視窗說明標題" msgstr "在頂端放置視窗說明標題"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -106,47 +107,119 @@ msgstr ""
"如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設" "如果為真,在對映的縮圖頂端放置視窗說明標題,凌駕 Shell 將它放置在底部的預設"
"值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。" "值。變更這個設定值需要重新啟動 Shell 來套用效果。"
#: extensions/places-menu/extension.js:91
#: extensions/places-menu/extension.js:94 #: extensions/places-menu/extension.js:94
#: extensions/places-menu/extension.js:97
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "位置" msgstr "位置"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "無法啟動「%s」" msgstr "無法啟動「%s」"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "無法掛載儲存區「%s」" msgstr "無法掛載儲存區「%s」"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "電腦" msgstr "電腦"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "家目錄" msgstr "家目錄"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "瀏覽網路" msgstr "瀏覽網路"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "循環螢幕擷圖大小" msgstr "循環螢幕擷圖大小"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "往回循環螢幕擷圖大小" msgstr "往回循環螢幕擷圖大小"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/system-monitor/extension.js:135
msgid "CPU stats"
msgstr "CPU 狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:159
msgid "Memory stats"
msgstr "記憶體狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:177
msgid "Swap stats"
msgstr "置換區狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:336
msgid "Upload stats"
msgstr "上傳狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:350
msgid "Download stats"
msgstr "下載狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:364
msgid "System stats"
msgstr "系統狀態"
#: extensions/system-monitor/extension.js:412
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: extensions/system-monitor/extension.js:414
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: extensions/system-monitor/extension.js:416
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
#: extensions/system-monitor/extension.js:418
msgid "Swap"
msgstr "置換區"
#: extensions/system-monitor/extension.js:420
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: extensions/system-monitor/extension.js:422
msgid "Download"
msgstr "下載"
#: extensions/system-monitor/extension.js:427
msgid "Open System Monitor"
msgstr "開啟系統監視器"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12
msgid "Show CPU usage"
msgstr "顯示 CPU 使用率"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16
msgid "Show memory usage"
msgstr "顯示記憶體使用率"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20
msgid "Show swap usage"
msgstr "顯示置換區使用率"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24
msgid "Show upload"
msgstr "顯示上傳"
#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28
msgid "Show download"
msgstr "顯示下載"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "主題名稱" msgstr "主題名稱"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入" msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
@@ -154,71 +227,71 @@ msgstr "主題的名稱,要從 ~/.themes/name/gnome-shell 載入"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "關閉" msgstr "關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化" msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:92 #: extensions/window-list/extension.js:99
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "最小化" msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化" msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:99 #: extensions/window-list/extension.js:106
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "最大化" msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:441 #: extensions/window-list/extension.js:471
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化" msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:447 #: extensions/window-list/extension.js:477
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化" msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:453 #: extensions/window-list/extension.js:483
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化" msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:461 #: extensions/window-list/extension.js:491
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化" msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:469 #: extensions/window-list/extension.js:499
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "全部關閉" msgstr "全部關閉"
#: extensions/window-list/extension.js:753 #: extensions/window-list/extension.js:773
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "視窗列表" msgstr "視窗列表"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "何時群組視窗" msgstr "何時群組視窗"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”." "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr "" msgstr ""
"決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。" "決定在視窗列表中何時群組視窗。可能的數值有「never」、「auto」、「always」。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26
#: extensions/window-list/prefs.js:79 #: extensions/window-list/prefs.js:79
msgid "Show windows from all workspaces" msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "顯示所有工作區的視窗" msgstr "顯示所有工作區的視窗"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
msgstr "是否顯示所有工作區,還是僅顯示目前工作區的視窗。" msgstr "是否顯示所有工作區,還是僅顯示目前工作區的視窗。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "在所有螢幕顯示視窗列表" msgstr "在所有螢幕顯示視窗列表"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -244,24 +317,27 @@ msgstr "永遠群組視窗"
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "顯示於所有螢幕" msgstr "顯示於所有螢幕"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:261
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作區指示器" msgstr "工作區指示器"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "工作區 %d" msgstr "工作區 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "工作區名稱" msgstr "工作區名稱"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262
msgid "Add Workspace" msgid "Add Workspace"
msgstr "新增工作區" msgstr "新增工作區"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "應用程式"
#~ msgid "Application" #~ msgid "Application"
#~ msgstr "應用程式" #~ msgstr "應用程式"
@@ -342,12 +418,6 @@ msgstr "新增工作區"
#~ "功能。\n" #~ "功能。\n"
#~ "不過,它可以讓您自訂歡迎訊息。" #~ "不過,它可以讓您自訂歡迎訊息。"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "記憶體"
#~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME Shell Classic"