Compare commits

...

46 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner dceebeaa7f Bump version to 3.25.4
Update NEWS.
2017-07-20 00:43:32 +02:00
Florian Müllner a2508106f4 data: Adjust classic style to top bar transparency changes 2017-07-19 12:45:59 +02:00
Florian Müllner 2716430310 data: Update style 2017-07-19 12:45:49 +02:00
Rui Matos 4fa73145b4 data: Adjust to g-s-d's plugin removals
These plugins have been removed.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782233
2017-07-18 21:51:42 +02:00
Dušan Kazik f7b2a1ac58 Update Slovak translation 2017-07-13 14:46:17 +00:00
Aurimas Černius 8ac0313c24 Updated Lithuanian translation 2017-07-10 23:18:40 +03:00
Marek Cernocky 9d6d8e00ac Updated Czech translation 2017-07-10 16:50:19 +02:00
Kukuh Syafaat a8544a30e1 Update Indonesian translation 2017-07-10 09:28:36 +00:00
Jordi Mas bde50c021c Update Catalan translation 2017-07-09 09:20:40 +02:00
Christian Kirbach 1d5ab3f328 Update German translation 2017-07-07 19:43:32 +00:00
Fabio Tomat 31b00faef8 Update Friulian translation 2017-07-06 22:56:30 +00:00
Piotr Drąg 6e81f240dc Update Polish translation 2017-07-06 16:31:37 +02:00
Florian Müllner 74643a62d1 screenshot-window-sizer: Add explicit keybinding for backward cycling
The REVERSES flag was removed from Meta.KeyBindingFlags a while ago, as
gnome-control-center doesn't recognize it and the corresponding "magic"
shift handling. That is, nowadays reversible keybindings need to
provide an explicit reversed binding.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=784079
2017-07-05 17:06:37 +02:00
Khaled Hosny 29a9c7582d Update Arabic translation 2017-07-02 06:12:51 +02:00
Yuras Shumovich cce2f10fba Update Belarusian translation 2017-06-28 17:29:02 +00:00
Florian Müllner de240fa679 Bump version to 3.25.3
Update NEWS.
2017-06-21 22:06:28 +02:00
Baurzhan Muftakhidinov e884f770b0 Update Kazakh translation 2017-06-17 08:51:25 +00:00
Florian Müllner eafdd1d78d window-list: Respect MWM hints
The window context menu contains minimize, maximize and close items
that are currently enabled unconditionally, regardless of whether
the window indicates support. Respect those hints by updating the
items' sensitivity every time the popup is shown.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783601
2017-06-09 17:54:24 +02:00
Florian Müllner 61a2e5ab9e window-list: Do not pick up transparency from top bar
The top bar now uses a translucent style when no windows are in its
proximity. As translucency looks odd in some situations (in particular
with maximized windows), we don't want to pick it up unconditionally.
If someone fancies to integrate with the top bar's proximity tracking,
they are welcome to have a go, but for now we just restore the former
solid style unconditionally.
2017-06-09 17:54:24 +02:00
Christian Kellner 0824847ac1 places-menu: can now ask user for info on mounting
When we try to launch an application for an uri where the enclosing
mount is not yet mounted we might need information from the user
such as passwwords. Using a MountOperation makes this possible.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781788
2017-06-09 16:35:48 +02:00
Daniel Mustieles 791f9abb39 Update Spanish translation 2017-06-05 14:23:25 +00:00
Florian Müllner 9b3ab2c9b2 build: Switch to sassc for generating style
GTK+ switched from ruby-based sass to c-based sassc for performance
reasons. It makes sense to follow suit, if not to not require two
tools for the same job ...

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=783210
2017-05-30 12:42:05 +02:00
Fabio Tomat 5ec54112ab Update Friulian translation 2017-05-25 12:31:56 +00:00
Florian Müllner 5a84c6d608 Bump version to 3.25.2
Update NEWS.
2017-05-25 00:10:19 +02:00
Balázs Úr f8360601b9 Update Hungarian translation 2017-05-14 21:08:47 +00:00
Mario Blättermann 0359736890 Update German translation 2017-05-12 15:29:28 +00:00
Kukuh Syafaat 0a46c0d1df Update Indonesian translation 2017-05-10 09:25:24 +00:00
Florian Müllner c5da5cf9b5 drive-menu: Fix launch-nautilus label
The user-visible name of nautilus is "Files", not "File" ...

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781235
2017-05-09 19:30:52 +02:00
Matej Urbančič 843238b96b Updated Slovenian translation 2017-05-05 14:15:19 +02:00
Kukuh Syafaat bac1e8b695 Update Indonesian translation 2017-05-02 08:29:47 +00:00
Fabio Tomat ce2b710c25 Update Friulian translation 2017-04-30 11:34:31 +00:00
gogo 457db2980a Update Croatian translation 2017-04-29 22:59:40 +00:00
Christian Kellner c82f8a995b places-menu: report errors for mounting of volumes
When launching an application for an uri we detect the case that
the volume is not mounted and try to mount it. If this fails we
don't report any error, so there is no feedback for the user.
2017-04-28 15:14:59 +02:00
Christian Kellner cfbb2a459b places-menu: make launching asynchronous
Use the async version of Gio.AppInfo.launch_default_for_uri so
we don't hang or block if the uri we are trying to launch the
application for is on slow or dead network connections.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781831
2017-04-28 15:14:14 +02:00
Florian Müllner 1d20edb6d8 Bump version to 3.25.1
Update NEWS.
2017-04-27 18:12:44 +02:00
Christian Kellner 8a4b245812 places-menu: make the icon query asynchronous
Don't use the sync version of g_file_query_info because that might
potentially block (especially when the connection is slow or drops).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781765
2017-04-27 14:19:26 +02:00
Florian Müllner 8453cf05a7 apps-menu: 'Touch' copied .desktop file after updating attributes
At least for now, nautilus' file monitor is blind to certain metadata
updates:
https://git.gnome.org/browse/nautilus/tree/src/nautilus-mime-actions.c#n1537

So in order for the changes in the previous patch to take effect
immediately, we need to force nautilus to reload the file info.
Achieve this by updating the access time of the newly copied file
after marking it as trusted.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781596
2017-04-24 17:22:26 +02:00
Florian Müllner 5cb2657df7 apps-menu: Mark copied .desktop files as trusted
The application can already be launched from the menu without further
confirmation from the user, so there is no security gain in asking the
user to trust it when launched from the desktop - just set the appropriate
attributes of the newly copied file to mark it as trusted to nautilus.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=781596
2017-04-24 17:22:26 +02:00
Florian Müllner 234cf96d39 apps-menu: Remove excess parameters
Someone mixed up add() and add_actor() - this has been present since the
the big rewrite based on the AxeMenu extension in commit 9211fa4409, so
there's little point in coming up with a replacement for something that
never had any effect to begin with ...
2017-04-22 00:59:00 +02:00
gogo fbf3cf35a6 Add Croatian translation 2017-04-11 13:24:54 +00:00
Florian Müllner 93040769d8 Bump version to 3.24.1
Update NEWS.
2017-04-11 02:21:46 +02:00
Tom Tryfonidis 00959dbf47 Update Greek translation 2017-04-08 19:12:29 +00:00
Trần Ngọc Quân a17aff71d1 Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2017-03-27 15:17:25 +07:00
Florian Müllner 09a60a27ba apps-menu: Only enable DND when there's a desktop
It's not very useful to allow dragging when there's no drop target,
so tie the functionality added in the previous commit to the presence
of a DESKTOP window.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780371
2017-03-22 19:15:28 +01:00
Florian Müllner 243f700fa2 apps-menu: Allow creating desktop launchers via DND
Back in the olden days, it used to be possible to drag items from
the application menu to the desktop to create a launcher shortcut.
Reimplement that "classic" functionality in the apps menu extension.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780371
2017-03-22 19:15:28 +01:00
Florian Müllner 021037bfcd apps-menu: Use Map to keep track of app items
The use of Array to keep track of inserted items is extremely
confusing, as no elements are ever added to the array. What
the code actually does is monkey-patching properties into an
empty object (that happens to be of type "Array"). While the
direct idiomatic replacement would be {}, update the code to
use a proper map instead.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=780371
2017-03-21 21:01:04 +01:00
32 changed files with 1562 additions and 1094 deletions
+27
View File
@@ -1,3 +1,30 @@
3.25.4
======
* screenshot-window-sizer: Fix backward cycling
* updated translations (ar, be, ca, cs, de, fur, id, lt, pl, sk)
3.25.3
======
* places-menu: Use mount operation if necessary
* window-list: Respect MWM hints
* updated translations (es, fur, kk)
3.25.2
======
* places-menu: Make URI launching asynchronous
* updated translations (de, fur, hr, hu, id, sl)
3.25.1
======
* apps-menu: Mark copied launchers as trusted
* places-menu: Make icon lookup asynchronous
* updated translations (hr)
3.24.1
======
* apps-menu: Allow creating desktop launchers via DND
* updated translations (el, vi)
3.24.0 3.24.0
====== ======
* updated translations (lv, tr) * updated translations (lv, tr)
+2 -2
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63) AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.24.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions]) AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.25.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
@@ -73,7 +73,7 @@ done
AC_SUBST(ENABLED_EXTENSIONS, [$ENABLED_EXTENSIONS]) AC_SUBST(ENABLED_EXTENSIONS, [$ENABLED_EXTENSIONS])
AC_PATH_PROG([SASS],[sass],[]) AC_PATH_PROG([SASSC],[sassc],[])
dnl Please keep this sorted alphabetically dnl Please keep this sorted alphabetically
AC_CONFIG_FILES([ AC_CONFIG_FILES([
+1 -1
View File
@@ -1,6 +1,6 @@
To generate the css files, from the project directory: To generate the css files, from the project directory:
sass --sourcemap=none --update . sassc -a gnome-classic.scss gnome-classic.css
To update the gnome-shell-sass submodule to latest upstream commit: To update the gnome-shell-sass submodule to latest upstream commit:
git submodule update --rebase git submodule update --rebase
+2 -2
View File
@@ -33,9 +33,9 @@ theme_sources = \
$(NULL) $(NULL)
%.css: %.scss $(theme_sources) %.css: %.scss $(theme_sources)
@if test -n "$(SASS)"; then \ @if test -n "$(SASSC)"; then \
if $(AM_V_P); then PS4= set -x; else echo " GEN $@"; fi; \ if $(AM_V_P); then PS4= set -x; else echo " GEN $@"; fi; \
$(SASS) --sourcemap=none --update -f -q $<; \ $(SASSC) -a $< $@; \
fi fi
gsettings_SCHEMAS = org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml gsettings_SCHEMAS = org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml
+151 -121
View File
@@ -119,6 +119,7 @@ StEntry {
/* Scrollbars */ /* Scrollbars */
StScrollView.vfade { StScrollView.vfade {
-st-vfade-offset: 68px; } -st-vfade-offset: 68px; }
StScrollView.hfade { StScrollView.hfade {
-st-hfade-offset: 68px; } -st-hfade-offset: 68px; }
@@ -153,14 +154,18 @@ StScrollBar {
/* Check Boxes */ /* Check Boxes */
.check-box StBoxLayout { .check-box StBoxLayout {
spacing: .8em; } spacing: .8em; }
.check-box StBin { .check-box StBin {
width: 24px; width: 24px;
height: 22px; height: 22px;
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off.svg"); } background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off.svg"); }
.check-box:focus StBin { .check-box:focus StBin {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off-focused.svg"); } background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-off-focused.svg"); }
.check-box:checked StBin { .check-box:checked StBin {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox.svg"); } background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox.svg"); }
.check-box:focus:checked StBin { .check-box:focus:checked StBin {
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-focused.svg"); } background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/checkbox-focused.svg"); }
@@ -217,11 +222,30 @@ StScrollBar {
color: #d6d6d1; color: #d6d6d1;
padding-bottom: .4em; } padding-bottom: .4em; }
.show-processes-dialog-subject, .mount-dialog-subject,
.mount-question-dialog-subject,
.end-session-dialog-subject { .end-session-dialog-subject {
font-size: 14pt; } font-size: 14pt; }
/* Message Dialog */
.message-dialog-main-layout {
padding: 12px 20px 0;
spacing: 12px; }
.message-dialog-content {
max-width: 28em;
spacing: 20px; }
.message-dialog-icon {
min-width: 48px;
icon-size: 48px; }
.message-dialog-title {
font-weight: bold; }
.message-dialog-subtitle {
color: black;
font-weight: bold; }
/* End Session Dialog */ /* End Session Dialog */
.end-session-dialog { .end-session-dialog {
spacing: 42px; spacing: 42px;
@@ -290,75 +314,62 @@ StScrollBar {
.shell-mount-operation-icon { .shell-mount-operation-icon {
icon-size: 48px; } icon-size: 48px; }
.show-processes-dialog, .mount-dialog {
.mount-question-dialog {
spacing: 24px; } spacing: 24px; }
.mount-dialog .message-dialog-title {
padding-top: 10px;
padding-left: 17px;
padding-bottom: 6px;
max-width: 34em; }
.mount-dialog .message-dialog-title:rtl {
