Compare commits

...

21 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner
cdc3894400 Bump version to 3.25.91
Update NEWS.
2017-08-22 00:59:27 +02:00
Jordi Mas
f8f66f628e Update Catalan translation 2017-08-21 15:18:39 +02:00
Alexandre Franke
f8b9afda07 Update French translation 2017-08-19 16:41:37 +00:00
Мирослав Николић
617904e69f Updated Serbian translation 2017-08-14 21:27:38 +02:00
Furkan Tokaç
6e4be83dec Update Turkish translation 2017-08-13 11:38:56 +00:00
Rafael Fontenelle
66f0972a43 Update Brazilian Portuguese translation
(cherry picked from commit c15d9af98dde60e1ca3e215b6b36665ca9e4eef6)
2017-08-12 22:58:51 +00:00
Gianvito Cavasoli
e6bdbb2c68 Update Italian translation
(cherry picked from commit 825f1f2090690a7c93244e44e66fdc3213adc8f1)
2017-08-12 15:16:12 +00:00
Piotr Drąg
7d3915c30d Update Polish translation 2017-08-11 03:36:02 +02:00
Florian Müllner
a04ad6acd7 Bump version to 3.25.90
Update NEWS.
2017-08-10 20:41:34 +02:00
Florian Müllner
8778c16f2a data: Update style 2017-08-10 20:27:35 +02:00
Anders Jonsson
2917deead1 Update Swedish translation 2017-08-08 22:04:26 +00:00
Fran Dieguez
08fc96c7ee Update Galician translation 2017-08-07 13:04:57 +00:00
Balázs Meskó
35c01d7223 Update Hungarian translation 2017-08-04 13:29:12 +00:00
Piotr Drąg
71ba8b04d7 drive-menu: Add a translator comment explaining a variable
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
2017-08-03 14:06:26 +02:00
Anders Jonsson
c74077239e Update Swedish translation
(cherry picked from commit fa9243dae9d038233f23a48d2e88b8c49375dcdd)
2017-07-31 22:32:03 +00:00
Baurzhan Muftakhidinov
2c2d6b69ca Update Kazakh translation 2017-07-27 12:11:15 +00:00
Daniel Mustieles
dcf08375c1 Updated Spanish translation 2017-07-25 20:14:53 +02:00
gogo
15085df41f Update Croatian translation 2017-07-25 18:10:23 +00:00
Matej Urbančič
29780d495d Updated Slovenian translation 2017-07-21 16:07:26 +02:00
Alexander Rüedlinger
69700dc29b apps-menu: Remove more dead code
Commit 0a91893b02 removed dead code, namely a ::panel-box-changed signal
handler. Unfortunately, it forgot to remove the associated code that
disconnects the signal.

Signed-off-by: Alexander Rüedlinger <a.rueedlinger@gmail.com>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=785202
2017-07-21 10:09:13 +02:00
Alexander Rüedlinger
0a91893b02 apps-menu: Remove dead code
This fell through the cracks in commit 2d1d81247 when adjusting to
the gnome-shell changes that also removed the ::panel-box-changed
signal ...

Signed-off-by: Alexander Rüedlinger <a.rueedlinger@gmail.com>

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=785200
2017-07-21 01:34:38 +02:00
21 changed files with 555 additions and 506 deletions

8
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,11 @@
3.25.91
=======
* updated translations (ca, fr, it, pl, pt_BR, sr, sr@latin, tr)
3.25.90
=======
* updated translations (es, gl, hr, hu, kk, sl, sv, sv)
3.25.4
======
* screenshot-window-sizer: Fix backward cycling

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.25.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.25.91],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])

