Updated Serbian translation
This commit is contained in:
@@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Прикажи прозоре као"
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Преглед активности"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Омиљено"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
@@ -131,19 +131,20 @@ msgstr "Додајте ново правило за поклапање"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додај"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Уклоњиви уређаји"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Отвори датотеку"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
#| msgid "Open File"
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Отвори датотеке"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -167,10 +168,6 @@ msgstr "Порука"
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
@@ -213,22 +210,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Нисам успео да покренем „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Рачунар"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Личнo"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Разгледајте мрежу"
|
||||
|
||||
@@ -236,6 +238,11 @@ msgstr "Разгледајте мрежу"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Назив теме"
|
||||
@@ -248,48 +255,48 @@ msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Поништи умањење"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Умањи"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Поништи увећање"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Увећај"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:411
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Умањи све"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:419
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Поништи умањење свега"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:427
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Увећај све"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Поништи увећање свега"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Затвори све"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Показатељ радних простора"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:833
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Списак прозора"
|
||||
|
||||
@@ -298,16 +305,13 @@ msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Када груписати прозоре"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. "
|
||||
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ "
|
||||
"(увек)."
|
||||
"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и "
|
||||
"„always“ (увек)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
|
||||
+43
-39
@@ -6,12 +6,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Prikaži prozore kao"
|
||||
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
||||
msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:38
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
||||
msgid "Activities Overview"
|
||||
msgstr "Pregled aktivnosti"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:109
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Omiljeno"
|
||||
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:266
|
||||
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
@@ -131,19 +131,20 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
|
||||
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:107
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
|
||||
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:125
|
||||
msgid "Removable devices"
|
||||
msgstr "Uklonjivi uređaji"
|
||||
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Otvori datoteku"
|
||||
#: extensions/drive-menu/extension.js:150
|
||||
#| msgid "Open File"
|
||||
msgid "Open Files"
|
||||
msgstr "Otvori datoteke"
|
||||
|
||||
#: extensions/example/extension.js:17
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
@@ -167,10 +168,6 @@ msgstr "Poruka"
|
||||
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
||||
#. translated
|
||||
#: extensions/example/prefs.js:43
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
|
||||
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
||||
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
||||
@@ -213,22 +210,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Mesta"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da prikačim volumen za „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
||||
#, javascript-format
|
||||
#| msgid "Failed to launch \"%s\""
|
||||
msgid "Failed to launch “%s”"
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Računar"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Lično"
|
||||
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
|
||||
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
||||
msgid "Browse Network"
|
||||
msgstr "Razgledajte mrežu"
|
||||
|
||||
@@ -236,6 +238,11 @@ msgstr "Razgledajte mrežu"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgstr "Kruži kroz veličine snimaka ekrana"
|
||||
|
||||
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
||||
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
||||
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
||||
msgstr "Kruži unazad kroz veličine snimaka ekrana"
|
||||
|
||||
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Naziv teme"
|
||||
@@ -248,48 +255,48 @@ msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:120
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
||||
msgid "Unminimize"
|
||||
msgstr "Poništi umanjenje"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:121
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Umanji"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:127
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
||||
msgid "Unmaximize"
|
||||
msgstr "Poništi uvećanje"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:128
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Uvećaj"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:411
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
||||
msgid "Minimize all"
|
||||
msgstr "Umanji sve"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:419
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
||||
msgid "Unminimize all"
|
||||
msgstr "Poništi umanjenje svega"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:427
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
msgid "Maximize all"
|
||||
msgstr "Uvećaj sve"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
msgid "Unmaximize all"
|
||||
msgstr "Poništi uvećanje svega"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
||||
msgid "Close all"
|
||||
msgstr "Zatvori sve"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:669
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
||||
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
||||
msgid "Workspace Indicator"
|
||||
msgstr "Pokazatelj radnih prostora"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:833
|
||||
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Spisak prozora"
|
||||
|
||||
@@ -298,16 +305,13 @@ msgid "When to group windows"
|
||||
msgstr "Kada grupisati prozore"
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
|
||||
#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
||||
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. "
|
||||
"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i „always“ "
|
||||
"(uvek)."
|
||||
"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i "
|
||||
"„always“ (uvek)."
|
||||
|
||||
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
||||
msgid "Show the window list on all monitors"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user