padding-left: 0px;
padding-right: 17px; }
.mount-dialog .message-dialog-body {
padding-left: 17px;
width: 28em; }
.mount-dialog .message-dialog-body:rtl {
padding-left: 0px;
padding-right: 17px; }
.show-processes-dialog-subject, .mount-dialog-app-list {
.mount-question-dialog-subject {
padding-top: 10px;
padding-left: 17px;
padding-bottom: 6px; }
.mount-question-dialog-subject {
max-width: 500px; }
.show-processes-dialog-subject:rtl,
.mount-question-dialog-subject:rtl {
padding-left: 0px;
padding-right: 17px; }
.show-processes-dialog-description,
.mount-question-dialog-description {
padding-left: 17px;
width: 28em; }
.show-processes-dialog-description:rtl,
.mount-question-dialog-description:rtl {
padding-right: 17px; }
.show-processes-dialog-app-list {
max-height: 200px; max-height: 200px;
padding-top: 24px; padding-top: 24px;
padding-left: 49px; padding-left: 49px;
padding-right: 32px; } padding-right: 32px; }
.show-processes-dialog-app-list:rtl { .mount-dialog-app-list:rtl {
padding-right: 49px; padding-right: 49px;
padding-left: 32px; } padding-left: 32px; }
.show-processes-dialog-app-list-item { .mount-dialog-app-list-item {
color: #17191a; } color: #17191a; }
.show-processes-dialog-app-list-item:hover { .mount-dialog-app-list-item:hover {
color: #2e3436; } color: #2e3436; }
.show-processes-dialog-app-list-item:ltr { .mount-dialog-app-list-item:ltr {
padding-right: 1em; } padding-right: 1em; }
.show-processes-dialog-app-list-item:rtl { .mount-dialog-app-list-item:rtl {
padding-left: 1em; } padding-left: 1em; }
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:ltr { .mount-dialog-app-list-item-icon:ltr {
padding-right: 17px; } padding-right: 17px; }
.show-processes-dialog-app-list-item-icon:rtl {
.mount-dialog-app-list-item-icon:rtl {
padding-left: 17px; } padding-left: 17px; }
.show-processes-dialog-app-list-item-name { .mount-dialog-app-list-item-name {
font-size: 10pt; } font-size: 10pt; }
/* Password or Authentication Dialog */ /* Password or Authentication Dialog */
.prompt-dialog { .prompt-dialog {
width: 500px; width: 34em;
border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); } border: 3px solid rgba(238, 238, 236, 0.2); }
.prompt-dialog .message-dialog-main-layout {
.prompt-dialog-main-layout { spacing: 24px;
spacing: 24px; padding: 10px; }
padding: 10px; } .prompt-dialog .message-dialog-content {
spacing: 16px; }
.prompt-dialog-message-layout { .prompt-dialog .message-dialog-title {
spacing: 16px; } color: #b2b2a9; }
.prompt-dialog-headline {
font-weight: bold;
color: #b2b2a9; }
.prompt-dialog-description:rtl { .prompt-dialog-description:rtl {
text-align: right; } text-align: right; }
@@ -432,44 +443,17 @@ StScrollBar {
.access-dialog { .access-dialog {
spacing: 30px; } spacing: 30px; }
.access-dialog-main-layout {
padding: 12px 20px 0;
spacing: 12px; }
.access-dialog-content {
max-width: 28em;
spacing: 20px; }
.access-dialog-icon {
min-width: 48px;
icon-size: 48px; }
.access-dialog-title {
font-weight: bold; }
.access-dialog-subtitle {
color: black;
font-weight: bold; }
/* Geolocation Dialog */ /* Geolocation Dialog */
.geolocation-dialog { .geolocation-dialog {
spacing: 30px; } spacing: 30px; }
.geolocation-dialog-main-layout { /* Extension Dialog */
spacing: 12px; } .extension-dialog .message-dialog-main-layout {
spacing: 24px;
padding: 10px; }
.geolocation-dialog-content { .extension-dialog .message-dialog-title {
spacing: 20px; } color: #b2b2a9; }
.geolocation-dialog-icon {
icon-size: 48px; }
.geolocation-dialog-title {
font-weight: bold; }
.geolocation-dialog-reason {
color: black;
font-weight: bold; }
/* Network Agent Dialog */ /* Network Agent Dialog */
.network-dialog-secret-table { .network-dialog-secret-table {
@@ -670,7 +654,9 @@ StScrollBar {
/* TOP BAR */ /* TOP BAR */
#panel { #panel {
background-color: black; background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
/* transition from solid to transparent */
transition-duration: 500ms;
font-weight: bold; font-weight: bold;
height: 1.86em; } height: 1.86em; }
#panel.unlock-screen, #panel.login-screen, #panel.lock-screen { #panel.unlock-screen, #panel.login-screen, #panel.lock-screen {
@@ -679,7 +665,7 @@ StScrollBar {
spacing: 4px; } spacing: 4px; }
#panel .panel-corner { #panel .panel-corner {
-panel-corner-radius: 6px; -panel-corner-radius: 6px;
-panel-corner-background-color: black; -panel-corner-background-color: rgba(0, 0, 0, 0.2);
-panel-corner-border-width: 2px; -panel-corner-border-width: 2px;
-panel-corner-border-color: transparent; } -panel-corner-border-color: transparent; }
#panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus { #panel .panel-corner:active, #panel .panel-corner:overview, #panel .panel-corner:focus {
@@ -692,14 +678,24 @@ StScrollBar {
-natural-hpadding: 12px; -natural-hpadding: 12px;
-minimum-hpadding: 6px; -minimum-hpadding: 6px;
font-weight: bold; font-weight: bold;
color: #ccc; color: #eee;
text-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9);
transition-duration: 100ms; } transition-duration: 100ms; }
#panel .panel-button .app-menu-icon { #panel .panel-button .app-menu-icon {
-st-icon-style: symbolic; -st-icon-style: symbolic;
margin-left: 4px; margin-left: 4px;
margin-right: 4px; } margin-right: 4px; }
#panel .panel-button .system-status-icon,
#panel .panel-button .app-menu-icon > StIcon,
#panel .panel-button .popup-menu-arrow {
icon-shadow: 0px 0px 2px rgba(0, 0, 0, 0.9); }
#panel .panel-button:hover { #panel .panel-button:hover {
color: #454f52; } color: #454f52;
text-shadow: 0px 0px 8px black; }
#panel .panel-button:hover .system-status-icon,
#panel .panel-button:hover .app-menu-icon > StIcon,
#panel .panel-button:hover .popup-menu-arrow {
icon-shadow: 0px 0px 8px black; }
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked { #panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01); background-color: rgba(0, 0, 0, 0.01);
box-shadow: inset 0 -2px 0px #5f9ddd; box-shadow: inset 0 -2px 0px #5f9ddd;
@@ -709,9 +705,17 @@ StScrollBar {
#panel .panel-button .system-status-icon { #panel .panel-button .system-status-icon {
icon-size: 1.09em; icon-size: 1.09em;
padding: 0 5px; } padding: 0 5px; }
.unlock-screen #panel .panel-button, .login-screen #panel .panel-button, .lock-screen #panel .panel-button { .unlock-screen #panel .panel-button,
.login-screen #panel .panel-button,
.lock-screen #panel .panel-button {
color: #454f52; } color: #454f52; }
.unlock-screen #panel .panel-button:focus, .unlock-screen #panel .panel-button:hover, .unlock-screen #panel .panel-button:active, .login-screen #panel .panel-button:focus, .login-screen #panel .panel-button:hover, .login-screen #panel .panel-button:active, .lock-screen #panel .panel-button:focus, .lock-screen #panel .panel-button:hover, .lock-screen #panel .panel-button:active { .unlock-screen #panel .panel-button:focus, .unlock-screen #panel .panel-button:hover, .unlock-screen #panel .panel-button:active,
.login-screen #panel .panel-button:focus,
.login-screen #panel .panel-button:hover,
.login-screen #panel .panel-button:active,
.lock-screen #panel .panel-button:focus,
.lock-screen #panel .panel-button:hover,
.lock-screen #panel .panel-button:active {
color: #454f52; } color: #454f52; }
#panel .panel-status-indicators-box, #panel .panel-status-indicators-box,
#panel .panel-status-menu-box { #panel .panel-status-menu-box {
@@ -720,6 +724,21 @@ StScrollBar {
spacing: 0; } spacing: 0; }
#panel .screencast-indicator { #panel .screencast-indicator {
color: #f57900; } color: #f57900; }
#panel.solid {
background-color: black;
/* transition from transparent to solid */
transition-duration: 300ms; }
#panel.solid .panel-corner {
-panel-corner-background-color: black; }
#panel.solid .panel-button {
color: #ccc;
text-shadow: none; }
#panel.solid .panel-button:hover {
color: #454f52; }
#panel.solid .system-status-icon,
#panel.solid .app-menu-icon > StIcon,
#panel.solid .popup-menu-arrow {
icon-shadow: none; }
#calendarArea { #calendarArea {
padding: 0.75em 1.0em; } padding: 0.75em 1.0em; }
@@ -770,6 +789,7 @@ StScrollBar {
.events-section-title:hover, .events-section-title:hover,
.events-section-title:focus { .events-section-title:focus {
background-color: #fafafa; } background-color: #fafafa; }
.datemenu-today-button:active, .datemenu-today-button:active,
.world-clocks-button:active, .world-clocks-button:active,
.weather-button:active, .weather-button:active,
@@ -911,7 +931,7 @@ StScrollBar {
color: black; color: black;
font-size: 0.7em; font-size: 0.7em;
/* HACK: the label should be baseline-aligned with a 1em label, /* HACK: the label should be baseline-aligned with a 1em label,
fake this with some bottom padding */ fake this with some bottom padding */
padding-bottom: 0.13em; } padding-bottom: 0.13em; }
.message-secondary-bin > StIcon { .message-secondary-bin > StIcon {
@@ -1011,9 +1031,9 @@ StScrollBar {
/* NETWORK DIALOGS */ /* NETWORK DIALOGS */
.nm-dialog { .nm-dialog {
max-height: 500px; max-height: 34em;
min-height: 450px; min-height: 31em;
min-width: 470px; } min-width: 32em; }
.nm-dialog-content { .nm-dialog-content {
spacing: 20px; spacing: 20px;
@@ -1131,31 +1151,30 @@ StScrollBar {
spacing: 3px; } spacing: 3px; }
.search-section-separator { .search-section-separator {
-gradient-height: 1px; height: 2px;
-gradient-start: rgba(255, 255, 255, 0); background-color: rgba(255, 255, 255, 0.2); }
-gradient-end: rgba(255, 255, 255, 0.1);
-margin-horizontal: 1.5em;
height: 1px; }
.list-search-result-content { .list-search-result-content {
spacing: 12px; spacing: 30px; }
padding: 12px; }
.list-search-result-title { .list-search-result-title {
font-size: 1.5em; color: #e2e2df;
color: #e2e2df; } spacing: 12px; }
.list-search-result-description { .list-search-result-description {
color: #cacac4; } color: rgba(202, 202, 196, 0.5); }
.list-search-provider-details {
width: 150px;
color: #e2e2df;
margin-top: 0.24em; }
.list-search-provider-content {
spacing: 20px; }
.search-provider-icon { .search-provider-icon {
padding: 15px; } padding: 15px; }
.search-provider-icon-more {
width: 16px;
height: 16px;
background-image: url("resource:///org/gnome/shell/theme/more-results.svg"); }
/* DASHBOARD */ /* DASHBOARD */
#dash { #dash {
font-size: 9pt; font-size: 9pt;
@@ -1216,6 +1235,7 @@ StScrollBar {
.list-search-result:active, .list-search-result:active,
.list-search-result:checked { .list-search-result:checked {
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9); } background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9); }
.search-provider-icon:focus, .search-provider-icon:selected, .search-provider-icon:hover, .search-provider-icon:focus, .search-provider-icon:selected, .search-provider-icon:hover,
.list-search-result:focus, .list-search-result:focus,
.list-search-result:selected, .list-search-result:selected,
@@ -1223,7 +1243,8 @@ StScrollBar {
background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1); background-color: rgba(238, 238, 236, 0.1);
transition-duration: 200ms; } transition-duration: 200ms; }
.app-well-app:active .overview-icon, .app-well-app:checked .overview-icon, .app-well-app:active .overview-icon,
.app-well-app:checked .overview-icon,
.app-well-app.app-folder:active .overview-icon, .app-well-app.app-folder:active .overview-icon,
.app-well-app.app-folder:checked .overview-icon, .app-well-app.app-folder:checked .overview-icon,
.show-apps:active .overview-icon, .show-apps:active .overview-icon,
@@ -1232,7 +1253,10 @@ StScrollBar {
.grid-search-result:checked .overview-icon { .grid-search-result:checked .overview-icon {
background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9); background-color: rgba(23, 25, 26, 0.9);
box-shadow: inset 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.7); } box-shadow: inset 0 1px 2px rgba(0, 0, 0, 0.7); }
.app-well-app:hover .overview-icon, .app-well-app:focus .overview-icon, .app-well-app:selected .overview-icon,
.app-well-app:hover .overview-icon,
.app-well-app:focus .overview-icon,
.app-well-app:selected .overview-icon,
.app-well-app.app-folder:hover .overview-icon, .app-well-app.app-folder:hover .overview-icon,
.app-well-app.app-folder:focus .overview-icon, .app-well-app.app-folder:focus .overview-icon,
.app-well-app.app-folder:selected .overview-icon, .app-well-app.app-folder:selected .overview-icon,
@@ -1658,10 +1682,12 @@ StScrollBar {
.login-dialog-user-selection-box { .login-dialog-user-selection-box {
padding: 100px 0px; } padding: 100px 0px; }
.login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label {
padding-left: 2px; } .login-dialog-not-listed-label {
.login-dialog-not-listed-button:focus .login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label, .login-dialog-not-listed-button:hover .login-dialog-user-selection-box .login-dialog-not-listed-label { padding-left: 2px; }
color: #eeeeec; } .login-dialog-not-listed-button:focus .login-dialog-not-listed-label,
.login-dialog-not-listed-button:hover .login-dialog-not-listed-label {
color: #eeeeec; }
.login-dialog-not-listed-label { .login-dialog-not-listed-label {
font-size: 90%; font-size: 90%;
@@ -1676,7 +1702,7 @@ StScrollBar {
spacing: 12px; spacing: 12px;
padding: .2em; padding: .2em;
