Compare commits
5 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| de48d02c62 | |||
| ac3e095e27 | |||
| 95a58358f8 | |||
| cc72a34973 | |||
| 77b35dcda3 |
@@ -1,3 +1,14 @@
|
|||||||
|
43.1
|
||||||
|
====
|
||||||
|
* Fixed crash [Florian; !243]
|
||||||
|
* Misc. bug fixes and cleanups [mowemcfc; !244]
|
||||||
|
|
||||||
|
Contributors:
|
||||||
|
Florian Müllner, mowemcfc
|
||||||
|
|
||||||
|
Translators:
|
||||||
|
Sabri Ünal [tr]
|
||||||
|
|
||||||
43.0
|
43.0
|
||||||
====
|
====
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
Submodule data/gnome-shell-sass updated: 42d5c35831...4650eb5d92
+1
-1
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
#!/bin/sh
|
#!/bin/bash
|
||||||
|
|
||||||
srcdir=`dirname $0`
|
srcdir=`dirname $0`
|
||||||
srcdir=`(cd $srcdir && pwd)`
|
srcdir=`(cd $srcdir && pwd)`
|
||||||
|
|||||||
@@ -860,8 +860,8 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
this._dndWindow = null;
|
this._dndWindow = null;
|
||||||
|
|
||||||
this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
|
this._settings = ExtensionUtils.getSettings();
|
||||||
this._groupingModeChangedId = this._settings.connect(
|
this._settings.connect('changed::grouping-mode',
|
||||||
'changed::grouping-mode', this._groupingModeChanged.bind(this));
|
() => this._groupingModeChanged());
|
||||||
this._grouped = undefined;
|
this._grouped = undefined;
|
||||||
this._groupingModeChanged();
|
this._groupingModeChanged();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ class WindowList extends St.Widget {
|
|||||||
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);
|
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);
|
||||||
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragEndId);
|
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragEndId);
|
||||||
|
|
||||||
this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId);
|
this._settings.run_dispose();
|
||||||
|
|
||||||
let windows = global.get_window_actors();
|
let windows = global.get_window_actors();
|
||||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
|
for (let i = 0; i < windows.length; i++)
|
||||||
|
|||||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
project('gnome-shell-extensions',
|
project('gnome-shell-extensions',
|
||||||
version: '43.0',
|
version: '43.1',
|
||||||
meson_version: '>= 0.53.0',
|
meson_version: '>= 0.53.0',
|
||||||
license: 'GPL2+'
|
license: 'GPL2+'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Turkish translation for gnome-shell-extensions.
|
# Turkish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||||
# Copyright (C) 2012-2019 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) 2012-2022 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
|
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
|
||||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
|
||||||
"issues\n"
|
"issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:35+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:35+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||||
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik"
|
|||||||
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
msgid "GNOME Classic on Xorg"
|
||||||
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:112
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
|
||||||
msgid "Favorites"
|
msgid "Favorites"
|
||||||
msgstr "Gözdeler"
|
msgstr "Gözdeler"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:366
|
#: extensions/apps-menu/extension.js:379
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Uygulamalar"
|
msgstr "Uygulamalar"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -62,26 +62,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
|
"Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta "
|
||||||
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
|
"üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152
|
||||||
msgid "Workspace Rules"
|
msgid "Workspace Rules"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
|
msgstr "Çalışma Alanı Kuralları"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236
|
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306
|
||||||
msgid "Add Rule"
|
msgid "Add Rule"
|
||||||
msgstr "Kural Ekle"
|
msgstr "Kural Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:133
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:126
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||||
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
|
||||||
msgid "Removable devices"
|
msgid "Removable devices"
|
||||||
msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar"
|
msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:171
|
#: extensions/drive-menu/extension.js:167
|
||||||
msgid "Open Files"
|
msgid "Open Files"
|
||||||
msgstr "Dosyaları Aç"
|
msgstr "Dosyaları Aç"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -96,9 +96,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ekran en-boy oranına uyarak ve sınır kutucuğunu küçültüp daha da "
|
"Ekran en-boy oranına uyarak ve sınır kutucuğunu küçültüp daha da "
|
||||||
"sıkılaştırarak, pencere küçük resimlerini yerleştirmek için ekranda daha "
|
"sıkılaştırarak, pencere küçük resimlerini yerleştirmek için ekranda daha çok "
|
||||||
"çok alan kullanmayı dene. Bu seçenek yalnızca doğal yerleştirme stratejisi "
|
"alan kullanmayı dene. Bu seçenek yalnızca doğal yerleştirme stratejisi ile "
|
||||||
"ile geçerlidir."
|
"geçerlidir."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
||||||
msgid "Place window captions on top"
|
msgid "Place window captions on top"
|
||||||
@@ -115,31 +115,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
|
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
|
||||||
"gerekir."