View File

@@ -455,6 +455,10 @@ StScrollBar {
.extension-dialog .message-dialog-title {
color: #b2b2a9; }
/* Inhibit-Shortcuts Dialog */
.inhibit-shortcuts-dialog {
spacing: 30px; }
/* Network Agent Dialog */
.network-dialog-secret-table {
spacing-rows: 15px;
@@ -1091,13 +1095,11 @@ StScrollBar {
padding-bottom: 32px; }
.window-picker {
-horizontal-spacing: 32px;
-vertical-spacing: 32px;
padding-left: 32px;
padding-right: 32px;
padding-bottom: 48px; }
-horizontal-spacing: 16px;
-vertical-spacing: 16px;
padding: 0 16px 16px; }
.window-picker.external-monitor {
padding: 32px; }
padding: 16px; }
.window-clone-border {
border: 4px solid #4a90d9;
@@ -1106,14 +1108,10 @@ StScrollBar {
.window-caption {
spacing: 25px;
color: #eeeeec;
background-color: rgba(46, 52, 54, 0.7);
color: #ffffff;
background-color: #4a90d9;
border-radius: 8px;
padding: 4px 12px;
-shell-caption-spacing: 12px; }
.window-caption:hover {
background-color: #4a90d9;
color: #ffffff; }
padding: 4px 12px; }
.search-entry {
width: 320px;
@@ -1482,38 +1480,6 @@ StScrollBar {
color: pink; }
/* Eeeky things */
.legacy-tray {
background-color: #ededed;
border: 1px solid #a1a1a1;
border-bottom-width: 0; }
.legacy-tray:ltr {
border-radius: 0 6px 0 0;
border-left-width: 0; }
.legacy-tray:rtl {
border-radius: 6px 0 0 0;
border-right-width: 0; }
.legacy-tray-handle,
.legacy-tray-icon {
padding: 6px; }
.legacy-tray-handle StIcon,
.legacy-tray-icon StIcon {
icon-size: 24px; }
.legacy-tray-handle:hover, .legacy-tray-handle:focus,
.legacy-tray-icon:hover,
.legacy-tray-icon:focus {
background-color: rgba(46, 52, 54, 0.1); }
.legacy-tray-icon-box {
spacing: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:ltr {
padding-left: 12px; }
.legacy-tray-icon-box:rtl {
padding-right: 12px; }
.legacy-tray-icon-box StButton {
width: 24px;
height: 24px; }
.magnifier-zoom-region {
border: 2px solid #4a90d9; }
.magnifier-zoom-region.full-screen {

View File

@@ -478,13 +478,6 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
this.reloadFlag = true;
}
}));
// Since the hot corner uses stage coordinates, Clutter won't
// queue relayouts for us when the panel moves. Queue a relayout
// when that happens.
this._panelBoxChangedId = Main.layoutManager.connect('panel-box-changed', Lang.bind(this, function() {
container.queue_relayout();
}));
},
get hotCorner() {
@@ -501,7 +494,6 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
_onDestroy: function() {
Main.overview.disconnect(this._showingId);
Main.overview.disconnect(this._hidingId);
Main.layoutManager.disconnect(this._panelBoxChangedId);
appSys.disconnect(this._installedChangedId);
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',

View File

@@ -103,6 +103,7 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
},
_reportFailure: function(exception) {
// TRANSLATORS: %s is the filesystem name
let msg = _("Ejecting drive “%s” failed:").format(this.mount.get_name());
Main.notifyError(msg, exception.message);
},

View File

@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 19:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-19 16:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Famadas <kiski97@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,16 +134,17 @@ msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositius extraïbles"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open Files"
msgstr "Obre els fitxers"
@@ -243,10 +244,8 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla"
msgstr "Mostra cíclicament cap enrere mides de captura de pantalla"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -145,7 +145,6 @@ msgid "Removable devices"
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir archivos"
@@ -216,27 +215,26 @@ msgstr ""
#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falló al montar el volumen para «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falló al lanzar «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar la red"
@@ -244,6 +242,11 @@ msgstr "Examinar la red"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
@@ -256,48 +259,48 @@ msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo"
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo"
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"