width: 23em; } width: 23em; }
.login-dialog-user-list:expanded .login-dialog-user-list-item:focus { .login-dialog-user-list:expanded .login-dialog-user-list-item:selected {
background-color: #4a90d9; background-color: #4a90d9;
color: #ffffff; } color: #ffffff; }
.login-dialog-user-list:expanded .login-dialog-user-list-item:logged-in { .login-dialog-user-list:expanded .login-dialog-user-list-item:logged-in {
@@ -1690,9 +1716,6 @@ StScrollBar {
padding-right: 1em; } padding-right: 1em; }
.login-dialog-user-list-item:rtl { .login-dialog-user-list-item:rtl {
padding-left: 1em; } padding-left: 1em; }
.login-dialog-user-list-item:hover {
background-color: #4a90d9;
color: #ffffff; }
.login-dialog-user-list-item .login-dialog-timed-login-indicator { .login-dialog-user-list-item .login-dialog-timed-login-indicator {
height: 2px; height: 2px;
margin: 2px 0 0 0; margin: 2px 0 0 0;
@@ -1710,6 +1733,7 @@ StScrollBar {
.user-widget-label:ltr { .user-widget-label:ltr {
padding-left: 18px; } padding-left: 18px; }
.user-widget-label:rtl { .user-widget-label:rtl {
padding-right: 18px; } padding-right: 18px; }
@@ -1837,6 +1861,7 @@ StScrollBar {
.lg-dialog StEntry { .lg-dialog StEntry {
selection-background-color: #bbbbbb; selection-background-color: #bbbbbb;
selected-color: #333333; } selected-color: #333333; }
.lg-dialog .shell-link { .lg-dialog .shell-link {
color: #999999; } color: #999999; }
.lg-dialog .shell-link:hover { .lg-dialog .shell-link:hover {
@@ -1883,14 +1908,14 @@ StScrollBar {
/* Overrides */ /* Overrides */
#panel { #panel {
font-weight: normal; font-weight: normal;
background-color: #ededed; background-color: #ededed !important;
background-gradient-direction: vertical; background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-end: #e0e0e0; background-gradient-end: #e0e0e0;
border-top-color: #666; border-top-color: #666;
/* we don't support non-uniform border-colors and /* we don't support non-uniform border-colors and
use the top border color for any border, so we use the top border color for any border, so we
need to set it even if all we want is a bottom need to set it even if all we want is a bottom
border */ border */
border-bottom: 1px solid #666; border-bottom: 1px solid #666;
app-icon-bottom-clip: 0px; } app-icon-bottom-clip: 0px; }
#panel:overview { #panel:overview {
@@ -1904,13 +1929,18 @@ StScrollBar {
-natural-hpadding: 8px; -natural-hpadding: 8px;
-minimum-hpadding: 4px; -minimum-hpadding: 4px;
font-weight: normal; font-weight: normal;
color: #2e3436; } color: #2e3436 !important;
text-shadow: none; }
#panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked { #panel .panel-button:active, #panel .panel-button:overview, #panel .panel-button:focus, #panel .panel-button:checked {
background-color: #4a90d9 !important; background-color: #4a90d9 !important;
color: #ffffff !important; color: #ffffff !important;
box-shadow: none; } box-shadow: none; }
#panel .panel-button:active > .system-status-icon, #panel .panel-button:overview > .system-status-icon, #panel .panel-button:focus > .system-status-icon, #panel .panel-button:checked > .system-status-icon { #panel .panel-button:active > .system-status-icon, #panel .panel-button:overview > .system-status-icon, #panel .panel-button:focus > .system-status-icon, #panel .panel-button:checked > .system-status-icon {
icon-shadow: none; } icon-shadow: none; }
#panel .panel-button:hover {
text-shadow: none; }
#panel .panel-button:hover .system-status-icon {
icon-shadow: none; }
#panel .panel-button .app-menu-icon { #panel .panel-button .app-menu-icon {
width: 0; width: 0;
height: 0; height: 0;
+7 -2
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ $variant: 'light';
#panel { #panel {
font-weight: normal; font-weight: normal;
background-color: $bg_color; background-color: $bg_color !important;
background-gradient-direction: vertical; background-gradient-direction: vertical;
background-gradient-end: darken($bg_color,5%); background-gradient-end: darken($bg_color,5%);
border-top-color: #666; /* we don't support non-uniform border-colors and border-top-color: #666; /* we don't support non-uniform border-colors and
@@ -30,7 +30,8 @@ $variant: 'light';
-natural-hpadding: 8px; -natural-hpadding: 8px;
-minimum-hpadding: 4px; -minimum-hpadding: 4px;
font-weight: normal; font-weight: normal;
color: $fg_color; color: $fg_color !important;
text-shadow: none;
&:active, &:overview, &:focus, &:checked { &:active, &:overview, &:focus, &:checked {
// Trick due to St limitations. It needs a background to draw // Trick due to St limitations. It needs a background to draw
// a box-shadow // a box-shadow
@@ -39,6 +40,10 @@ $variant: 'light';
box-shadow: none; box-shadow: none;
& > .system-status-icon { icon-shadow: none; } & > .system-status-icon { icon-shadow: none; }
} }
&:hover {
text-shadow: none;
& .system-status-icon { icon-shadow: none; }
}
.app-menu-icon { width: 0; height: 0; margin: 0; } // shell's display:none; :D .app-menu-icon { width: 0; height: 0; margin: 0; } // shell's display:none; :D
} }
+1 -1
View File
@@ -1,3 +1,3 @@
[GNOME Session] [GNOME Session]
Name=GNOME Classic Name=GNOME Classic
RequiredComponents=org.gnome.Shell;org.gnome.SettingsDaemon.A11yKeyboard;org.gnome.SettingsDaemon.A11ySettings;org.gnome.SettingsDaemon.Clipboard;org.gnome.SettingsDaemon.Color;org.gnome.SettingsDaemon.Datetime;org.gnome.SettingsDaemon.Housekeeping;org.gnome.SettingsDaemon.Keyboard;org.gnome.SettingsDaemon.MediaKeys;org.gnome.SettingsDaemon.Mouse;org.gnome.SettingsDaemon.Orientation;org.gnome.SettingsDaemon.Power;org.gnome.SettingsDaemon.PrintNotifications;org.gnome.SettingsDaemon.Rfkill;org.gnome.SettingsDaemon.ScreensaverProxy;org.gnome.SettingsDaemon.Sharing;org.gnome.SettingsDaemon.Smartcard;org.gnome.SettingsDaemon.Sound;org.gnome.SettingsDaemon.Wacom;org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR;org.gnome.SettingsDaemon.XSettings;nautilus-classic; RequiredComponents=org.gnome.Shell;org.gnome.SettingsDaemon.A11yKeyboard;org.gnome.SettingsDaemon.A11ySettings;org.gnome.SettingsDaemon.Clipboard;org.gnome.SettingsDaemon.Color;org.gnome.SettingsDaemon.Datetime;org.gnome.SettingsDaemon.Housekeeping;org.gnome.SettingsDaemon.Keyboard;org.gnome.SettingsDaemon.MediaKeys;org.gnome.SettingsDaemon.Mouse;org.gnome.SettingsDaemon.Power;org.gnome.SettingsDaemon.PrintNotifications;org.gnome.SettingsDaemon.Rfkill;org.gnome.SettingsDaemon.ScreensaverProxy;org.gnome.SettingsDaemon.Sharing;org.gnome.SettingsDaemon.Smartcard;org.gnome.SettingsDaemon.Sound;org.gnome.SettingsDaemon.Wacom;org.gnome.SettingsDaemon.XSettings;nautilus-classic;
+193 -8
View File
@@ -1,16 +1,19 @@
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */ /* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
const Atk = imports.gi.Atk; const Atk = imports.gi.Atk;
const DND = imports.ui.dnd;
const GMenu = imports.gi.GMenu; const GMenu = imports.gi.GMenu;
const Lang = imports.lang; const Lang = imports.lang;
const Shell = imports.gi.Shell; const Shell = imports.gi.Shell;
const St = imports.gi.St; const St = imports.gi.St;
const Clutter = imports.gi.Clutter; const Clutter = imports.gi.Clutter;
const Main = imports.ui.main; const Main = imports.ui.main;
const Meta = imports.gi.Meta;
const PanelMenu = imports.ui.panelMenu; const PanelMenu = imports.ui.panelMenu;
const PopupMenu = imports.ui.popupMenu; const PopupMenu = imports.ui.popupMenu;
const Gtk = imports.gi.Gtk; const Gtk = imports.gi.Gtk;
const GLib = imports.gi.GLib; const GLib = imports.gi.GLib;
const Gio = imports.gi.Gio;
const Signals = imports.signals; const Signals = imports.signals;
const Pango = imports.gi.Pango; const Pango = imports.gi.Pango;
@@ -70,6 +73,23 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
textureCache.disconnect(iconThemeChangedId); textureCache.disconnect(iconThemeChangedId);
})); }));
this._updateIcon(); this._updateIcon();
this.actor._delegate = this;
let draggable = DND.makeDraggable(this.actor);
let maybeStartDrag = draggable._maybeStartDrag;
draggable._maybeStartDrag = (event) => {
if (this._dragEnabled)
return maybeStartDrag.call(draggable, event);
return false;
};
draggable.connect('drag-begin', () => {
Shell.util_set_hidden_from_pick(Main.legacyTray.actor, true);
});
draggable.connect('drag-end', () => {
Shell.util_set_hidden_from_pick(Main.legacyTray.actor, false);
});
}, },
activate: function(event) { activate: function(event) {
@@ -85,8 +105,20 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
this.parent(active, params); this.parent(active, params);
}, },
setDragEnabled: function(enable) {
this._dragEnabled = enable;
},
getDragActor: function() {
return this._app.create_icon_texture(APPLICATION_ICON_SIZE);
},
getDragActorSource: function() {
return this._iconBin;
},
_updateIcon: function() { _updateIcon: function() {
this._iconBin.set_child(this._app.create_icon_texture(APPLICATION_ICON_SIZE)); this._iconBin.set_child(this.getDragActor());
} }
}); });
@@ -246,6 +278,144 @@ const ApplicationsMenu = new Lang.Class({
} }
}); });
const DesktopTarget = new Lang.Class({
Name: 'DesktopTarget',
_init: function() {
this._desktop = null;
this._desktopDestroyedId = 0;
this._windowAddedId =
global.window_group.connect('actor-added',
Lang.bind(this, this._onWindowAdded));
global.get_window_actors().forEach(a => {
this._onWindowAdded(a.get_parent(), a);
});
},
get hasDesktop() {
return this._desktop != null;
},
_onWindowAdded: function(group, actor) {
if (!(actor instanceof Meta.WindowActor))
return;
if (actor.meta_window.get_window_type() == Meta.WindowType.DESKTOP)
this._setDesktop(actor);
},
_setDesktop: function(desktop) {
if (this._desktop) {
this._desktop.disconnect(this._desktopDestroyedId);
this._desktopDestroyedId = 0;
delete this._desktop._delegate;
}
this._desktop = desktop;
this.emit('desktop-changed');
if (this._desktop) {
this._desktopDestroyedId = this._desktop.connect('destroy', () => {
this._setDesktop(null);
});
this._desktop._delegate = this;
}
},
_getSourceAppInfo: function(source) {
if (!(source instanceof ApplicationMenuItem))
return null;
return source._app.app_info;
},
_touchFile: function(file) {
let queryFlags = Gio.FileQueryInfoFlags.NONE;
let ioPriority = GLib.PRIORITY_DEFAULT;
let info = new Gio.FileInfo();
info.set_attribute_uint64(Gio.FILE_ATTRIBUTE_TIME_ACCESS,
GLib.get_real_time());
file.set_attributes_async (info, queryFlags, ioPriority, null,
(o, res) => {
try {
o.set_attributes_finish(res);
} catch(e) {
log('Failed to update access time: ' + e.message);
}
});
},
_markTrusted: function(file) {
let modeAttr = Gio.FILE_ATTRIBUTE_UNIX_MODE;
let trustedAttr = 'metadata::trusted';
let queryFlags = Gio.FileQueryInfoFlags.NONE;
let ioPriority = GLib.PRIORITY_DEFAULT;
file.query_info_async(modeAttr, queryFlags, ioPriority, null,
(o, res) => {
try {
let info = o.query_info_finish(res);
let mode = info.get_attribute_uint32(modeAttr) | 0100;
info.set_attribute_uint32(modeAttr, mode);
info.set_attribute_string(trustedAttr, 'yes');
file.set_attributes_async (info, queryFlags, ioPriority, null,
(o, res) => {
o.set_attributes_finish(res);
// Hack: force nautilus to reload file info
this._touchFile(file);
});
} catch(e) {
log('Failed to mark file as trusted: ' + e.message);
}
});
},
destroy: function() {
if (this._windowAddedId)
global.window_group.disconnect(this._windowAddedId);
this._windowAddedId = 0;
this._setDesktop(null);
},
handleDragOver: function(source, actor, x, y, time) {
let appInfo = this._getSourceAppInfo(source);
if (!appInfo)
return DND.DragMotionResult.CONTINUE;
return DND.DragMotionResult.COPY_DROP;
},
acceptDrop: function(source, actor, x, y, time) {
let appInfo = this._getSourceAppInfo(source);
if (!appInfo)
return false;
this.emit('app-dropped');
let desktop = GLib.get_user_special_dir(GLib.UserDirectory.DIRECTORY_DESKTOP);
let src = Gio.File.new_for_path(appInfo.get_filename());
let dst = Gio.File.new_for_path(GLib.build_filenamev([desktop, src.get_basename()]));
try {
// copy_async() isn't introspectable :-(
src.copy(dst, Gio.FileCopyFlags.OVERWRITE, null, null);
this._markTrusted(dst);
} catch(e) {
log('Failed to copy to desktop: ' + e.message);
}
return true;
}
});
Signals.addSignalMethods(DesktopTarget.prototype);
const ApplicationsButton = new Lang.Class({ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
Name: 'ApplicationsButton', Name: 'ApplicationsButton',
Extends: PanelMenu.Button, Extends: PanelMenu.Button,
@@ -286,6 +456,17 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
Lang.bind(this, this._setKeybinding)); Lang.bind(this, this._setKeybinding));
this._setKeybinding(); this._setKeybinding();
this._desktopTarget = new DesktopTarget();
this._desktopTarget.connect('app-dropped', () => {
this.menu.close();
});
this._desktopTarget.connect('desktop-changed', () => {
this._applicationsButtons.forEach(item => {
item.setDragEnabled(this._desktopTarget.hasDesktop);
});
});
this._applicationsButtons = new Map();
this.reloadFlag = false; this.reloadFlag = false;
this._createLayout(); this._createLayout();
this._display(); this._display();
@@ -329,6 +510,8 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
Main.sessionMode.hasOverview ? Main.sessionMode.hasOverview ?