|
"gerekir."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:88
|
#: extensions/places-menu/extension.js:94
|
||||||
#: extensions/places-menu/extension.js:91
|
#: extensions/places-menu/extension.js:97
|
||||||
msgid "Places"
|
msgid "Places"
|
||||||
msgstr "Yerler"
|
msgstr "Yerler"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||||
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
msgstr "“%s” başlatılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||||
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
msgstr "“%s” için birim bağlanamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171
|
|
||||||
msgid "Computer"
|
msgid "Computer"
|
||||||
msgstr "Bilgisayar"
|
msgstr "Bilgisayar"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Ev"
|
msgstr "Ev"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
|
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381
|
||||||
msgid "Browse Network"
|
msgid "Browse Network"
|
||||||
msgstr "Ağa Gözat"
|
msgstr "Ağa Gözat"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -179,27 +179,27 @@ msgstr "Önceki duruma getir"
|
|||||||
msgid "Maximize"
|
msgid "Maximize"
|
||||||
msgstr "En büyük duruma getir"
|
msgstr "En büyük duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:434
|
#: extensions/window-list/extension.js:483
|
||||||
msgid "Minimize all"
|
msgid "Minimize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:440
|
#: extensions/window-list/extension.js:489
|
||||||
msgid "Unminimize all"
|
msgid "Unminimize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:446
|
#: extensions/window-list/extension.js:495
|
||||||
msgid "Maximize all"
|
msgid "Maximize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
#: extensions/window-list/extension.js:503
|
||||||
msgid "Unmaximize all"
|
msgid "Unmaximize all"
|
||||||
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:462
|
#: extensions/window-list/extension.js:511
|
||||||
msgid "Close all"
|
msgid "Close all"
|
||||||
msgstr "Tümünü kapat"
|
msgstr "Tümünü kapat"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/extension.js:741
|
#: extensions/window-list/extension.js:795
|
||||||
msgid "Window List"
|
msgid "Window List"
|
||||||
msgstr "Pencere Listesi"
|
msgstr "Pencere Listesi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"“always” (her zaman)."
|
"“always” (her zaman)."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:86
|
#: extensions/window-list/prefs.js:79
|
||||||
msgid "Show windows from all workspaces"
|
msgid "Show windows from all workspaces"
|
||||||
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
|
msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -236,129 +236,43 @@ msgid ""
|
|||||||
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
||||||
"primary one."
|
"primary one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil monitörde "
|
"Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil "
|
||||||
"mi gösterileceğini belirtir."
|
"monitörde mi gösterileceğini belirtir."
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:39
|
#: extensions/window-list/prefs.js:35
|
||||||
msgid "Window Grouping"
|
msgid "Window Grouping"
|
||||||
msgstr "Pencere Kümeleme"
|
msgstr "Pencere Kümeleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:63
|
#: extensions/window-list/prefs.js:40
|
||||||
msgid "Never group windows"
|
msgid "Never group windows"
|
||||||
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
|
msgstr "Pencereleri asla kümeleme"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:64
|
#: extensions/window-list/prefs.js:41
|
||||||
msgid "Group windows when space is limited"
|
msgid "Group windows when space is limited"
|
||||||
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
|
msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:65
|
#: extensions/window-list/prefs.js:42
|
||||||
msgid "Always group windows"
|
msgid "Always group windows"
|
||||||
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
|
msgstr "Pencereleri her zaman kümele"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/prefs.js:81
|
#: extensions/window-list/prefs.js:66
|
||||||
msgid "Show on all monitors"
|
msgid "Show on all monitors"
|
||||||
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
msgstr "Tüm monitörlerde göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249
|
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254
|
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266
|
||||||
msgid "Workspace Indicator"
|
msgid "Workspace Indicator"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62
|
||||||
msgid "Workspace Names"
|
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66
|
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Workspace %d"
|
msgid "Workspace %d"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
msgstr "Çalışma Alanı %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
|
||||||
|
msgid "Workspace Names"
|
||||||
|
msgstr "Çalışma Alanı Adları"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255
|
||||||
msgid "Add Workspace"
|
msgid "Add Workspace"
|
||||||
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application"
|
|
||||||
#~ msgstr "Uygulama"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Create new matching rule"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yeni bir eşleşme kuralı oluştur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ekle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Name"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yardımcı iletişim penceresini ana pencereye iliştir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Bu anahtar, GNOME Shell çalışırken org.gnome.mutter içindeki anahtarı "
|
|
||||||
#~ "geçersiz kılar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
||||||
#~ msgstr "Başlık çubuğundaki düğmelerin düzeni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when "
|
|
||||||
#~ "running GNOME Shell."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Bu anahtar, GNOME Kabuğu çalışırken org.gnome.desktop.wm.preferences "
|
|
||||||
#~ "içindeki anahtarı geçersiz kılar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Pencereler ekran kenarlarında bırakıldığında kenar döşemeyi etkinleştir"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
||||||
#~ msgstr "Çalışma alanları sadece birincil ekranda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Fare kipinde odak değişikliklerini işaretçi hareketi durana kadar beklet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail only"
|
|
||||||
#~ msgstr "Yalnızca küçük resim"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Application icon only"
|
|
||||||
#~ msgstr "Sadece uygulama simgesi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
||||||
#~ msgstr "Küçük resim ve uygulama simgesi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Present windows as"
|
|
||||||
#~ msgstr "Pencereleri farklı sun"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Activities Overview"
|
|
||||||
#~ msgstr "Etkinlikler Genel Görünümü"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hello, world!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Merhaba dünya!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Alternative greeting text."
|
|
||||||
#~ msgstr "Alternatif karşılama metni."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on "
|
|
||||||
#~ "the panel."
|
|
||||||
#~ msgstr "Eğer boş değilse, panele tıklandığında gösterilecek metni içerir."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Message"
|
|
||||||
#~ msgstr "İleti"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
|
||||||
#~ "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
||||||
#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Bu örnek, Shell için uygun eklentilerin nasıl geliştirileceğini "
|
|
||||||
#~ "göstermeyi amaçlar; bu yüzden kendi başına çok az işleve sahiptir.\n"
|
|
||||||
#~ "Yine de karşılama iletisini özelleştirmek mümkündür."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "CPU"
|
|
||||||
#~ msgstr "İşlemci"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Memory"
|
|
||||||
#~ msgstr "Bellek"
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user