116
po/fr.po
View File

@@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 19:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-19 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Cette clé remplace la clé dans org.gnome.mutter lorsque GNOME Shell est en "
"cours d'exécution."
"cours dexécution."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -51,22 +51,22 @@ msgid ""
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque "
"GNOME Shell est en cours d'exécution."
"GNOME Shell est en cours dexécution."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Activer la disposition verticale lorsque les fenêtres sont déposées aux "
"bords de l'écran"
"bords de lécran"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espaces de travail uniquement sur l'écran principal"
msgstr "Espaces de travail uniquement sur lécran principal"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Retarder les changements de focus en mode souris jusqu'à ce que le pointeur "
"Retarder les changements de focus en mode souris jusquà ce que le pointeur "
"arrête de bouger"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Vignette seulement"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Icône d'application seulement"
msgstr "Icône dapplication seulement"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Vignette et icône d'application"
msgstr "Vignette et icône dapplication"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "Présenter la fenêtre comme"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "N'afficher les fenêtres que sur l'espace de travail actuel"
msgstr "Nafficher les fenêtres que sur lespace de travail actuel"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vue d'ensemble des activités"
msgstr "Vue densemble des activités"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste d'applications et d'espaces de travail"
msgstr "Liste dapplications et despaces de travail"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid ""
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Une liste de chaînes de caratères, contenant chacune un identifiant "
"d'application (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le "
"numéro de l'espace de travail"
"dapplication (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le "
"numéro de lespace de travail"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
@@ -135,18 +135,19 @@ msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "L'éjection du disque « %s » a échoué :"
msgstr "Léjection du disque « %s » a échoué :"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
msgid "Removable devices"
msgstr "Périphériques amovibles"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir le fichier"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open Files"
msgstr "Ouvrir Fichiers"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -154,14 +155,14 @@ msgstr "Bonjour le monde !"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Autre texte d'accueil."
msgstr "Autre texte daccueil."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"S'il n'est pas vide, il contient le texte qui s'affiche lorsque vous cliquez "
"Sil nest pas vide, il contient le texte qui saffiche lorsque vous cliquez "
"sur le tableau de bord."
#: extensions/example/prefs.js:30
@@ -177,12 +178,12 @@ msgid ""
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Example a pour but de montrer comment construire de bonnes extensions pour "
"le Shell et en tant que tel, il n'a que peu de fonctionnalités en soi.\n"
"Il est néanmoins possible de personnaliser le message d'accueil."
"le Shell et en tant que tel, il na que peu de fonctionnalités en soi.\n"
"Il est néanmoins possible de personnaliser le message daccueil."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utiliser plus d'écran pour les fenêtres"
msgstr "Utiliser plus décran pour les fenêtres"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
@@ -190,9 +191,9 @@ msgid ""
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Essaye d'utiliser plus d'espace écran pour placer les vignettes des fenêtres "
"en s'adaptant aux proportions de l'écran et en les consolidant davantage "
"pour réduire la zone englobante. Ce paramètre ne s'applique qu'en utilisant "
"Essaye dutiliser plus despace écran pour placer les vignettes des fenêtres "
"en sadaptant aux proportions de lécran et en les consolidant davantage "
"pour réduire la zone englobante. Ce paramètre ne sapplique quen utilisant "
"la stratégie de placement « natural »."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
@@ -215,21 +216,26 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Emplacements"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Impossible de monter le volume « %s »"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Impossible de lancer « %s »"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Parcourir le réseau"
@@ -237,6 +243,10 @@ msgstr "Parcourir le réseau"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Passer à la taille de capture suivante"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Passer à la taille de capture précédante"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Nom du thème"
@@ -249,48 +259,48 @@ msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Réduire"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Réduire tout"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurer tout"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximiser tout"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurer tout"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Fermer tout"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicateur d'espace de travail"
msgstr "Indicateur despace de travail"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Liste de fenêtres"
@@ -303,7 +313,7 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Décide quand regrouper les fenêtres d'une même application sur la liste des "
"Décide quand regrouper les fenêtres dune même application sur la liste des "
"fenêtres. Les valeurs possibles sont « never » (jamais), « auto » et "
 always » (toujours)."
@@ -316,8 +326,8 @@ msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Indique s'il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
"connectés ou seulement l'écran principal."
"Indique sil faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
"connectés ou seulement lécran principal."
#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
@@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "Ne jamais regrouper les fenêtres"
#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Regrouper les fenêtres quand l'espace est limité"
msgstr "Regrouper les fenêtres quand lespace est limité"
#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"