Lang.bind(Main.overview, Main.overview.toggle) : Lang.bind(Main.overview, Main.overview.toggle) :
null); null);
this._desktopTarget.destroy();
}, },
_onCapturedEvent: function(actor, event) { _onCapturedEvent: function(actor, event) {
@@ -485,7 +668,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
this.applicationsBox = new St.BoxLayout({ vertical: true }); this.applicationsBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
this.applicationsScrollBox.add_actor(this.applicationsBox); this.applicationsScrollBox.add_actor(this.applicationsBox);
this.categoriesBox = new St.BoxLayout({ vertical: true }); this.categoriesBox = new St.BoxLayout({ vertical: true });
this.categoriesScrollBox.add_actor(this.categoriesBox, { expand: true, x_fill: false }); this.categoriesScrollBox.add_actor(this.categoriesBox);
this.mainBox.add(this.leftBox); this.mainBox.add(this.leftBox);
this.mainBox.add(this._createVertSeparator(), { expand: false, x_fill: false, y_fill: true}); this.mainBox.add(this._createVertSeparator(), { expand: false, x_fill: false, y_fill: true});
@@ -494,7 +677,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
}, },
_display: function() { _display: function() {
this._applicationsButtons = new Array(); this._applicationsButtons.clear();
this.mainBox.style=('width: 35em;'); this.mainBox.style=('width: 35em;');
this.mainBox.hide(); this.mainBox.hide();
@@ -553,12 +736,14 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
if (apps) { if (apps) {
for (let i = 0; i < apps.length; i++) { for (let i = 0; i < apps.length; i++) {
let app = apps[i]; let app = apps[i];
if (!this._applicationsButtons[app]) { let item = this._applicationsButtons.get(app);
let applicationMenuItem = new ApplicationMenuItem(this, app); if (!item) {
this._applicationsButtons[app] = applicationMenuItem; item = new ApplicationMenuItem(this, app);
item.setDragEnabled(this._desktopTarget.hasDesktop);
this._applicationsButtons.set(app, item);
} }
if (!this._applicationsButtons[app].actor.get_parent()) if (!item.actor.get_parent())
this.applicationsBox.add_actor(this._applicationsButtons[app].actor); this.applicationsBox.add_actor(item.actor);
} }
} }
}, },
+1 -1
View File
@@ -146,7 +146,7 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
this._monitor.get_mounts().forEach(Lang.bind(this, this._addMount)); this._monitor.get_mounts().forEach(Lang.bind(this, this._addMount));
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem()); this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) { this.menu.addAction(_("Open Files"), function(event) {
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default(); let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
let app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop'); let app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
app.activate_full(-1, event.get_time()); app.activate_full(-1, event.get_time());
+65 -29
View File
@@ -12,6 +12,7 @@ const DND = imports.ui.dnd;
const Main = imports.ui.main; const Main = imports.ui.main;
const Params = imports.misc.params; const Params = imports.misc.params;
const Search = imports.ui.search; const Search = imports.ui.search;
const ShellMountOperation = imports.ui.shellMountOperation;
const Util = imports.misc.util; const Util = imports.misc.util;
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions'); const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions');
@@ -44,41 +45,76 @@ const PlaceInfo = new Lang.Class({
return false; return false;
}, },
launch: function(timestamp) { _createLaunchCallback: function(launchContext, tryMount) {
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1); return (_ignored, result) => {
try {
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri_finish(result);
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_MOUNTED)) {
let source = {
get_icon: () => { return this.icon; }
};
let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source);
this.file.mount_enclosing_volume(0, op.mountOp, null, (file, result) => {
try {
op.close();
file.mount_enclosing_volume_finish(result);
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.FAILED_HANDLED)) {
// e.g. user canceled the password dialog
return;
} catch(e) {
Main.notifyError(_("Failed to mount volume for “%s”").format(this.name), e.message);
return;
}
try { if (tryMount) {
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.file.get_uri(), let callback = this._createLaunchCallback(launchContext, false);
launchContext); Gio.AppInfo.launch_default_for_uri_async(file.get_uri(),
} catch(e if e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_MOUNTED)) { launchContext,
this.file.mount_enclosing_volume(0, null, null, function(file, result) { null,
file.mount_enclosing_volume_finish(result); callback);
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(file.get_uri(), launchContext); }
}); });
} catch(e) { } catch(e) {
Main.notifyError(_("Failed to launch “%s”").format(this.name), e.message); Main.notifyError(_("Failed to launch “%s”").format(this.name), e.message);
}
} }
}, },
launch: function(timestamp) {
let launchContext = global.create_app_launch_context(timestamp, -1);
let callback = this._createLaunchCallback(launchContext, true);
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri_async(this.file.get_uri(),
launchContext,
null,
callback);
},
getIcon: function() { getIcon: function() {
try { this.file.query_info_async('standard::symbolic-icon', 0, 0, null,
let info = this.file.query_info('standard::symbolic-icon', 0, null); Lang.bind(this, function(file, result) {
return info.get_symbolic_icon(); try {
} catch(e if e instanceof Gio.IOErrorEnum) { let info = file.query_info_finish(result);
// return a generic icon for this kind this.icon = info.get_symbolic_icon();
switch (this.kind) { this.emit('changed');
case 'network': } catch(e if e instanceof Gio.IOErrorEnum) {
return;
}
}));
// return a generic icon for this kind for now, until we have the
// icon from the query info above
switch (this.kind) {
case 'network':
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' });
case 'devices':
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'drive-harddisk-symbolic' });
case 'special':
case 'bookmarks':
default:
if (!this.file.is_native())
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' }); return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' });
case 'devices': else
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'drive-harddisk-symbolic' }); return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-symbolic' });
case 'special':
case 'bookmarks':
default:
if (!this.file.is_native())
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-remote-symbolic' });
else
return new Gio.ThemedIcon({ name: 'folder-symbolic' });
}
} }
}, },
@@ -147,11 +147,18 @@ function init() {
function enable() { function enable() {
Main.wm.addKeybinding('cycle-screenshot-sizes', Main.wm.addKeybinding('cycle-screenshot-sizes',
Convenience.getSettings(), Convenience.getSettings(),
Meta.KeyBindingFlags.PER_WINDOW | Meta.KeyBindingFlags.REVERSES, Meta.KeyBindingFlags.PER_WINDOW,
Shell.ActionMode.NORMAL,
cycleScreenshotSizes);
Main.wm.addKeybinding('cycle-screenshot-sizes-backward',
Convenience.getSettings(),
Meta.KeyBindingFlags.PER_WINDOW |
Meta.KeyBindingFlags.IS_REVERSED,
Shell.ActionMode.NORMAL, Shell.ActionMode.NORMAL,
cycleScreenshotSizes); cycleScreenshotSizes);
} }
function disable() { function disable() {
Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes'); Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes');
Main.wm.removeKeybinding('cycle-screenshot-sizes-backward');
} }
@@ -6,5 +6,9 @@
<default><![CDATA[['<Alt><Control>s']]]></default> <default><![CDATA[['<Alt><Control>s']]]></default>
<summary>Cycle Screenshot Sizes</summary> <summary>Cycle Screenshot Sizes</summary>
</key> </key>
<key type="as" name="cycle-screenshot-sizes-backward">
<default><![CDATA[['<Shift><Alt><Control>s']]]></default>
<summary>Cycle Screenshot Sizes Backward</summary>
</key>
</schema> </schema>
</schemalist> </schemalist>
+13 -4
View File
@@ -107,13 +107,22 @@ const WindowContextMenu = new Lang.Class({
Lang.bind(this, this._updateMaximizeItem)); Lang.bind(this, this._updateMaximizeItem));
this._updateMaximizeItem(); this._updateMaximizeItem();
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Close")); this._closeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Close"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, function() { this._closeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._metaWindow.delete(global.get_current_time()); this._metaWindow.delete(global.get_current_time());
})); }));
this.addMenuItem(item); this.addMenuItem(this._closeItem);
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy)); this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
this.connect('open-state-changed', () => {
if (!this.isOpen)
return;
this._minimizeItem.setSensitive(this._metaWindow.can_minimize());
this._maximizeItem.setSensitive(this._metaWindow.can_maximize());
this._closeItem.setSensitive(this._metaWindow.can_close());
});
}, },
_updateMinimizeItem: function() { _updateMinimizeItem: function() {
@@ -781,7 +790,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._monitor = monitor; this._monitor = monitor;
this.actor = new St.Widget({ name: 'panel', this.actor = new St.Widget({ name: 'panel',
style_class: 'bottom-panel', style_class: 'bottom-panel solid',
reactive: true, reactive: true,
track_hover: true, track_hover: true,
layout_manager: new Clutter.BinLayout()}); layout_manager: new Clutter.BinLayout()});
+1
View File
@@ -26,6 +26,7 @@ gl
gu gu
he he
hi hi
hr
hu hu
id id
is is
+103 -93
View File
@@ -1,13 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012, 2013, 2015. # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012, 2013, 2015, 2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 23:54+0200\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 23:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-02 06:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-02 06:12+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -16,310 +17,319 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "جنوم تقليدية" msgstr "جنوم تقليدية"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 #: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "تولجك هذه الجلسة في جنوم التقليدية" msgstr "تولجك هذه الجلسة في جنوم التقليدية"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "اربط المربعات الحوارية العائمة بالنافذة الأم" msgstr "اربط المربعات الحوارية العائمة بالنافذة الأم"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr "يغلب هذا المفتاح على مفتاح org.gnome.mutter عند استخدام صدفة جنوم."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "ترتيب الأزرار في شريط العناوين" msgstr "ترتيب الأزرار في شريط العناوين"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"يغلب هذا المفتاح على مفتاح org.gnome.desktop.wm.preferences عند استخدام صدفة "
"جنوم."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "مساحات عمل على الشاشة الرئيسية فقط" msgstr "مساحات عمل على الشاشة الرئيسية فقط"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "مصغّرة فقط" msgstr "مصغّرة فقط"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "أيقونة التطبيق فقط" msgstr "أيقونة التطبيق فقط"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "مصغّرة وأيقونة التطبيق" msgstr "مصغّرة وأيقونة التطبيق"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "كيفية عرض التطبيقات" msgstr "كيفية عرض التطبيقات"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "أظهر نوافذ مساحات العمل الحالية فقط" msgstr "أظهر نوافذ مساحات العمل الحالية فقط"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "ملخص الأنشطة" msgstr "ملخص الأنشطة"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "المفضّلات" msgstr "المفضّلات"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:261 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات" msgstr "التطبيقات"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "قائمة التطبيقات ومساحات العمل" msgstr "قائمة التطبيقات ومساحات العمل"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "التطبيق" msgstr "التطبيق"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "مساحة العمل" msgstr "مساحة العمل"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "أضِف قاعدة" msgstr "أضِف قاعدة"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "أنشئ قاعدة تطابق" msgstr "أنشئ قاعدة تطابق"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "أضِف" msgstr "أضِف"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive %s failed:"
msgstr "فشل إخراج '%s':" msgstr "فشل إخراج %s:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "الأجهزة المنفصلة" msgstr "الأجهزة المنفصلة"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "افتح الملف" msgstr "افتح الملفات"
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
msgstr "أهلا، يا عالم!" msgstr "أهلا، يا عالم!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text." msgid "Alternative greeting text."
msgstr "نص ترحيب بديل" msgstr "نص ترحيب بديل"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel." "panel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "الرسالة" msgstr "الرسالة"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated #. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #: extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy." "This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect." "restarting the shell to have any effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 #: extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 #: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "الأماكن" msgstr "الأماكن"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "فشل تشغيل \"%s\"" msgstr "فشل وصل الجزء ”%s“"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "فشل تشغيل ”%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "الحاسوب" msgstr "الحاسوب"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "المنزل" msgstr "المنزل"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "تصفّح الشبكة" msgstr "تصفّح الشبكة"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "اسم السمة" msgstr "اسم السمة"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "" msgstr "اسم السمة، يمكن تحميلة من ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110 #: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "أغلق" msgstr "أغلق"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "ألغِ التصغير" msgstr "ألغِ التصغير"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "صغّر" msgstr "صغّر"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "ألغِ التكبير" msgstr "ألغِ التكبير"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "كبّر" msgstr "كبّر"
#: ../extensions/window-list/extension.js:403 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "صغّر الكل" msgstr "صغّر الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "ألغِ تصغير الكل" msgstr "ألغِ تصغير الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "كبّر الكل" msgstr "كبّر الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:428 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "ألغِ تكبير الكل" msgstr "ألغِ تكبير الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:437 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "أغلق الكل" msgstr "أغلق الكل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:661 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "مؤشر مساحات العمل" msgstr "مؤشر مساحات العمل"
#: ../extensions/window-list/extension.js:820 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "قائمة النوافذ" msgstr "قائمة النوافذ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "متى تجمّع النوافذ" msgstr "متى تجمّع النوافذ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." "Possible values are never”, “auto and always."
msgstr "" msgstr ""
"يقرر متى تجمع نوافذ نفس التطبيق في قائمة النوافذ. القيم الممكنة هي \"never" "يقرر متى تجمع نوافذ نفس التطبيق في قائمة النوافذ. القيم الممكنة هي never“،‏ "
"\"، \"auto\" و \"always\"." "auto و always."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "" msgstr "اعرض قائمة النوافذ على كل الشاشات"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
msgstr "" msgstr ""
"ما إذا كانت قائمة النوافذ ستعرض على كل الشاشات المتصلة أم الشاشة الرئيسية."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 #: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "تجميع النوافذ" msgstr "تجميع النوافذ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "لا تجمّع النوافذ أبدا" msgstr "لا تجمّع النوافذ أبدا"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "جمّع النوافذ عندما تكون المساحة محدودة" msgstr "جمّع النوافذ عندما تكون المساحة محدودة"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 #: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "جمّع النوافذ دائما" msgstr "جمّع النوافذ دائما"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 #: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "" msgstr "اعرض على كل الشاشات"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#, fuzzy
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "أسماء مساحات العمل" msgstr "أسماء مساحات العمل"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "الاسم" msgstr "الاسم"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "مساحة العمل %Id" msgstr "مساحة العمل %Id"
+28 -23
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-17 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-02 19:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-28 20:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "Адлюстроўваць вокны як"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Паказваць вокны толькі з бягучай працоўная прасторы" msgstr "Паказваць вокны толькі з бягучай працоўная прасторы"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Агляд заняткаў" msgstr "Агляд заняткаў"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Упадабаныя" msgstr "Упадабаныя"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Праграмы" msgstr "Праграмы"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Зменныя прыстасаванні" msgstr "Зменныя прыстасаванні"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Адкрыць файл" msgstr "Адкрыць файлы"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -208,21 +208,26 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Месцы" msgstr "Месцы"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для \"%s\"."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Не ўдалося запусціць \"%s\"" msgstr "Не ўдалося запусціць \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Камп'ютар" msgstr "Камп'ютар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Дамашняя папка" msgstr "Дамашняя папка"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Агляд сеткі" msgstr "Агляд сеткі"
@@ -243,48 +248,48 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыць" msgstr "Закрыць"
#: extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Скасаваць мінімалізацыю" msgstr "Скасаваць мінімалізацыю"
#: extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Мінімалізаваць" msgstr "Мінімалізаваць"
#: extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Скасаваць максімалізацыю" msgstr "Скасаваць максімалізацыю"
#: extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Максімалізаваць" msgstr "Максімалізаваць"
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Мінімалізаваць усе" msgstr "Мінімалізаваць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Скасаваць мінімалізацыю для ўсіх" msgstr "Скасаваць мінімалізацыю для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Максімалізаваць усе" msgstr "Максімалізаваць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Скасаваць максімалізацыю для ўсіх" msgstr "Скасаваць максімалізацыю для ўсіх"
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Закрыць усе" msgstr "Закрыць усе"
#: extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы" msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы"
#: extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Спіс вокнаў" msgstr "Спіс вокнаў"
+101 -85
View File
@@ -7,34 +7,45 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-07 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Last-Translator: Francesc Famadas <kiski97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:1 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME clàssic"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare" msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:2 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome." "Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
"mutter»." "mutter»."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:3 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol" msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:4 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
@@ -42,58 +53,58 @@ msgstr ""
"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome." "Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome."
"desktop.wm.preferences»." "desktop.wm.preferences»."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:5 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les " "Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les "
"vores de la pantalla" "vores de la pantalla"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:6 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal" msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:7 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estigui quiet" "Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estigui quiet"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Només miniatures" msgstr "Només miniatures"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "Només la icona de l'aplicació" msgstr "Només la icona de l'aplicació"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació" msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Mostra les finestres com a" msgstr "Mostra les finestres com a"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual" msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista general d'activitats" msgstr "Vista general d'activitats"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferides" msgstr "Preferides"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions" msgstr "Aplicacions"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:1 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball" msgstr "Aplicació i llista d'espais de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:2 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -102,62 +113,62 @@ msgstr ""
"d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el " "d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
"número de l'espai de treball" "número de l'espai de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicació" msgstr "Aplicació"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Espai de treball" msgstr "Espai de treball"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Afegeix una regla" msgstr "Afegeix una regla"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Crea una regla de coincidència nova" msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:" msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositius extraïbles" msgstr "Dispositius extraïbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Obre el fitxer" msgstr "Obre els fitxers"
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
msgstr "Hola, món!" msgstr "Hola, món!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:1 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text." msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Text de rebuda alternatiu." msgstr "Text de rebuda alternatiu."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:2 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel." "panel."
msgstr "" msgstr ""
"Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faci clic en el quadre." "Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faci clic en el quadre."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Missatge" msgstr "Missatge"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated #. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #: extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -168,11 +179,11 @@ msgstr ""
"gairebé res.\n" "gairebé res.\n"
"Tot i així permet personalitzar el missatge de benvinguda." "Tot i així permet personalitzar el missatge de benvinguda."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:1 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres" msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:2 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -184,11 +195,11 @@ msgstr ""
"configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres " "configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
"natural." "natural."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:3 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt" msgstr "Posiciona els títols de les finestres al damunt"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:4 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -196,98 +207,109 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la " "Si és «true» (cert), posiciona el títol de la finestra damunt de la "
"miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de " "miniatura corresponent, substituint el comportament per defecte del Shell de "
"posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi " "posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
"tingui efecte." "efecte."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 #: extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 #: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Llocs" msgstr "Llocs"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»" msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Ordinador" msgstr "Ordinador"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inici" msgstr "Inici"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Navega per la xarxa" msgstr "Navega per la xarxa"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.h:1 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla" msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:1 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#, fuzzy
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Mostra cíclicament mides de captura de pantalla"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Nom del tema" msgstr "Nom del tema"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:2 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110 #: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Desminimitza" msgstr "Desminimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimitza" msgstr "Minimitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximitza" msgstr "Desmaximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza" msgstr "Maximitza"
#: ../extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimitza-ho tot" msgstr "Minimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimitza-ho tot" msgstr "Desminimitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximitza-ho tot" msgstr "Maximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximitza-ho tot" msgstr "Desmaximitza-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Tanca-ho tot" msgstr "Tanca-ho tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de l'espai de treball" msgstr "Indicador de l'espai de treball"
#: ../extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres" msgstr "Llista de finestres"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:1 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Quan s'han d'agrupar les finestres" msgstr "Quan s'han d'agrupar les finestres"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:2 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”." "Possible values are “never”, “auto” and “always”."
@@ -296,11 +318,11 @@ msgstr ""
"llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), " "llista de finestres. Els valors possibles són: «never» (mai), "
"«auto» (automàticament) i «always» (sempre)." "«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:3 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Mostra la llista de finestres a tots els monitors" msgstr "Mostra la llista de finestres a tots els monitors"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:4 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -308,45 +330,39 @@ msgstr ""
"Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només " "Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
"al primari." "al primari."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 #: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupació de finestres" msgstr "Agrupació de finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Mai agrupis les finestres" msgstr "Mai agrupis les finestres"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat" msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 #: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupa les finestres sempre" msgstr "Agrupa les finestres sempre"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 #: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostra a tots els monitors" msgstr "Mostra a tots els monitors"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Noms dels espais de treball" msgstr "Noms dels espais de treball"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Espai de treball %d" msgstr "Espai de treball %d"
#~ msgid "GNOME Classic"
#~ msgstr "GNOME clàssic"
#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
#~ msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
#~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell clàssic" #~ msgstr "GNOME Shell clàssic"
+33 -25
View File
@@ -6,11 +6,11 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-08 17:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-10 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "Představovat okna jako"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy" msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Přehled činností" msgstr "Přehled činností"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené" msgstr "Oblíbené"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Výměnná zařízení" msgstr "Výměnná zařízení"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Otevřít soubor" msgstr "Otevřít soubory"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -206,21 +206,26 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Místa" msgstr "Místa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Selhalo spuštění „%s“" msgstr "Selhalo spuštění „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Počítač" msgstr "Počítač"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť" msgstr "Procházet síť"
@@ -228,6 +233,10 @@ msgstr "Procházet síť"
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky" msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Mění pozpátku velikost pro snímky obrazovky"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Název motivu" msgstr "Název motivu"
@@ -240,48 +249,48 @@ msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Zrušit minimalizaci" msgstr "Zrušit minimalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovat" msgstr "Minimalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Zrušit maximalizaci" msgstr "Zrušit maximalizaci"
#: extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat" msgstr "Maximalizovat"
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna" msgstr "Minimalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech" msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna" msgstr "Maximalizovat všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech" msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna" msgstr "Zavřít všechna"
#: extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy" msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken" msgstr "Seznam oken"
@@ -341,4 +350,3 @@ msgstr "Název"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d" msgstr "Pracovní plocha %d"
+35 -113
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
# German translation for gnome-shell-extensions. # German translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011-2013. # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011-2013, 2017.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011, 2012. # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2011, 2012.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013. # Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2014. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2014.
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-06 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-28 20:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-07 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Fenster darstellen als"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen" msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitäten-Übersicht" msgstr "Aktivitäten-Übersicht"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten" msgstr "Favoriten"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen" msgstr "Anwendungen"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Wechseldatenträger" msgstr "Wechseldatenträger"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Dateien öffnen"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -219,21 +219,26 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Orte" msgstr "Orte"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Datenträger für »%s« konnte nicht eingebunden werden"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen" msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Rechner" msgstr "Rechner"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner" msgstr "Persönlicher Ordner"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Netzwerk durchsuchen" msgstr "Netzwerk durchsuchen"
@@ -241,6 +246,10 @@ msgstr "Netzwerk durchsuchen"
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Bildschirmfotogrößen nacheinander anzeigen" msgstr "Bildschirmfotogrößen nacheinander anzeigen"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Bildschirmfotogrößen in umgekehrter Reihenfolge anzeigen"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Themenname" msgstr "Themenname"
@@ -255,48 +264,48 @@ msgstr ""
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Minimieren rückgängig" msgstr "Minimieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren" msgstr "Minimieren"
#: extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Maximieren rückgängig" msgstr "Maximieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren" msgstr "Maximieren"
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Alle minimieren" msgstr "Alle minimieren"
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Alle minimieren rückgängig" msgstr "Alle minimieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Alle maximieren" msgstr "Alle maximieren"
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alle maximieren rückgängig" msgstr "Alle maximieren rückgängig"
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen" msgstr "Alle schließen"
#: extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator" msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#: extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste" msgstr "Fensterliste"
@@ -357,90 +366,3 @@ msgstr "Name"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d" msgstr "Arbeitsfläche %d"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Speicher"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Bereitschaft"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Ruhezustand"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Ausschalten …"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Bereitschaft einblenden"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Bereitschaft« festlegen"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Ruhezustand einblenden"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Die Sichtbarkeit des Menüeintrags »Ruhezustand« festlegen"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Kopfüber"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Anzeige"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Bildschirmeinstellungen"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Der Modus des Anwendungssymbols."
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Legt fest, wie die Fenster im Fensterumschalter angezeigt werden. Gültige "
#~ "Werte sind »thumbnail-only« (zeigt ein Vorschaubild des Fensters), »app-"
#~ "icon-only« (zeigt das Anwendungssymbol) oder »both« (beides)."
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Geräte"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Lesezeichen"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netzwerk"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Dateisystem"
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Neues Fenster"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Anwendung beenden"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
+97 -95
View File
@@ -9,45 +9,47 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-23 08:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-23 23:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 22:12+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gnome.org>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Classic" msgstr "GNOME Classic"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 #: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic" msgstr "Αυτή η συνεδρία σας συνδέει στο GNOME Classic"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο" msgstr "Προσάρτηση αποκλειστικού διαλόγου στο γονικό παράθυρο"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτό το κλειδί επικαλύπτει το κλειδί στο org.gnome.mutter όταν εκτελείται το " "Αυτό το κλειδί επικαλύπτει το κλειδί στο org.gnome.mutter όταν εκτελείται το "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Διάταξη κουμπιών της γραμμής τίτλου" msgstr "Διάταξη κουμπιών της γραμμής τίτλου"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
@@ -55,59 +57,59 @@ msgstr ""
"Αυτό το κλειδί επικαλύπτει το κλειδί στο org.gnome.mutter όταν εκτελείται το " "Αυτό το κλειδί επικαλύπτει το κλειδί στο org.gnome.mutter όταν εκτελείται το "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Ενεργοποίηση προσκόλλησης στην άκρη, όταν αφήνονται παράθυρα στα άκρα της " "Ενεργοποίηση προσκόλλησης στην άκρη, όταν αφήνονται παράθυρα στα άκρα της "
"οθόνης" "οθόνης"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια οθόνη" msgstr "Χώροι εργασίας μόνο στην κύρια οθόνη"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Καθυστέρηση εστίασης αλλαγών στην κατάσταση ποντικιού μέχρι να σταματήσει να " "Καθυστέρηση εστίασης αλλαγών στην κατάσταση ποντικιού μέχρι να σταματήσει να "
"κινείται ο δείκτης" "κινείται ο δείκτης"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Μόνο μικρογραφία" msgstr "Μόνο μικρογραφία"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "Μόνο εικονίδιο εφαρμογής" msgstr "Μόνο εικονίδιο εφαρμογής"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Μικρογραφία και εικονίδιο εφαρμογής" msgstr "Μικρογραφία και εικονίδιο εφαρμογής"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως" msgstr "Παρουσίαση παραθύρων ως"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Εμφάνιση μόνο των παραθύρων του τρέχοντος χώρου εργασίας" msgstr "Εμφάνιση μόνο των παραθύρων του τρέχοντος χώρου εργασίας"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 #: extensions/apps-menu/extension.js:38
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Επισκόπηση δραστηριοτήτων" msgstr "Επισκόπηση δραστηριοτήτων"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114 #: extensions/apps-menu/extension.js:109
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα" msgstr "Αγαπημένα"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283 #: extensions/apps-menu/extension.js:266
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές" msgstr "Εφαρμογές"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας" msgstr "Λίστα εφαρμογών και χώρου εργασίας"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -116,49 +118,49 @@ msgstr ""
"(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και " "(όνομα αρχείου επιφάνειας εργασίας), ακολουθούμενη από άνω-κάτω τελεία και "
"τον αριθμό του χώρου εργασίας" "τον αριθμό του χώρου εργασίας"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή" msgstr "Εφαρμογή"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας" msgstr "Χώρος εργασίας"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Προσθήκη κανόνα" msgstr "Προσθήκη κανόνα"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα αντιστοίχισης" msgstr "Δημιουργία νέου κανόνα αντιστοίχισης"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive %s failed:"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου '%s':" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής του δίσκου «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές" msgstr "Αφαιρούμενες συσκευές"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου" msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
msgstr "Γεια σου, κόσμε!" msgstr "Γεια σου, κόσμε!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text." msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού." msgstr "Εναλλακτικό κείμενο χαιρετισμού."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel." "panel."
@@ -166,26 +168,28 @@ msgstr ""
"Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν γίνεται κλικ " "Αν δεν είναι κενό, περιέχει το κείμενο που θα εμφανιστεί όταν γίνεται κλικ "
"στον πίνακα εφαρμογών." "στον πίνακα εφαρμογών."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα" msgstr "Μήνυμα"
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr "" msgstr ""
"Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς δημιουργούμε επεκτάσεις που " "Το παράδειγμα στοχεύει να δείξει πώς δημιουργούμε επεκτάσεις που "
"συμπεριφέρονται σωστά για το Shell και ως τέτοιο έχει μικρή λειτουργικότητα " "συμπεριφέρονται σωστά στο κέλυφος και ως τέτοιο έχει μικρή λειτουργικότητα "
"από μόνο του.\n" "από μόνο του.\n"
"Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού." "Παρ' όλα αυτά είναι δυνατό να προσαρμόσετε το μήνυμα χαιρετισμού."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα" msgstr "Χρησιμοποιήστε περισσότερη οθόνη για τα παράθυρα"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr ""
"εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η " "εδραιώνοντας τους περαιτέρω για να μειώσετε το πλαίσιο οριοθέτησης. Αυτή η "
"ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης." "ρύθμιση ισχύει μόνο με την στρατηγική φυσικής τοποθέτησης."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή" msgstr "Τοποθέτηση τίτλων παράθυρου στην κορυφή"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -211,117 +215,109 @@ msgstr ""
"στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του " "στο κάτω μέρος. Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης απαιτεί επανεκκίνηση του "
"κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα." "κελύφους για να υπάρξει κάποιο αποτέλεσμα."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 #: extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 #: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Τοποθεσίες" msgstr "Τοποθεσίες"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης \"%s\"" msgstr "Αποτυχία εκκίνησης «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Υπολογιστής" msgstr "Υπολογιστής"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Προσωπικός φάκελος" msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Περιήγηση δικτύου" msgstr "Περιήγηση δικτύου"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων" msgstr "Περιδιάβαση τα μεγέθη των στιγμιοτύπων"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Όνομα θέματος" msgstr "Όνομα θέματος"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "" msgstr ""
"Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell" "Το όνομα του θέματος που θα φορτωθεί από το ~ /.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110 #: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση" msgstr "Αποελαχιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση" msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Απομεγιστοποίηση" msgstr "Απομεγιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση" msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: ../extensions/window-list/extension.js:390 #: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων" msgstr "Ελαχιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:398 #: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων" msgstr "Αποελαχιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:406 #: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Μεγιστοποίηση όλων" msgstr "Μεγιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:415 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων" msgstr "Απομεγιστοποίηση όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:424 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Κλείσιμο όλων" msgstr "Κλείσιμο όλων"
#: ../extensions/window-list/extension.js:706 #: extensions/window-list/extension.js:669
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας" msgstr "Δείκτης χώρου εργασίας"
#: ../extensions/window-list/extension.js:870 #: extensions/window-list/extension.js:833
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Λίστα παραθύρου" msgstr "Λίστα παραθύρου"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα" msgstr "Πότε θα ομαδοποιούνται τα παράθυρα"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." "Possible values are never”, “auto and always."
msgstr "" msgstr ""
"Αποφασίζει πότε θα ομαδοποιούνται παράθυρα από την ίδια εφαρμογή στη λίστα " "Αποφασίζει πότε θα ομαδοποιούνται παράθυρα από την ίδια εφαρμογή στη λίστα "
"παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι \"never\" (ποτέ), \"auto\" (αυτόματα) και " "παραθύρου. Δυνατές τιμές είναι «never» (ποτέ), «auto» (αυτόματα) και "
"\"always\" (πάντα)." "«always» (πάντα)."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες" msgstr "Να εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων σε όλες τις οθόνες"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
@@ -329,39 +325,45 @@ msgstr ""
"Αν θα εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων όλων των συνδεμένων οθονών ή μόνο " "Αν θα εμφανίζεται ο κατάλογος παραθύρων όλων των συνδεμένων οθονών ή μόνο "
"της κύριας οθόνης." "της κύριας οθόνης."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 #: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρου" msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρου"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Να μη γίνεται ποτέ ομαδοποίηση παραθύρων" msgstr "Να μη γίνεται ποτέ ομαδοποίηση παραθύρων"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο χώρος είναι περιορισμένος" msgstr "Ομαδοποίηση παραθύρων όταν ο χώρος είναι περιορισμένος"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 #: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων" msgstr "Να γίνεται πάντα ομαδοποίηση παραθύρων"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 #: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες" msgstr "Να εμφανίζεται σε όλες τις οθόνες"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας:" msgstr "Ονόματα χώρων εργασίας:"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Χώρος εργασίας %d" msgstr "Χώρος εργασίας %d"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Μνήμη"
#~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME Shell Classic"
+19 -21
View File
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-05 16:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-05 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Presentar ventanas como"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual" msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
#: extensions/apps-menu/extension.js:41 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista de actividades" msgstr "Vista de actividades"
#: extensions/apps-menu/extension.js:141 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: extensions/apps-menu/extension.js:436 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones" msgstr "Aplicaciones"
@@ -137,7 +137,6 @@ msgstr "Añadir"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:" msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:"
@@ -146,8 +145,9 @@ msgid "Removable devices"
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles" msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" #| msgid "Open File"
msgid "Open Files"
msgstr "Abrir archivos" msgstr "Abrir archivos"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
@@ -172,10 +172,6 @@ msgstr "Mensaje"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated #. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
#| msgid ""
#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell "
#| "and as such it has little functionality on its own.\n"
#: extensions/example/prefs.js:43 #: extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -220,22 +216,27 @@ msgstr ""
#: extensions/places-menu/extension.js:81 #: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Lugares" msgstr "Lugares"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Falló al montar el volumen para «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#, javascript-format
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Falló al lanzar «%s»" msgstr "Falló al lanzar «%s»"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar la red" msgstr "Examinar la red"
@@ -305,9 +306,6 @@ msgid "When to group windows"
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Cuándo agrupar las ventanas" msgstr "Cuándo agrupar las ventanas"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
#| msgid ""
#| "Decides when to group windows from the same application on the window "
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+34 -25
View File
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-06 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-24 00:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-07 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Mostre i barcons come"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostre dome i balcons dal spazi di lavôr corint" msgstr "Mostre dome i balcons dal spazi di lavôr corint"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Panoramiche ativitâts" msgstr "Panoramiche ativitâts"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts" msgstr "Preferîts"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicazions" msgstr "Aplicazions"
@@ -143,8 +143,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Argagn rimovibil" msgstr "Argagn rimovibil"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Vierç File" msgstr "Vierç i file"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -210,27 +210,36 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Puescj" msgstr "Puescj"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”" msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Computer" msgstr "Computer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Cjase" msgstr "Cjase"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Esplore rêt" msgstr "Esplore rêt"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Dimensions screenshot ciclic" msgstr "Dimensions caturis di schermi ciclichis"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Dimensions caturis di schermi ciclichis indaûr"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
@@ -244,48 +253,48 @@ msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Siere" msgstr "Siere"
#: extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Gjave minimizazion" msgstr "Gjave minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimize" msgstr "Minimize"
#: extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjave massimizazion" msgstr "Gjave massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Massimize" msgstr "Massimize"
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimize ducj" msgstr "Minimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion" msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Massimize ducj" msgstr "Massimize ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion" msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Siere ducj" msgstr "Siere ducj"
#: extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicadôr spazi di lavôr" msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#: extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Liste balcons" msgstr "Liste balcons"
+351
View File
@@ -0,0 +1,351 @@
# Croatian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2017 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 13:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:58+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME klasičan"
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan GNOME"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Pričvrsti prozore dijaloga na nadređeni prozor"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.mutter kada je pokrenuta GNOME ljuska."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Poravnanja tipka naslovne trake"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.desktop.wm.preferences kada je pokrenuta "
"GNOME ljuska."
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Omogući rubno popločavanje pri ispuštanju prozora na rubovima zaslona"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Radni prostori samo na glavnom zaslonu"
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
"Odgodi promjenu fokusa u načinu rada s mišem dok se pokazivač ne prestane "
"pomicati"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Samo ikone"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Samo ikone aplikacija"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Ikone minijatura i aplikacija"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Sadašnji prozora kao"
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Prikaži samo prozore u trenutnom radnom prostoru"
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled aktivnosti"
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeni"
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacije"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Aplikacije i popis radnih prozora"
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"Popis nizova, svaki sadrži aplikaciju (naziv datoteke prečaca), slijedeći "
"stupac i broj radnog prostora"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Radni prostor"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Dodaj novo pravilo"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Prijenosni uređaji"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdrav svijete!"
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Zamjenski tekst pozdrava."
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr "Ako nije prazno, sadrži tekst koji će se prikazati pri kliku na panel."
#: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Cilj primjera je prikazati kako izgraditi proširenje koje se dobro ponaša u "
"ljusci i kao takvo ima ograničenu funkcionalnost.\n"
"Unatoč tome još uvijek je moguće promijeniti poruku pozdrava."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Koristi više zaslona za prozore"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
"Pokušaj koristiti više zaslona za smještaj minijatura prozora prilagodbi "
"omjeru prikaza zaslona, i njihovim budućim objedinjiavanjem u svrhu "
"smanjenja graničnog okvira. Ova postavka se samo primjenjuje sa strategijom "
"prirodnog smještaja."
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Smjesti naslov prozora na vrh"
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
"Ako je odabrano, smjesti naslov prozora na vrh odgovarajuće minijature, "
"zaobilazeći zadano smještanje ljuske na dnu. Promjena ove postavke zahtijeva "
"ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila."
#: extensions/places-menu/extension.js:78
#: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Lokacije"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Neuspješno montiranje uređaja “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Neuspješno pokretanje “%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
msgid "Computer"
msgstr "Računalo"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
msgid "Home"
msgstr "Osobna mapa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
msgid "Browse Network"
msgstr "Pregledaj mrežu"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Veličina slijeda snimke zaslona"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name"
msgstr "Naziv teme"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Vrati"
#: extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Smanji"
#: extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Prikaži u prozoru"
#: extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Uvećaj"
#: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Minimize all"
msgstr "Smanji sve"
#: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Unminimize all"
msgstr "Vrati sve"
#: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all"
msgstr "Uvećaj sve"
#: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Prikaži u prozoru sve"
#: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Close all"
msgstr "Zatvori sve"
#: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator radnog prostora"
#: extensions/window-list/extension.js:833
msgid "Window List"
msgstr "Popis prozora"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows"
msgstr "Kada grupirati prozore"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
msgstr ""
"Odlučuje kada grupirati prozore od iste aplikacije u popisu prozora. Moguće "
"vrijednosti su: “never”, “auto” i “always”."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Prikaži ikone radne površine na svim zaslonima"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Treba li prikazati popis prozora na svim povezanim zaslonima ili smo na "
"glavnom."
#: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping"
msgstr "Grupiranje prozora"
#: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows"
msgstr "Nikada grupiraj prozore"
#: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupiraj prozore kada je prostor ograničen"
#: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows"
msgstr "Uvijek grupiraj prozore"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Prikaži na svim zaslonima"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nazivi radnih prostora"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
+24 -227
View File
@@ -1,24 +1,24 @@
# Hungarian translation of # Hungarian translation of
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# #
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011. # Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014. # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 17:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Ablakok megjelenítése mint"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése" msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Tevékenységek áttekintés" msgstr "Tevékenységek áttekintés"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek" msgstr "Kedvencek"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások" msgstr "Alkalmazások"
@@ -143,8 +143,9 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Cserélhető eszközök" msgstr "Cserélhető eszközök"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" #| msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása" msgid "Open Files"
msgstr "Fájlok megnyitása"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -211,21 +212,27 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Helyek" msgstr "Helyek"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "„%s” indítása meghiúsult" msgstr "„%s” indítása meghiúsult"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Számítógép" msgstr "Számítógép"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Saját mappa" msgstr "Saját mappa"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Hálózat tallózása" msgstr "Hálózat tallózása"
@@ -348,213 +355,3 @@ msgstr "Név"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület" msgstr "%d. munkaterület"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Memória"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Klasszikus GNOME Shell"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normál"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Balra"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jobbra"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Fejjel lefelé"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Kijelző"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Kijelzőbeállítások"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Felfüggesztés"
#~ msgid "Hibernate"
#~ msgstr "Hibernálás"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "Kikapcsolás"
#~ msgid "Enable suspending"
#~ msgstr "Felfüggesztés engedélyezése"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "A Felfüggesztés menüelem láthatóságának módosítása"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Hibernálás engedélyezése"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "A Hibernálás menüelem láthatóságának módosítása"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Eszközök"
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Könyvjelzők"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Hálózat"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "Fájlrendszer"
#~ msgid "The application icon mode."
#~ msgstr "Az alkalmazásikon módja."
#~ msgid ""
#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
#~ msgstr ""
#~ "Az ablakok megjelenésének beállítása a váltóban. Lehetséges értékek: "
#~ "„thumbnail-only” (az ablak bélyegképének megjelenítése), „app-icon-"
#~ "only” (az alkalmazás ikonjának megjelenítése) vagy „both” (mindkettő)."
#~ msgid "Drag here to add favorites"
#~ msgstr "Húzza ide kedvenceit"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Új ablak"
#~ msgid "Quit Application"
#~ msgstr "Alkalmazás bezárása"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "Eltávolítás a Kedvencek közül"
#~ msgid "Position of the dock"
#~ msgstr "A dokk pozíciója"
#~ msgid ""
#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
#~ "or 'left'"
#~ msgstr ""
#~ "A dokk pozíciója a képernyőn. Lehetséges értékek: „right” (jobb) vagy "
#~ "„left” (bal)"
#~ msgid "Icon size"
#~ msgstr "Ikonméret"
#~ msgid "Sets icon size of the dock."
#~ msgstr "Az ikonméret megadása a dokkon."
#~ msgid "Enable/disable autohide"
#~ msgstr "Automatikus rejtés engedélyezése vagy tiltása"
#~ msgid "Autohide effect"
#~ msgstr "Automatikus rejtés effektusa"
#~ msgid ""
#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
#~ "and 'move'"
#~ msgstr ""
#~ "A dokk elrejtésének effektusa. Lehetséges értékek: "
#~ "„resize” (átméretezés), „rescale” (újraméretezés) és „move” (áthelyezés)"
#~ msgid "Autohide duration"
#~ msgstr "Automatikus rejtés hossza"
#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
#~ msgstr "Az automatikus rejtés effektus hosszának beállítása."
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
#~ msgid ""
#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
#~ "monitor."
#~ msgstr ""
#~ "A dokk megjelenítése ezen a monitoron. Az alapértelmezett érték (-1) az "
#~ "elsődleges monitor."
#~ msgid "%s is away."
#~ msgstr "%s távol van."
#~ msgid "%s is offline."
#~ msgstr "%s kilépett."
#~ msgid "%s is online."
#~ msgstr "%s elérhető."
#~ msgid "%s is busy."
#~ msgstr "%s elfoglalt."
#~ msgid ""
#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
#~ msgstr ""
#~ "Az Alt-Tab viselkedésének megadása. Lehetséges értékek: all_thumbnails és "
#~ "workspace_icons. Részletekért lásd a beállítóablakokat."
#~ msgid "The alt tab behaviour."
#~ msgstr "Az Alt-Tab viselkedése."
#~ msgid ""
#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
#~ "small thumbnails resembling the window itself."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a mód minden munkaterület alkalmazásait egy kijelölőlistában jeleníti "
#~ "meg. Minden ablak alkalmazásikonjának használata helyett kis "
#~ "bélyegképeket használ, amelyek magára az ablakra hasonlítanak."
#~ msgid "Workspace & Icons"
#~ msgstr "Munkaterület és ikonok"
#~ msgid ""
#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
#~ "available. \n"
#~ "Every window is represented by its application icon."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a mód lehetővé teszi a váltást a jelenlegi munkaterület alkalmazásai "
#~ "között, és lehetővé teszi az előző munkaterület utoljára használt "
#~ "alkalmazására váltást. Ez mindig a lista utolsó eleme, és egy elválasztó/"
#~ "függőleges vonal választja el, ha elérhető.\n"
#~ "Minden ablakot az alkalmazásikonja jelképez."
#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
#~ msgstr "Aktuális kijelölés előtérbe hozása a felugró ablak bezárása előtt"
#~ msgid ""
#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
#~ "windows are chosen and presented."
#~ msgstr ""
#~ "A váltás lap különböző módokon használható, amelyek befolyásolják az "
#~ "ablakok kiválasztásának és megjelenítésének módját."
#~ msgid "Configure display settings..."
#~ msgstr "Kijelzőbeállítások…"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Elérhető"
#~ msgid "Busy"
#~ msgstr "Elfoglalt"
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "Saját fiók"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Képernyő zárolása"
#~ msgid "Switch User"
#~ msgstr "Felhasználóváltás"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Kijelentkezés…"
+33 -24
View File
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 16:47+0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-06 09:44+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Sajikan jendela sebagai"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Hanya tampilkan jendela dalam ruang kerja kini" msgstr "Hanya tampilkan jendela dalam ruang kerja kini"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Ringkasan Aktivitas" msgstr "Ringkasan Aktivitas"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favorit" msgstr "Favorit"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas" msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Buka Berkas" msgstr "Buka Berkas"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
@@ -212,21 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Tempat" msgstr "Tempat"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Gagal mengaitkan volume untuk \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\"" msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Komputer" msgstr "Komputer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Rumah" msgstr "Rumah"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Ramban Jaringan" msgstr "Ramban Jaringan"
@@ -234,6 +239,10 @@ msgstr "Ramban Jaringan"
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar" msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar Mundur"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Nama tema" msgstr "Nama tema"
@@ -246,48 +255,48 @@ msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Tak minimalkan" msgstr "Tak minimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimalkan" msgstr "Minimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Tak maksimalkan" msgstr "Tak maksimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan" msgstr "Maksimalkan"
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalkan semua" msgstr "Minimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Tak minimalkan semua" msgstr "Tak minimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimalkan semua" msgstr "Maksimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tak maksimalkan semua" msgstr "Tak maksimalkan semua"
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Tutup semua" msgstr "Tutup semua"
#: extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator Ruang Kerja" msgstr "Indikator Ruang Kerja"
#: extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Daftar Jendela" msgstr "Daftar Jendela"
+19 -14
View File
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 09:08+0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 13:50+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Терезелерді қалайша ұсыну"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Тек ағымдағы жұмыс орнынан терезелерді көрсету" msgstr "Тек ағымдағы жұмыс орнынан терезелерді көрсету"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Шолу көрінісі" msgstr "Шолу көрінісі"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Таңдамалылар" msgstr "Таңдамалылар"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар" msgstr "Қолданбалар"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Алынатын құрылғылар" msgstr "Алынатын құрылғылар"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Файлды ашу" msgstr "Файлдарды ашу"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -207,21 +207,26 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Орындар" msgstr "Орындар"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "\"%s\" үшін томды тіркеу сәтсіз аяқталды"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды" msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Компьютер" msgstr "Компьютер"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Үй бумасы" msgstr "Үй бумасы"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Желіні шолу" msgstr "Желіні шолу"
+38 -26
View File
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011. # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-06 11:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-10 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Moo\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Pateikti langus kaip"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Rodyti tik dabartinės darbo srities langus" msgstr "Rodyti tik dabartinės darbo srities langus"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Veiklų apžvalga" msgstr "Veiklų apžvalga"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Mėgiamiausi" msgstr "Mėgiamiausi"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programos" msgstr "Programos"
@@ -141,8 +141,9 @@ msgid "Removable devices"
msgstr "Išimami įrenginiai" msgstr "Išimami įrenginiai"
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" #| msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą" msgid "Open Files"
msgstr "Atverti failai"
#: extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
@@ -208,21 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Vietos" msgstr "Vietos"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
#| msgid "Failed to launch “%s”"
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris" msgstr "Kompiuteris"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas" msgstr "Namų aplankas"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Naršyti tinklą" msgstr "Naršyti tinklą"
@@ -230,6 +237,11 @@ msgstr "Naršyti tinklą"
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu" msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
#| msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Temos pavadinimas" msgstr "Temos pavadinimas"
@@ -242,48 +254,48 @@ msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
#: extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Grąžinti iš sumažinimo" msgstr "Grąžinti iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Sumažinti" msgstr "Sumažinti"
#: extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Grąžinti iš išdidinimo" msgstr "Grąžinti iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Išdidinti" msgstr "Išdidinti"
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Sumažinti visus" msgstr "Sumažinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo" msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Išdidinti visus" msgstr "Išdidinti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo" msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo"
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus" msgstr "Užverti visus"
#: extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Darbo srities indikatorius" msgstr "Darbo srities indikatorius"
#: extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas" msgstr "Langų sąrašas"
+14 -10
View File
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-19 21:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-06 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Wyświetlanie okien jako"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym" msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Ekran podglądu" msgstr "Ekran podglądu"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione" msgstr "Ulubione"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programy" msgstr "Programy"
@@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Miejsca"
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło" msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:108
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:131
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Komputer" msgstr "Komputer"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:274
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Katalog domowy" msgstr "Katalog domowy"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:318
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Przeglądaj sieć" msgstr "Przeglądaj sieć"
@@ -235,6 +235,10 @@ msgstr "Przeglądaj sieć"
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu" msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu wstecz"
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa motywu" msgstr "Nazwa motywu"
+34 -25
View File
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-13 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
@@ -99,16 +99,16 @@ msgstr "Uvádzať okná ako"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru" msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Prehľad aktivít" msgstr "Prehľad aktivít"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené" msgstr "Obľúbené"
# TreeViewColumn # TreeViewColumn
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikácie" msgstr "Aplikácie"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
# Menu Action # Menu Action
#: extensions/drive-menu/extension.js:149 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open Files"
msgstr "Otvoriť súbor" msgstr "Otvoriť aplikáciu Súbory"
# PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-) # PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-)
# PK: ja by som to prelozil ;) # PK: ja by som to prelozil ;)
@@ -242,22 +242,27 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Miesta" msgstr "Miesta"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
#, javascript-format
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Zlyhalo pripojenie zväzku pre „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“" msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Počítač" msgstr "Počítač"
# Places # Places
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domov" msgstr "Domov"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Prehliadať sieť" msgstr "Prehliadať sieť"
@@ -265,6 +270,10 @@ msgstr "Prehliadať sieť"
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Meniť veľkosti snímkov obrazovky" msgstr "Meniť veľkosti snímkov obrazovky"
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
msgstr "Meniť veľkosti snímkov obrazovky spätne"
# summary # summary
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
@@ -281,57 +290,57 @@ msgid "Close"
msgstr "Zavrieť" msgstr "Zavrieť"
# label # label
#: extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:129
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Odminimalizovať" msgstr "Odminimalizovať"
# label # label
#: extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimalizovať" msgstr "Minimalizovať"
# label # label
#: extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:136
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Odmaximalizovať" msgstr "Odmaximalizovať"
# label # label
#: extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:137
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať" msgstr "Maximalizovať"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:420
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovať všetko" msgstr "Minimalizovať všetko"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Odminimalizovať všetko" msgstr "Odminimalizovať všetko"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#: extensions/window-list/extension.js:427 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovať všetko" msgstr "Maximalizovať všetko"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#: extensions/window-list/extension.js:436 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Odmaximalizovať všetko" msgstr "Odmaximalizovať všetko"
# PopupMenuItem # PopupMenuItem
#: extensions/window-list/extension.js:445 #: extensions/window-list/extension.js:454
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Zavrieť všetko" msgstr "Zavrieť všetko"
# Label # Label
#: extensions/window-list/extension.js:669 #: extensions/window-list/extension.js:678
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikátor pracovného priestoru" msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
#: extensions/window-list/extension.js:833 #: extensions/window-list/extension.js:842
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien" msgstr "Zoznam okien"
+103 -96
View File
@@ -2,51 +2,53 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# #
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011-2014. # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 20112017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-26 08:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-05 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "Običajno namizje GNOME" msgstr "Običajno namizje GNOME"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 #: data/gnome-classic.desktop.in:4
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME." msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu" msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.mutter med zagonom lupine " "Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.mutter med zagonom lupine "
"GNOME." "GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Postavitev gumbov v nazivni vrstici okna" msgstr "Postavitev gumbov v nazivni vrstici okna"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
@@ -54,57 +56,57 @@ msgstr ""
"Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.desktop.wm med zagonom " "Možnost prepiše ključ med nastavitvami org.gnome.desktop.wm med zagonom "
"lupine GNOME." "lupine GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Omogoči prilagajanje velikosti okna ob dotiku robov zaslona" msgstr "Omogoči prilagajanje velikosti okna ob dotiku robov zaslona"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Delovne površine so le na osnovnem zaslonu" msgstr "Delovne površine so le na osnovnem zaslonu"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Zamik žarišča se v načinu miške spreminja, dokler se kazalnik ne neha " "Zamik žarišča se v načinu miške spreminja, dokler se kazalnik ne neha "
"premikati" "premikati"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Le sličice" msgstr "Le sličice"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only" msgid "Application icon only"
msgstr "Le ikono programa" msgstr "Le ikono programa"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Sličice in ikono programa" msgstr "Sličice in ikono programa"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Pokaži okna kot" msgstr "Pokaži okna kot"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 #: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine" msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled dejavnosti" msgstr "Pregled dejavnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno" msgstr "Priljubljeno"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283 #: extensions/apps-menu/extension.js:436
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programi" msgstr "Programi"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Seznam programov in delovnih površin" msgstr "Seznam programov in delovnih površin"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
@@ -112,49 +114,49 @@ msgstr ""
"Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sledi " "Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sledi "
"dvopičje in nato številka delovne površine." "dvopičje in nato številka delovne površine."
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Program" msgstr "Program"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Delovna površina" msgstr "Delovna površina"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Dodaj pravilo" msgstr "Dodaj pravilo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Ustvari novo pravilo skladanja" msgstr "Ustvari novo pravilo skladanja"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive %s failed:"
msgstr "Izmetavanje pogona '%s' je spodletelo:" msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Odstranljive naprave" msgstr "Odstranljive naprave"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 #: extensions/drive-menu/extension.js:149
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko" msgstr "Odpri datoteko"
#: ../extensions/example/extension.js:17 #: extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!" msgid "Hello, world!"
msgstr "Pozdravljen, svet!" msgstr "Pozdravljen, svet!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
msgid "Alternative greeting text." msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Nadomestno pozdravno besedilo." msgstr "Nadomestno pozdravno besedilo."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel." "panel."
@@ -162,25 +164,27 @@ msgstr ""
"V kolikor vrednost ni prazna, vsebuje besedilo, ki bo prikazano ob kliku na " "V kolikor vrednost ni prazna, vsebuje besedilo, ki bo prikazano ob kliku na "
"pladenj." "pladenj."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Sporočilo" msgstr "Sporočilo"
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr "" msgstr ""
"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev za " "Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev za "
"lupino, zato je delovanje deloma posebno.\n" "lupino, zato je delovanje deloma prilagojeno.\n"
"Kljub vsemu je mogoče prilagajati pozdravno sporočilo." "Kljub vsemu je mogoče prilagajati pozdravno sporočilo."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Uporabi več zaslona za okna" msgstr "Uporabi več zaslona za okna"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -190,11 +194,11 @@ msgstr ""
"razmerja velikosti zaslona in prilagajanjem postavitve okvirja. Nastavitev " "razmerja velikosti zaslona in prilagajanjem postavitve okvirja. Nastavitev "
"je mogoče uporabiti le z naravnim načinom postavitve okna." "je mogoče uporabiti le z naravnim načinom postavitve okna."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Postavi nazive oken na vrh" msgstr "Postavi nazive oken na vrh"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -204,154 +208,157 @@ msgstr ""
"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba " "tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba "
"lupino ponovno zagnati." "lupino ponovno zagnati."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 #: extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 #: extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Mesta" msgstr "Mesta"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to mount volume for “%s”"
msgstr "Zaganjanje \"%s\" je spodletelo." msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:69
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 #, javascript-format
msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo."
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Računalnik" msgstr "Računalnik"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:294
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Osebna mapa" msgstr "Osebna mapa"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:338
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Prebrskaj omrežje" msgstr "Prebrskaj omrežje"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Preklapljaj velikost zaslonske slike" msgstr "Preklapljaj velikost zaslonske slike"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "Ime teme" msgstr "Ime teme"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110 #: extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120 #: extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Povečaj" msgstr "Povečaj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121 #: extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Skrči" msgstr "Skrči"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127 #: extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Pomanjšaj" msgstr "Pomanjšaj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128 #: extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Razpni" msgstr "Razpni"
#: ../extensions/window-list/extension.js:390 #: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Skrči vse" msgstr "Skrči vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:398 #: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Pomanjšaj vse" msgstr "Pomanjšaj vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:406 #: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Razpni" msgstr "Razpni"
#: ../extensions/window-list/extension.js:415 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "_Pomanjšaj vse" msgstr "_Pomanjšaj vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:424 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse" msgstr "Zapri vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:706 #: extensions/window-list/extension.js:669
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin" msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#: ../extensions/window-list/extension.js:869 #: extensions/window-list/extension.js:833
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken" msgstr "Seznam oken"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Kdaj naj se okna združujejo" msgstr "Kdaj naj se okna združujejo"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." "Possible values are never”, “auto and always."
msgstr "" msgstr ""
"Določi, kdaj se okna v seznamu združujejo. Veljavne vrednosti so \"nikoli\", " "Določi, kdaj se okna istega programa v seznamu programov združujejo. "
"\"samodejno\" in \"vedno\"." "Veljavne vrednosti so \"nikoli\", \"samodejno\" in \"vedno\"."
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Pokaži seznam okna na vseh zaslonih" msgstr "Pokaži seznam okna na vseh zaslonih"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
msgid "" msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one." "primary one."
msgstr "" msgstr ""
"Ali naj bo prikazan seznam okna na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem." "Ali naj bo prikazan seznam okna na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 #: extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Združevanje oken" msgstr "Združevanje oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Nikoli ne združuj oken" msgstr "Nikoli ne združuj oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Združi okna v skupine, ko je prostor omejen" msgstr "Združi okna v skupine, ko je prostor omejen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 #: extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Vedno združuj okna" msgstr "Vedno združuj okna"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 #: extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih" msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena delovnih površin" msgstr "Imena delovnih površin"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d" msgstr "Delovna površina %d"
#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPE"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "Pomnilnik"
#~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Običajna lupina GNOME" #~ msgstr "Običajna lupina GNOME"
+19 -19
View File
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese. # Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014, 2016, 2017.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 23:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-22 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 15:11+0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 15:17+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Cửa sổ hiện tại như là"
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong không gian làm việc hiện tại" msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong không gian làm việc hiện tại"
#: extensions/apps-menu/extension.js:38 #: extensions/apps-menu/extension.js:41
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Tổng quan hoạt động" msgstr "Tổng quan hoạt động"
#: extensions/apps-menu/extension.js:109 #: extensions/apps-menu/extension.js:141
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Ưa thích" msgstr "Ưa thích"
#: extensions/apps-menu/extension.js:266 #: extensions/apps-menu/extension.js:391
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Ứng dụng" msgstr "Ứng dụng"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Thêm"
#: extensions/drive-menu/extension.js:106 #: extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive %s failed:"
msgstr "Gặp lỗi khi đẩy đĩa “%s” ra:" msgstr "Gặp lỗi khi đẩy đĩa “%s” ra:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:124 #: extensions/drive-menu/extension.js:124
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Thông báo"
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." "Nevertheless its possible to customize the greeting message."
msgstr "" msgstr ""
"Ví dụ có mục đích hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở rộng chạy " "Ví dụ có mục đích hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở rộng chạy "
"tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n" "tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Mở nhanh"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch “%s”"
msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy \"%s\"" msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy \"%s\""
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
@@ -258,32 +258,32 @@ msgstr "Thôi phóng lớn"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Phóng to hết cỡ" msgstr "Phóng to hết cỡ"
#: extensions/window-list/extension.js:403 #: extensions/window-list/extension.js:411
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Thu nhỏ tất cả" msgstr "Thu nhỏ tất cả"
#: extensions/window-list/extension.js:411 #: extensions/window-list/extension.js:419
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Thôi thu nhỏ tất cả" msgstr "Thôi thu nhỏ tất cả"
#: extensions/window-list/extension.js:419 #: extensions/window-list/extension.js:427
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Phóng to tất cả" msgstr "Phóng to tất cả"
#: extensions/window-list/extension.js:428 #: extensions/window-list/extension.js:436
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Thôi phóng to tất cả" msgstr "Thôi phóng to tất cả"
#: extensions/window-list/extension.js:437 #: extensions/window-list/extension.js:445
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Đóng tất cả" msgstr "Đóng tất cả"
#: extensions/window-list/extension.js:661 #: extensions/window-list/extension.js:669
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Bộ chỉ thị không gian làm việc" msgstr "Bộ chỉ thị không gian làm việc"
#: extensions/window-list/extension.js:820 #: extensions/window-list/extension.js:833
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Danh sách cửa sổ" msgstr "Danh sách cửa sổ"
@@ -294,10 +294,10 @@ msgstr "Khi nào thì nhóm các cửa sổ lại"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." "Possible values are never”, “auto and always."
msgstr "" msgstr ""
"Quyết định khi nào thì nhóm các cửa sổ của cùng một ứng dụng trên danh sách " "Quyết định khi nào thì nhóm các cửa sổ của cùng một ứng dụng trên danh sách "
"cửa số. Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\"\"always\"." "cửa số. Các giá trị có thể là never”, “autoalways."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
msgid "Show the window list on all monitors" msgid "Show the window list on all monitors"