184
po/gl.po
View File

@@ -3,39 +3,49 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-26 01:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:1
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clasico"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:2
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:3
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Ordenación dos botóns na barra de título"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:4
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
@@ -43,56 +53,56 @@ msgstr ""
"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.desktop.wm.preferences ao "
"executar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:5
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:6
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:7
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Atrasar o cambio de foco no modo rato até que o punteiro se deteña ao moverse"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Só miniaturas"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Só icona do aplicativo"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura e icona do aplicativo"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar xanelas como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista xeral de actividades"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:1
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:2
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -100,62 +110,63 @@ msgstr ""
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome "
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Área de traballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Engadir regra"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crear regra de coincidencia nova"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbeis"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir ficheiros"
#: ../extensions/example/extension.js:17
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Hola, mundo!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:1
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Texto de benvida alternativo"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:2
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
"Se non está baleiro, contén o texto que se despregará ao premer sobre o panel"
#: ../extensions/example/prefs.js:30
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -165,11 +176,11 @@ msgstr ""
"para a Shell e por iso ten pouca funcionalidade por si só.\n"
"Porén, é posíbel personalizar a mensaxe de benvida."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:1
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Usar máis pantalla para as xanelas"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:2
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -179,11 +190,11 @@ msgstr ""
"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa saltante. "
"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:3
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Pór a xanela sempre na parte superior"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:4
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -193,95 +204,106 @@ msgstr ""
"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia "
"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Explorar a rede"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.h:1
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:1
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos cara atrás"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Nome do tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:2
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Restabelecer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Pechar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:669
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espazo de traballo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Lista de xanelas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:1
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "Cando agrupar xanelas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:2
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -290,11 +312,11 @@ msgstr ""
"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e "
"«always» (sempre)."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:3
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Mostrar a lista de xanelas en todos os monitores"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:4
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
@@ -302,45 +324,39 @@ msgstr ""
"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só "
"no primario."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de xanelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
#: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Non agrupar nunca as xanelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar sempre as xanelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todos os monitores"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes dos espazos de traballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Espazos de traballo %d"
#~ msgid "GNOME Classic"
#~ msgstr "GNOME clasico"
#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
#~ msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-25 20:09+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Prijenosni uređaji"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Otvori datoteku"
#: extensions/example/extension.js:17
@@ -209,26 +209,26 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Lokacije"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Neuspješno montiranje uređaja “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Neuspješno pokretanje “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Računalo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Osobna mapa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Pregledaj mrežu"
@@ -236,6 +236,10 @@ msgstr "Pregledaj mrežu"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Veličina slijeda snimke zaslona"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Veličina obrnutog slijeda snimke zaslona"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Naziv teme"
@@ -248,48 +252,48 @@ msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Vrati"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Prikaži u prozoru"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Smanji sve"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Vrati sve"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Uvećaj sve"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Prikaži u prozoru sve"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator radnog prostora"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Popis prozora"

View File

@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Cserélhető eszközök"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Fájlok megnyitása"
@@ -212,27 +211,26 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Helyek"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Hálózat tallózása"
@@ -240,6 +238,10 @@ msgstr "Hálózat tallózása"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése visszafelé"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Témanév"
@@ -252,48 +254,48 @@ msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve"
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Minimalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Minden minimalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Minden maximalizálása"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Minden bezárása"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Munkaterület indikátor"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Ablaklista"
@@ -354,4 +356,3 @@ msgstr "Név"
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"

View File

@@ -4,22 +4,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Giovanni Campagna <scampa.giovanni@gmail.com>, 2011
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2013, 2014, 2015, 2017.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -92,15 +93,15 @@ msgstr "Mostra le finestre con"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Panoramica attività"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
@@ -221,22 +222,27 @@ msgstr "Posizioni"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Avvio di «%s» non riuscito"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:108
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:131
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:274
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:318
msgid "Browse Network"
msgstr "Esplora rete"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Dimensione schermata"
msgstr "Dimensione schermata ciclo"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Dimensione schermata ciclo all'indietro"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
@@ -351,9 +357,3 @@ msgstr "Nome"
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spazio di lavoro %d"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memoria"

View File

@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 13:50+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 17:09+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -207,26 +207,26 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Орындар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "\"%s\" үшін томды тіркеу сәтсіз аяқталды"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Компьютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Үй бумасы"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Желіні шолу"
@@ -234,6 +234,10 @@ msgstr "Желіні шолу"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Скриншоттар өлшемдерін ауыстырып көрсету"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Скриншоттар өлшемдерін кері ретпен ауыстырып көрсету"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Тема атауы"
@@ -246,48 +250,48 @@ msgstr "Тема атауы, ~/.themes/name/gnome-shell ішінен алына
msgid "Close"
msgstr "Жабу"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Қайырылған емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Қайыру"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Жазық емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Жазық қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Барлығын қайыру"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Барлығын қайырылған емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Барлығын жазық қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Барлығын жазық емес қылу"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Барлығын жабу"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Жұмыс орын индикаторы"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Терезелер тізімі"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-06 16:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 03:33+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -135,18 +135,19 @@ msgstr "Utwórz nową pasującą regułę"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
msgid "Removable devices"
msgstr "Urządzenia wymienne"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open Files"
msgstr "Otwórz menedżer plików"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -213,21 +214,26 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:108
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:131
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:274
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:318
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Przeglądaj sieć"
@@ -251,48 +257,48 @@ msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Cofnij minimalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Zminimalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Cofnij maksymalizację"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Zmaksymalizuj"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Zminimalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Zamknij wszystkie"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Lista okien"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 17:43-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 19:55-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "Apresentar janelas como"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar somente janelas no espaço de trabalho atual"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Panorama de atividades"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
@@ -223,16 +223,16 @@ msgstr "Locais"
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falha ao iniciar “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:108
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:131
msgid "Computer"
msgstr "Computador"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:274
msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:318
msgid "Browse Network"
msgstr "Navegar na rede"
@@ -240,6 +240,11 @@ msgstr "Navegar na rede"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Alterna entre tamanhos de captura de telas"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Alterna entre tamanhos de captura de telas no sentido contrário"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Nome do tema"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-05 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 14:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-07 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Odstranljive naprave"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko"
msgid "Open Files"
msgstr "Odpri datoteke"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -213,26 +213,26 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Računalnik"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Prebrskaj omrežje"
@@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Prebrskaj omrežje"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Preklapljaj velikost zaslonske slike"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Preklapljaj velikost zaslonske slike"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Ime teme"
@@ -252,48 +256,48 @@ msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Povečaj"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Skrči"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Pomanjšaj"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Skrči vse"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Razpni"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "_Pomanjšaj vse"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Прикажи прозоре као"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Преглед активности"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Омиљено"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
@@ -131,19 +131,20 @@ msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#, javascript-format
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
msgid "Removable devices"
msgstr "Уклоњиви уређаји"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Отвори датотеку"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Отвори датотеке"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -167,10 +168,6 @@ msgstr "Порука"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
#| msgid ""
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -213,22 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Места"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Личнo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Разгледајте мрежу"
@@ -236,6 +238,11 @@ msgstr "Разгледајте мрежу"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Назив теме"
@@ -248,48 +255,48 @@ msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Поништи умањење"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Умањи"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Поништи увећање"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Увећај"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Умањи све"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Поништи умањење свега"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Увећај све"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Поништи увећање свега"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Затвори све"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Показатељ радних простора"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Списак прозора"
@@ -298,16 +305,13 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "Када груписати прозоре"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
"(увек)."
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
"„always“ (увек)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"

View File

@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Prikaži prozore kao"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled aktivnosti"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Programi"
@@ -131,19 +131,20 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
#, javascript-format
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
msgid "Removable devices"
msgstr "Uklonjivi uređaji"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Otvori datoteke"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -167,10 +168,6 @@ msgstr "Poruka"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
#| msgid ""
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -213,22 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da prikačim volumen za „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Računar"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Lično"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Razgledajte mrežu"
@@ -236,6 +238,11 @@ msgstr "Razgledajte mrežu"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Kruži kroz veličine snimaka ekrana"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Kruži unazad kroz veličine snimaka ekrana"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Naziv teme"
@@ -248,48 +255,48 @@ msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Poništi umanjenje"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Umanji"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Poništi uvećanje"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Umanji sve"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Poništi umanjenje svega"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Uvećaj sve"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Poništi uvećanje svega"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Pokazatelj radnih prostora"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Spisak prozora"
@@ -298,16 +305,13 @@ msgid "When to group windows"
msgstr "Kada grupisati prozore"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. "
"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i „always“ "
"(uvek)."
"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i "
"„always“ (uvek)."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"

View File

@@ -8,17 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 20:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Presentera fönster som"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Visa endast fönster på den aktuella arbetsytan"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsöversikt"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Program"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Flyttbara enheter"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
msgid "Open Files"
msgstr "Öppna filer"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -209,27 +209,36 @@ msgstr ""
msgid "Places"
msgstr "Platser"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Misslyckades att starta ”%s”"
msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Bläddra i nätverket"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Växla skärmbildsstorlekar"
msgstr "Växla mellan skärmbildsstorlekar"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Växla mellan skärmbildsstorlekar baklänges"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
@@ -243,48 +252,48 @@ msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Avminimera"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Avmaximera"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Avminimera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:427
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:436
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Avmaximera alla"
#: extensions/window-list/extension.js:445
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Stäng alla"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbetsyteindikator"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"

View File

@@ -5,22 +5,23 @@
# sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
# Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 18:14+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 03:46-0400\n"
"Last-Translator: Furkan Tokaç <developmentft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Bu oturum, GNOME Klasik sürümüne giriş yapmanızı sağlar."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Yardımcı iletişim penceresini üst pencereye iliştir"
msgstr "Yardımcı iletişim penceresini ana pencereye iliştir"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
@@ -90,15 +91,15 @@ msgstr "Pencereleri farklı sun"
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Sadece geçerli çalışma alanındaki pencereleri göster"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Etkinlikler Genel Görünümü"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler"
msgstr "Favoriler"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
@@ -145,8 +146,9 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
#| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Dosyaları Aç"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
@@ -174,7 +176,7 @@ msgid ""
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Bu örnek, Shell için uygun uzantıların nasıl geliştirileceğini göstermeyi "
"Bu örnek, Shell için uygun eklentilerin nasıl geliştirileceğini göstermeyi "
"amaçlar; bu yüzden kendi başına çok az işleve sahiptir.\n"
"Yine de karşılama iletisini özelleştirmek mümkündür."
@@ -203,31 +205,37 @@ msgid ""
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Eğer doğruysa, kabukta öntanıml olarak alta yerleştirme ayarını geçersiz kıl "
"ve pencere açıklamalarını ilgili küçük resimlerin üstüne yerleştir. Bu "
"ayarda yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden "
"başlatılması gerekir."
"Eğer doğruysa, pencere açıklamalarını ilgili küçük resimlerin üzerine "
"yerleştir ve kabukta öntanımlı olan alta yerleştirme ayarını geçersiz kıl. "
"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması "
"gerekir."
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Yerler"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Disk bölümü “%s” oluşturulamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "“%s” başlatılamadı"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer"
msgstr "Bilgisayar"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network"
msgstr "Ağa Gözat"
@@ -235,6 +243,11 @@ msgstr "Ağa Gözat"
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Geçiş Yap"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Tersine Geçiş Yap"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Tema adı"
@@ -247,48 +260,48 @@ msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:120
#: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize"
msgstr "Önceki Boyutuna Getir"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:121
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize"
msgstr "Simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:127
#: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize"
msgstr "Önceki Boyut"
msgstr "Önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:128
#: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize"
msgstr "En büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:411
#: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all"
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
#: extensions/window-list/extension.js:419
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all"
msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir"
#: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all"
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir"
msgid "Maximize all"
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tümünü önceki duruma getir"
#: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all"
msgstr "Tümünü kapat"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
#: extensions/window-list/extension.js:833
#: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
@@ -302,11 +315,11 @@ msgid ""
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman gruplanacağına karar verir. "
"Geçerli değerler “hiçbir zaman”, “otomatik” ve “herzaman”dır."
"Olası değerler “hiçbir zaman”, “otomatik” ve “her zaman”dır."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Tüm monitörlerde pencere listesini göster"
msgstr "Pencere listesini tüm monitörlerde göster"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid ""