Compare commits

...

51 Commits

Author SHA1 Message Date
Florian Müllner cecf8b9e40 Bump version to 3.15.4
To go along GNOME Shell 3.15.4.
2015-01-21 15:23:09 +01:00
Fabio Tomat 9d8ec2a262 Updated Friulian translation 2015-01-20 20:21:22 +00:00
Fabio Tomat 1c46ef68d1 Updated Friulian translation 2015-01-20 20:19:33 +00:00
Florian Müllner adc68889b7 window-list: Keep panel below modal dialogs when possible
Currently the window-list will be stacked above system modal dialogs,
which means it is not dimmed like the rest of the desktop and remains
accessible to interaction. We cannot do any better when showing the
on-screen keyboard, as we need to keep ourselves above to not end up
covered by the OSK, and the keyboard itself is stacked above modal
dialogs to allow its use for input. However we can at least fix the
case when not using the OSK.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740722
2015-01-15 13:56:57 +01:00
Christian Kirbach 44af7991e2 Updated German translation 2015-01-10 20:37:29 +00:00
Stas Solovey c5c8610b4b Updated Russian translation 2015-01-10 10:21:31 +00:00
Daniel Mustieles c10f0000c0 Updated Spanish translation 2015-01-08 18:23:35 +01:00
Marek Černocký 48e0c37d4a Updated Czech translation 2015-01-07 09:04:50 +01:00
Kjartan Maraas de543bf31d Updated Norwegian bokmål translation. 2014-12-31 00:49:17 +01:00
Inaki Larranaga Murgoitio 38c19ac4b1 Updated Basque language 2014-12-30 15:17:00 +01:00
Trần Ngọc Quân f73361472c Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2014-12-30 08:43:47 +07:00
Matej Urbančič 5b5492a643 Updated Slovenian translation 2014-12-26 18:25:50 +01:00
Andika Triwidada 76d2372884 Updated Indonesian translation 2014-12-24 04:54:00 +00:00
Rafael Ferreira b7b82b2408 Updated Brazilian Portuguese translation 2014-12-23 02:51:23 +00:00
Daniel Mustieles 03ee405f1d Updated Spanish translation 2014-12-22 13:07:41 +01:00
Balázs Úr e774baf9bb Updated Hungarian translation 2014-12-20 12:36:01 +00:00
Florian Müllner ccbcc2198c Bump version to 3.15.3.1
Gah, missed a gnome-shell change that broke several extensions ...
2014-12-19 16:15:54 +01:00
Florian Müllner 0e0f7c80c2 Update for KeyBindingMode => ActionMode change 2014-12-19 16:13:29 +01:00
Florian Müllner 8c496fd1a6 Bump version to 3.15.3
To go along GNOME Shell 3.15.3
2014-12-19 15:17:35 +01:00
Florian Müllner 8b59c031d5 window-list: Do not hardcode overrides schema
Classic mode uses a different overrides schema, so make sure we use the
correct setting instead of hardcoding the usual org.gnome.shell.overrides
schema.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-12-19 15:15:44 +01:00
Sylvain Pasche a3f352d0c3 window-list: Option to show the window list on all monitors
A new setting "show-on-all-monitors" (false by default) is available to
show window lists on all connected monitors.
The Extension object monitors conditions that require the list of
windows to be rebuilt. The WindowList and Button classes have a new
"perMonitor" property that indicates they should handle windows on
their own monitor only.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-12-19 15:15:44 +01:00
Sylvain Pasche e80b790b78 window-list: Refactor {Window,App}Button shared code into BaseButton
BaseButton is a new class that shares the common logic of WindowButton
and AppButton. AppButton is passed to AppContextMenu so that it can reuse
code from the now public getWindowList() method.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-12-19 15:15:44 +01:00
Piotr Drąg 0dfc4e9fbc Updated POTFILES.in 2014-12-17 18:36:03 +01:00
Matthias Clasen 43c4e7fa2e Clean up classic session definition
The gnome-shell-classic desktop file just launches gnome-shell
without options these days, so we don't need a separate desktop file.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=741660
2014-12-17 10:59:51 -05:00
Inaki Larranaga Murgoitio 5688cea552 Updated Basque language 2014-12-17 16:35:08 +01:00
Baurzhan Muftakhidinov 6d2b588740 Updated Kazakh translation 2014-12-14 14:10:25 +00:00
Muhammet Kara 72dc3234a7 Updated Turkish translation 2014-12-04 09:07:20 +00:00
Balázs Úr c8f9b23636 Updated Hungarian translation 2014-12-03 15:55:58 +00:00
Maxime Henrion 768bad6e1e Skip over XDG directories that cannot be found.
This fixes loading the places menu gnome-shell extension when the XDG
directories have not been configured.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=741033
2014-12-02 18:59:30 +01:00
Daniel Șerbănescu bfe60bd2d9 Added Romanian Translation 2014-11-30 12:19:47 +01:00
Florian Müllner 5ba4e68f17 classic: Install high-contrast theme variant
The classic style is decidedly lower contrast than the default
style, so the high-contrast variant could prove really useful
here. However for now, just override the default icon style as
in the default session.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740447
2014-11-29 18:13:58 +01:00
Florian Müllner 8c6644f1be Revert "user-theme: Temporarily work around a gnome-shell regression"
The issue has been fixed in gnome-shell master, so we can revert the
workaround.
2014-11-27 14:49:43 +00:00
Florian Müllner 71fa03c4ea Bump version to 3.15.2
To go along GNOME Shell 3.15.2
2014-11-27 14:47:10 +00:00
Florian Müllner dd3c7ca199 user-theme: Temporarily work around a gnome-shell regression
setThemeStylesheet() stopped accepting %null to revert to the default
stylesheet. The issue is fixed in gnome-shell master, but work around
it for 3.15.2 to not ship broken (again).
2014-11-27 14:42:01 +00:00
Sylvain Pasche 5c2d13ec51 window-list: Move messageTray patching to the WindowList class
Move messageTray patching form the Extension object to the WindowList
class. Moreover, only do the patching if the window list is on the bottom
monitor. This refactoring will make it easier to have several instances
of WindowList (one on each monitor).

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche 5fc66444b6 window-list: Refactoring to use an Extension object
Move the global state into a new Extension object. This is in
preparation for adding more logic to the Extension object.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche 57bfb9400e window-list: _pointerInTray was renamed to _pointerInNotification in bug 695800
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:50 +01:00
Sylvain Pasche 4a1f49586d window-list: Disconnect drag and drop handlers
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=737486
2014-11-26 20:00:49 +01:00
Florian Müllner 92012f6626 apps-menu: Center app labels
Currently labels are not vertically centered, unlike icons.
Fix this.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740724
2014-11-26 19:06:41 +01:00
Florian Müllner 92b7c44e6d apps-menu: Update menu arrow to use an icon
gnome-shell no longer uses labels with UTF8 arrows, so the currently
used arrow is no longer consistent with other menus; fix that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740725
2014-11-26 18:54:18 +01:00
Marek Černocký 3a023a3cba Updated Czech translation 2014-11-26 09:11:41 +01:00
Florian Müllner 0a0d273d32 style: Inherit default stylesheet from resource
The default stylesheet has moved into a GResource, so we can no
longer address it with a relative path.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=740318
2014-11-18 16:08:07 +01:00
Trần Ngọc Quân 1f300838e8 Update Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
2014-11-15 14:46:47 +07:00
Florian Müllner 4da36684ad drive-menu: Adjust for renamed .desktop file name
Nautilus now uses reverse domain notation for its .desktop file,
adjust for that.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=739931
2014-11-12 19:53:13 +01:00
Florian Müllner 109bdd1cd0 drive-menu: Update for gnome-shell changes
Since shell commit 3227d4f3edad, Shell.Global.create_app_launch_context()
expects additional parameters.
2014-11-12 19:51:33 +01:00
Jorge Perez Perez a351dd8c5c Update Aragonese translation 2014-11-06 21:10:19 +01:00
Yosef Or Boczko 1b7a3e8f36 Updated Hebrew translation 2014-11-04 18:46:05 +02:00
Florian Müllner b0c75392a3 Bump version to 3.15.1
To go along GNOME Shell 3.15.1
2014-10-30 11:49:17 +00:00
Kjartan Maraas 3825c5c715 Added Norwegian bokmål translation. 2014-10-22 20:31:53 +02:00
Daniel Mustieles d285d26604 Updated Spanish translation 2014-10-20 14:50:38 +02:00
Florian Müllner e669aa75b6 Revert "screenshot-window-sizer: Do not translate schema for now"
This reverts commit 53b1149d0a0316602bea310b624f3ad8b839541e.
2014-10-14 21:43:16 +02:00
35 changed files with 1609 additions and 859 deletions
+27
View File
@@ -1,3 +1,30 @@
3.15.4
======
* window-list: Improve interaction with system modal dialogs
* updated translations (cs, de, es, eu, fur, hu, id, nb, pt_BR, ru, sl, vi)
3.15.3.1
========
* adjust to gnome-shell change
3.15.3
======
* classic-mode: Add high-contrast theme variant, drop .desktop file
* places-menu: Fix error when XDG user directories are not set up
* window-list: Add option to show on all monitors
* updated translations (eu, hu, kk, ro, tr)
3.15.2
======
* removable-drive, user-theme, window-list: Update for gnome-shell changes
* apps-menu: Fix some visual glitches
* Fix classic mode style
* updated translations (an, cs, he, vi)
3.15.1
======
* updated translations (es, nb)
3.14.1 3.14.1
====== ======
* alternateTab: Fix dismissing popup with Escape * alternateTab: Fix dismissing popup with Escape
+1 -1
View File
@@ -1,5 +1,5 @@
AC_PREREQ(2.63) AC_PREREQ(2.63)
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.14.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions]) AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.15.4],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
+7 -13
View File
@@ -1,10 +1,5 @@
include $(top_srcdir)/include.mk include $(top_srcdir)/include.mk
desktopdir = $(datadir)/applications
desktop_in_in_files = gnome-shell-classic.desktop.in.in
desktop_in_files = $(desktop_in_in_files:.desktop.in.in=.desktop.in)
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
sessiondir = $(datadir)/gnome-session/sessions sessiondir = $(datadir)/gnome-session/sessions
session_in_in_files = gnome-classic.session.desktop.in.in session_in_in_files = gnome-classic.session.desktop.in.in
session_in_files = $(session_in_in_files:.session.desktop.in.in=.session.desktop.in) session_in_files = $(session_in_in_files:.session.desktop.in.in=.session.desktop.in)
@@ -20,12 +15,13 @@ mode_DATA = $(mode_in_files:.json.in=.json)
themedir = $(datadir)/gnome-shell/theme themedir = $(datadir)/gnome-shell/theme
theme_DATA = \ theme_DATA = \
$(srcdir)/classic-process-working.svg \ $(srcdir)/classic-process-working.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-off-intl.svg \ $(srcdir)/classic-toggle-off-intl.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-off-us.svg \ $(srcdir)/classic-toggle-off-us.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-on-intl.svg \ $(srcdir)/classic-toggle-on-intl.svg \
$(srcdir)/classic-toggle-on-us.svg \ $(srcdir)/classic-toggle-on-us.svg \
$(srcdir)/gnome-classic.css \ $(srcdir)/gnome-classic.css \
$(srcdir)/gnome-classic-high-contrast.css \
$(NULL) $(NULL)
gsettings_in_files = org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in gsettings_in_files = org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
@@ -55,7 +51,6 @@ extension_list:=$(subst $(space),$(comma),$(extensions))
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
EXTRA_DIST = \ EXTRA_DIST = \
$(desktop_in_in_files) \
$(session_in_in_files) \ $(session_in_in_files) \
$(xsession_in_files) \ $(xsession_in_files) \
$(mode_in_files) \ $(mode_in_files) \
@@ -64,7 +59,6 @@ EXTRA_DIST = \
$(NULL) $(NULL)
CLEANFILES = \ CLEANFILES = \
$(desktop_DATA) \
$(session_DATA) \ $(session_DATA) \
$(xsession_DATA) \ $(xsession_DATA) \
$(mode_DATA) \ $(mode_DATA) \
+5
View File
@@ -0,0 +1,5 @@
@import url("gnome-classic.css");
stage {
-st-icon-style: symbolic;
}
+1 -1
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
@import url("gnome-shell.css"); @import url("resource:///org/gnome/shell/theme/gnome-shell.css");
/* FIXME: /* FIXME:
- white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button - white edge highlight with text-shadow and icon-shadow for panel-button
+1 -1
View File
@@ -1,3 +1,3 @@
[GNOME Session] [GNOME Session]
_Name=GNOME Classic _Name=GNOME Classic
RequiredComponents=gnome-shell-classic;gnome-settings-daemon;nautilus-classic; RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
-17
View File
@@ -1,17 +0,0 @@
[Desktop Entry]
Type=Application
_Name=GNOME Shell Classic
_Comment=Window management and application launching
Exec=@bindir@/gnome-shell
TryExec=@bindir@/gnome-shell
X-GNOME-Bugzilla-Bugzilla=GNOME
X-GNOME-Bugzilla-Product=gnome-shell
X-GNOME-Bugzilla-Component=general
X-GNOME-Bugzilla-Version=@VERSION@
Categories=GNOME;GTK;Core;
OnlyShowIn=GNOME;
NoDisplay=true
X-GNOME-Autostart-Phase=WindowManager
X-GNOME-Provides=panel;windowmanager;
X-GNOME-Autostart-Notify=true
X-GNOME-AutoRestart=false
+1 -1
View File
@@ -14,7 +14,7 @@ function init(metadata) {
} }
function setKeybinding(name, func) { function setKeybinding(name, func) {
Main.wm.setCustomKeybindingHandler(name, Shell.KeyBindingMode.NORMAL, func); Main.wm.setCustomKeybindingHandler(name, Shell.ActionMode.NORMAL, func);
} }
function enable() { function enable() {
+7 -8
View File
@@ -58,7 +58,8 @@ const ApplicationMenuItem = new Lang.Class({
this._iconBin = new St.Bin(); this._iconBin = new St.Bin();
this.actor.add_child(this._iconBin); this.actor.add_child(this._iconBin);
let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name() }); let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
this.actor.add_child(appLabel, { expand: true }); this.actor.add_child(appLabel, { expand: true });
this.actor.label_actor = appLabel; this.actor.label_actor = appLabel;
@@ -283,9 +284,7 @@ const ApplicationsButton = new Lang.Class({
y_expand: true, y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }); y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER });
hbox.add_child(this._label); hbox.add_child(this._label);
hbox.add_child(new St.Label({ text: '\u25BE', hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM));
y_expand: true,
y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER }));
this.actor.add_actor(hbox); this.actor.add_actor(hbox);
this.actor.name = 'panelApplications'; this.actor.name = 'panelApplications';
@@ -590,8 +589,8 @@ function enable() {
Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, 1, 'left'); Main.panel.addToStatusArea('apps-menu', appsMenuButton, 1, 'left');
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu', Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
Shell.KeyBindingMode.NORMAL | Shell.ActionMode.NORMAL |
Shell.KeyBindingMode.OVERVIEW, Shell.ActionMode.OVERVIEW,
function() { function() {
appsMenuButton.menu.toggle(); appsMenuButton.menu.toggle();
}); });
@@ -607,8 +606,8 @@ function disable() {
activitiesButton.container.show(); activitiesButton.container.show();
Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu', Main.wm.setCustomKeybindingHandler('panel-main-menu',
Shell.KeyBindingMode.NORMAL | Shell.ActionMode.NORMAL |
Shell.KeyBindingMode.OVERVIEW, Shell.ActionMode.OVERVIEW,
Main.sessionMode.hasOverview ? Main.sessionMode.hasOverview ?
Lang.bind(Main.overview, Main.overview.toggle) : Lang.bind(Main.overview, Main.overview.toggle) :
null); null);
+3 -2
View File
@@ -108,8 +108,9 @@ const MountMenuItem = new Lang.Class({
}, },
activate: function(event) { activate: function(event) {
let context = global.create_app_launch_context(event.get_time(), -1);
Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.mount.get_root().get_uri(), Gio.AppInfo.launch_default_for_uri(this.mount.get_root().get_uri(),
global.create_app_launch_context()); context);
this.parent(event); this.parent(event);
} }
@@ -149,7 +150,7 @@ const DriveMenu = new Lang.Class({
this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem()); this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem());
this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) { this.menu.addAction(_("Open File"), function(event) {
let appSystem = Shell.AppSystem.get_default(); let appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
let app = appSystem.lookup_app('nautilus.desktop'); let app = appSystem.lookup_app('org.gnome.Nautilus.desktop');
app.activate_full(-1, event.get_time()); app.activate_full(-1, event.get_time());
}); });
+1 -1
View File
@@ -202,7 +202,7 @@ const PlacesManager = new Lang.Class({
let specials = []; let specials = [];
for (let i = 0; i < DEFAULT_DIRECTORIES.length; i++) { for (let i = 0; i < DEFAULT_DIRECTORIES.length; i++) {
let specialPath = GLib.get_user_special_dir(DEFAULT_DIRECTORIES[i]); let specialPath = GLib.get_user_special_dir(DEFAULT_DIRECTORIES[i]);
if (specialPath == homePath) if (specialPath == null || specialPath == homePath)
continue; continue;
let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info; let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info;
@@ -138,7 +138,7 @@ function enable() {
Main.wm.addKeybinding('cycle-screenshot-sizes', Main.wm.addKeybinding('cycle-screenshot-sizes',
Convenience.getSettings(), Convenience.getSettings(),
Meta.KeyBindingFlags.PER_WINDOW | Meta.KeyBindingFlags.REVERSES, Meta.KeyBindingFlags.PER_WINDOW | Meta.KeyBindingFlags.REVERSES,
Shell.KeyBindingMode.NORMAL, Shell.ActionMode.NORMAL,
cycleScreenshotSizes); cycleScreenshotSizes);
} }
@@ -4,7 +4,7 @@
path="/org/gnome/shell/extensions/screenshot-window-sizer/"> path="/org/gnome/shell/extensions/screenshot-window-sizer/">
<key type="as" name="cycle-screenshot-sizes"> <key type="as" name="cycle-screenshot-sizes">
<default><![CDATA[['<Alt><Control>s']]]></default> <default><![CDATA[['<Alt><Control>s']]]></default>
<summary>Cycle Screenshot Sizes</summary> <_summary>Cycle Screenshot Sizes</_summary>
</key> </key>
</schema> </schema>
</schemalist> </schemalist>
+332 -184
View File
@@ -53,7 +53,7 @@ function _onMenuStateChanged(menu, isOpen) {
let [x, y,] = global.get_pointer(); let [x, y,] = global.get_pointer();
let actor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.REACTIVE, x, y); let actor = global.stage.get_actor_at_pos(Clutter.PickMode.REACTIVE, x, y);
if (windowList.actor.contains(actor)) if (Me.stateObj.someWindowListContains(actor))
actor.sync_hover(); actor.sync_hover();
} }
@@ -186,46 +186,41 @@ const WindowTitle = new Lang.Class({
}); });
const WindowButton = new Lang.Class({ const BaseButton = new Lang.Class({
Name: 'WindowButton', Name: 'BaseButton',
Abstract: true,
_init: function(metaWindow) { _init: function(perMonitor, monitorIndex) {
this.metaWindow = metaWindow; this._perMonitor = perMonitor;
this._monitorIndex = monitorIndex;
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this.actor = new St.Button({ style_class: 'window-button', this.actor = new St.Button({ style_class: 'window-button',
x_fill: true, x_fill: true,
can_focus: true, can_focus: true,
button_mask: St.ButtonMask.ONE | button_mask: St.ButtonMask.ONE |
St.ButtonMask.THREE, St.ButtonMask.THREE });
child: this._windowTitle.actor });
this.actor._delegate = this; this.actor._delegate = this;
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this.actor, this.metaWindow);
this._contextMenu.connect('open-state-changed', _onMenuStateChanged);
this._contextMenu.actor.hide();
this._menuManager.addMenu(this._contextMenu);
Main.uiGroup.add_actor(this._contextMenu.actor);
this.actor.connect('allocation-changed', this.actor.connect('allocation-changed',
Lang.bind(this, this._updateIconGeometry)); Lang.bind(this, this._updateIconGeometry));
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked)); this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy)); this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
this.actor.connect('popup-menu', Lang.bind(this, this._onPopupMenu)); this.actor.connect('popup-menu', Lang.bind(this, this._onPopupMenu));
this._contextMenuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._switchWorkspaceId = this._switchWorkspaceId =
global.window_manager.connect('switch-workspace', global.window_manager.connect('switch-workspace',
Lang.bind(this, this._updateVisibility)); Lang.bind(this, this._updateVisibility));
this._workspaceChangedId =
this.metaWindow.connect('workspace-changed',
Lang.bind(this, this._updateVisibility));
this._updateVisibility();
this._notifyFocusId = if (this._perMonitor) {
global.display.connect('notify::focus-window', this._windowEnteredMonitorId =
Lang.bind(this, this._updateStyle)); global.screen.connect('window-entered-monitor',
this._updateStyle(); Lang.bind(this, this._windowEnteredOrLeftMonitor));
this._windowLeftMonitorId =
global.screen.connect('window-left-monitor',
Lang.bind(this, this._windowEnteredOrLeftMonitor));
}
}, },
get active() { get active() {
@@ -239,6 +234,103 @@ const WindowButton = new Lang.Class({
this._onClicked(this.actor, 1); this._onClicked(this.actor, 1);
}, },
_onClicked: function(actor, button) {
throw new Error('Not implemented');
},
_canOpenPopupMenu: function() {
return true;
},
_onPopupMenu: function(actor) {
if (!this._canOpenPopupMenu() || this._contextMenu.isOpen)
return;
_openMenu(this._contextMenu);
},
_isFocused: function() {
throw new Error('Not implemented');
},
_updateStyle: function() {
if (this._isFocused())
this.actor.add_style_class_name('focused');
else
this.actor.remove_style_class_name('focused');
},
_windowEnteredOrLeftMonitor: function(metaScreen, monitorIndex, metaWindow) {
throw new Error('Not implemented');
},
_isWindowVisible: function(window) {
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
return !window.skip_taskbar &&
window.located_on_workspace(workspace) &&
(!this._perMonitor || window.get_monitor() == this._monitorIndex);
},
_updateVisibility: function() {
throw new Error('Not implemented');
},
_getIconGeometry: function() {
let rect = new Meta.Rectangle();
[rect.x, rect.y] = this.actor.get_transformed_position();
[rect.width, rect.height] = this.actor.get_transformed_size();
return rect;
},
_updateIconGeometry: function() {
throw new Error('Not implemented');
},
_onDestroy: function() {
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
if (this._windowEnteredMonitorId)
global.screen.disconnect(this._windowEnteredMonitorId);
this._windowEnteredMonitorId = 0;
if (this._windowLeftMonitorId)
global.screen.disconnect(this._windowLeftMonitorId);
this._windowLeftMonitorId = 0;
}
});
const WindowButton = new Lang.Class({
Name: 'WindowButton',
Extends: BaseButton,
_init: function(metaWindow, perMonitor, monitorIndex) {
this.parent(perMonitor, monitorIndex);
this.metaWindow = metaWindow;
this._updateVisibility();
this._windowTitle = new WindowTitle(this.metaWindow);
this.actor.set_child(this._windowTitle.actor);
this._contextMenu = new WindowContextMenu(this.actor, this.metaWindow);
this._contextMenu.connect('open-state-changed', _onMenuStateChanged);
this._contextMenu.actor.hide();
this._contextMenuManager.addMenu(this._contextMenu);
Main.uiGroup.add_actor(this._contextMenu.actor);
this._workspaceChangedId =
this.metaWindow.connect('workspace-changed',
Lang.bind(this, this._updateVisibility));
this._notifyFocusId =
global.display.connect('notify::focus-window',
Lang.bind(this, this._updateStyle));
this._updateStyle();
},
_onClicked: function(actor, button) { _onClicked: function(actor, button) {
if (this._contextMenu.isOpen) { if (this._contextMenu.isOpen) {
this._contextMenu.close(); this._contextMenu.close();
@@ -251,41 +343,35 @@ const WindowButton = new Lang.Class({
_openMenu(this._contextMenu); _openMenu(this._contextMenu);
}, },
_onPopupMenu: function(actor) { _isFocused: function() {
if (this._contextMenu.isOpen) return global.display.focus_window == this.metaWindow;
return;
_openMenu(this._contextMenu);
}, },
_updateStyle: function() { _updateStyle: function() {
this.parent();
if (this.metaWindow.minimized) if (this.metaWindow.minimized)
this.actor.add_style_class_name('minimized'); this.actor.add_style_class_name('minimized');
else else
this.actor.remove_style_class_name('minimized'); this.actor.remove_style_class_name('minimized');
},
if (global.display.focus_window == this.metaWindow) _windowEnteredOrLeftMonitor: function(metaScreen, monitorIndex, metaWindow) {
this.actor.add_style_class_name('focused'); if (monitorIndex == this._monitorIndex && metaWindow == this.metaWindow)
else this._updateVisibility();
this.actor.remove_style_class_name('focused');
}, },
_updateVisibility: function() { _updateVisibility: function() {
let workspace = global.screen.get_active_workspace(); this.actor.visible = this._isWindowVisible(this.metaWindow);
this.actor.visible = this.metaWindow.located_on_workspace(workspace);
}, },
_updateIconGeometry: function() { _updateIconGeometry: function() {
let rect = new Meta.Rectangle(); this.metaWindow.set_icon_geometry(this._getIconGeometry());
[rect.x, rect.y] = this.actor.get_transformed_position();
[rect.width, rect.height] = this.actor.get_transformed_size();
this.metaWindow.set_icon_geometry(rect);
}, },
_onDestroy: function() { _onDestroy: function() {
this.parent();
this.metaWindow.disconnect(this._workspaceChangedId); this.metaWindow.disconnect(this._workspaceChangedId);
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
global.display.disconnect(this._notifyFocusId); global.display.disconnect(this._notifyFocusId);
this._contextMenu.destroy(); this._contextMenu.destroy();
} }
@@ -296,14 +382,14 @@ const AppContextMenu = new Lang.Class({
Name: 'AppContextMenu', Name: 'AppContextMenu',
Extends: PopupMenu.PopupMenu, Extends: PopupMenu.PopupMenu,
_init: function(source, app) { _init: function(source, appButton) {
this.parent(source, 0.5, St.Side.BOTTOM); this.parent(source, 0.5, St.Side.BOTTOM);
this._app = app; this._appButton = appButton;
this._minimizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Minimize all")); this._minimizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Minimize all"));
this._minimizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() { this._minimizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._getWindowList().forEach(function(w) { this._appButton.getWindowList().forEach(function(w) {
w.minimize(); w.minimize();
}); });
})); }));
@@ -311,7 +397,7 @@ const AppContextMenu = new Lang.Class({
this._unminimizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Unminimize all")); this._unminimizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Unminimize all"));
this._unminimizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() { this._unminimizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._getWindowList().forEach(function(w) { this._appButton.getWindowList().forEach(function(w) {
w.unminimize(); w.unminimize();
}); });
})); }));
@@ -319,7 +405,7 @@ const AppContextMenu = new Lang.Class({
this._maximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Maximize all")); this._maximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Maximize all"));
this._maximizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() { this._maximizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._getWindowList().forEach(function(w) { this._appButton.getWindowList().forEach(function(w) {
w.maximize(Meta.MaximizeFlags.HORIZONTAL | w.maximize(Meta.MaximizeFlags.HORIZONTAL |
Meta.MaximizeFlags.VERTICAL); Meta.MaximizeFlags.VERTICAL);
}); });
@@ -328,7 +414,7 @@ const AppContextMenu = new Lang.Class({
this._unmaximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Unmaximize all")); this._unmaximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Unmaximize all"));
this._unmaximizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() { this._unmaximizeItem.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._getWindowList().forEach(function(w) { this._appButton.getWindowList().forEach(function(w) {
w.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.HORIZONTAL | w.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.HORIZONTAL |
Meta.MaximizeFlags.VERTICAL); Meta.MaximizeFlags.VERTICAL);
}); });
@@ -337,22 +423,15 @@ const AppContextMenu = new Lang.Class({
let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Close all")); let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(_("Close all"));
item.connect('activate', Lang.bind(this, function() { item.connect('activate', Lang.bind(this, function() {
this._getWindowList().forEach(function(w) { this._appButton.getWindowList().forEach(function(w) {
w.delete(global.get_current_time()); w.delete(global.get_current_time());
}); });
})); }));
this.addMenuItem(item); this.addMenuItem(item);
}, },
_getWindowList: function() {
let workspace = global.screen.get_active_workspace();
return this._app.get_windows().filter(function(win) {
return !win.skip_taskbar && win.located_on_workspace(workspace);
});
},
open: function(animate) { open: function(animate) {
let windows = this._getWindowList(); let windows = this._appButton.getWindowList();
this._minimizeItem.actor.visible = windows.some(function(w) { this._minimizeItem.actor.visible = windows.some(function(w) {
return !w.minimized; return !w.minimized;
}); });
@@ -372,21 +451,16 @@ const AppContextMenu = new Lang.Class({
const AppButton = new Lang.Class({ const AppButton = new Lang.Class({
Name: 'AppButton', Name: 'AppButton',
Extends: BaseButton,
_init: function(app, perMonitor, monitorIndex) {
this.parent(perMonitor, monitorIndex);
_init: function(app) {
this.app = app; this.app = app;
this._updateVisibility();
let stack = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout() }); let stack = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout() });
this.actor = new St.Button({ style_class: 'window-button', this.actor.set_child(stack);
x_fill: true,
can_focus: true,
button_mask: St.ButtonMask.ONE |
St.ButtonMask.THREE,
child: stack });
this.actor._delegate = this;
this.actor.connect('allocation-changed',
Lang.bind(this, this._updateIconGeometry));
this._singleWindowTitle = new St.Bin({ x_expand: true, this._singleWindowTitle = new St.Bin({ x_expand: true,
x_align: St.Align.START }); x_align: St.Align.START });
@@ -409,8 +483,7 @@ const AppButton = new Lang.Class({
this._menuManager.addMenu(this._menu); this._menuManager.addMenu(this._menu);
Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor); Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor);
this._contextMenuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this); this._appContextMenu = new AppContextMenu(this.actor, this);
this._appContextMenu = new AppContextMenu(this.actor, this.app);
this._appContextMenu.connect('open-state-changed', _onMenuStateChanged); this._appContextMenu.connect('open-state-changed', _onMenuStateChanged);
this._appContextMenu.actor.hide(); this._appContextMenu.actor.hide();
Main.uiGroup.add_actor(this._appContextMenu.actor); Main.uiGroup.add_actor(this._appContextMenu.actor);
@@ -421,14 +494,6 @@ const AppButton = new Lang.Class({
function() { function() {
this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE); this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE);
})); }));
this.actor.connect('clicked', Lang.bind(this, this._onClicked));
this.actor.connect('destroy', Lang.bind(this, this._onDestroy));
this.actor.connect('popup-menu', Lang.bind(this, this._onPopupMenu));
this._switchWorkspaceId =
global.window_manager.connect('switch-workspace',
Lang.bind(this, this._updateVisibility));
this._updateVisibility();
this._windowsChangedId = this._windowsChangedId =
this.app.connect('windows-changed', this.app.connect('windows-changed',
@@ -442,23 +507,30 @@ const AppButton = new Lang.Class({
this._updateStyle(); this._updateStyle();
}, },
_updateVisibility: function() { _windowEnteredOrLeftMonitor: function(metaScreen, monitorIndex, metaWindow) {
let workspace = global.screen.get_active_workspace(); if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) == this.app &&
this.actor.visible = this.app.is_on_workspace(workspace); monitorIndex == this._monitorIndex) {
this._updateVisibility();
this._windowsChanged();
}
}, },
_updateStyle: function() { _updateVisibility: function() {
if (this._windowTracker.focus_app == this.app) if (!this._perMonitor) {
this.actor.add_style_class_name('focused'); // fast path: use ShellApp API to avoid iterating over all windows.
else let workspace = global.screen.get_active_workspace();
this.actor.remove_style_class_name('focused'); this.actor.visible = this.app.is_on_workspace(workspace);
} else {
this.actor.visible = this.getWindowList().length >= 1;
}
},
_isFocused: function() {
return this._windowTracker.focus_app == this.app;
}, },
_updateIconGeometry: function() { _updateIconGeometry: function() {
let rect = new Meta.Rectangle(); let rect = this._getIconGeometry();
[rect.x, rect.y] = this.actor.get_transformed_position();
[rect.width, rect.height] = this.actor.get_transformed_size();
let windows = this.app.get_windows(); let windows = this.app.get_windows();
windows.forEach(function(w) { windows.forEach(function(w) {
@@ -467,15 +539,14 @@ const AppButton = new Lang.Class({
}, },
_getWindowList: function() { getWindowList: function() {
let workspace = global.screen.get_active_workspace(); return this.app.get_windows().filter(Lang.bind(this, function(win) {
return this.app.get_windows().filter(function(win) { return this._isWindowVisible(win);
return !win.skip_taskbar && win.located_on_workspace(workspace); }));
});
}, },
_windowsChanged: function() { _windowsChanged: function() {
let windows = this._getWindowList(); let windows = this.getWindowList();
this._singleWindowTitle.visible = windows.length == 1; this._singleWindowTitle.visible = windows.length == 1;
this._multiWindowTitle.visible = !this._singleWindowTitle.visible; this._multiWindowTitle.visible = !this._singleWindowTitle.visible;
@@ -507,17 +578,6 @@ const AppButton = new Lang.Class({
}, },
get active() {
return this.actor.has_style_class_name('focused');
},
activate: function() {
if (this.active)
return;
this._onClicked(this.actor, 1);
},
_onClicked: function(actor, button) { _onClicked: function(actor, button) {
let menuWasOpen = this._menu.isOpen; let menuWasOpen = this._menu.isOpen;
if (menuWasOpen) if (menuWasOpen)
@@ -531,7 +591,7 @@ const AppButton = new Lang.Class({
if (menuWasOpen) if (menuWasOpen)
return; return;
let windows = this._getWindowList(); let windows = this.getWindowList();
if (windows.length == 1) { if (windows.length == 1) {
if (contextMenuWasOpen) if (contextMenuWasOpen)
return; return;
@@ -555,20 +615,17 @@ const AppButton = new Lang.Class({
} }
}, },
_onPopupMenu: function(actor) { _canOpenPopupMenu: function() {
if (this._menu.isOpen || this._contextMenu.isOpen) return !this._menu.isOpen;
return;
_openMenu(this._contextMenu);
}, },
_onMenuActivate: function(menu, child) { _onMenuActivate: function(menu, child) {
child._window.activate(global.get_current_time()); child._window.activate(global.get_current_time());
}, },
_onDestroy: function() { _onDestroy: function() {
this.parent();
this._textureCache.disconnect(this._iconThemeChangedId); this._textureCache.disconnect(this._iconThemeChangedId);
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
this._windowTracker.disconnect(this._notifyFocusId); this._windowTracker.disconnect(this._notifyFocusId);
this.app.disconnect(this._windowsChangedId); this.app.disconnect(this._windowsChangedId);
this._menu.destroy(); this._menu.destroy();
@@ -754,7 +811,10 @@ const WorkspaceIndicator = new Lang.Class({
const WindowList = new Lang.Class({ const WindowList = new Lang.Class({
Name: 'WindowList', Name: 'WindowList',
_init: function() { _init: function(perMonitor, monitor) {
this._perMonitor = perMonitor;
this._monitor = monitor;
this.actor = new St.Widget({ name: 'panel', this.actor = new St.Widget({ name: 'panel',
style_class: 'bottom-panel', style_class: 'bottom-panel',
reactive: true, reactive: true,
@@ -782,38 +842,53 @@ const WindowList = new Lang.Class({
})); }));
this._windowList.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent)); this._windowList.connect('scroll-event', Lang.bind(this, this._onScrollEvent));
let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END }); let indicatorsBox = new St.BoxLayout({ x_align: Clutter.ActorAlign.END });
box.add(indicatorsBox); box.add(indicatorsBox);
this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator(); this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator();
indicatorsBox.add(this._workspaceIndicator.container, { expand: false, y_fill: true }); indicatorsBox.add(this._workspaceIndicator.container, { expand: false, y_fill: true });
this._workspaceSettings = this._getWorkspaceSettings();
this._workspacesOnlyOnPrimaryChangedId =
this._workspaceSettings.connect('changed::workspaces-only-on-primary',
Lang.bind(this, this._updateWorkspaceIndicatorVisibility));
this._updateWorkspaceIndicatorVisibility();
this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this); this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this);
this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu); this._menuManager.addMenu(this._workspaceIndicator.menu);
this._trayButton = new TrayButton(); this._isOnBottomMonitor = this._monitor == Main.layoutManager.bottomMonitor;
indicatorsBox.add(this._trayButton.actor, { expand: false });
if (this._isOnBottomMonitor) {
this._trayButton = new TrayButton();
indicatorsBox.add(this._trayButton.actor, { expand: false });
}
Main.layoutManager.addChrome(this.actor, { affectsStruts: true, Main.layoutManager.addChrome(this.actor, { affectsStruts: true,
trackFullscreen: true }); trackFullscreen: true });
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor, Main.layoutManager.trayBox);
Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this.actor, _("Window List"), 'start-here-symbolic'); Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this.actor, _("Window List"), 'start-here-symbolic');
this.actor.width = this._monitor.width;
this.actor.set_position(this._monitor.x,
this._monitor.y + this._monitor.height - this.actor.height);
this._appSystem = Shell.AppSystem.get_default(); this._appSystem = Shell.AppSystem.get_default();
this._appStateChangedId = this._appStateChangedId =
this._appSystem.connect('app-state-changed', this._appSystem.connect('app-state-changed',
Lang.bind(this, this._onAppStateChanged)); Lang.bind(this, this._onAppStateChanged));
this._monitorsChangedId =
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
Lang.bind(this, this._updatePosition));
this._updatePosition();
this._keyboardVisiblechangedId = this._keyboardVisiblechangedId =
Main.layoutManager.connect('keyboard-visible-changed', Main.layoutManager.connect('keyboard-visible-changed',
Lang.bind(this, function(o, state) { Lang.bind(this, function(o, state) {
Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state; Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state;
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(windowList.actor, let keyboardBox = Main.layoutManager.keyboardBox;
Main.layoutManager.keyboardBox); keyboardBox.visible = state;
if (state)
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor, keyboardBox);
else
Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this.actor,
Main.layoutManager.trayBox);
this._updateKeyboardAnchor(); this._updateKeyboardAnchor();
})); }));
@@ -840,6 +915,22 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._updateKeyboardAnchor(); this._updateKeyboardAnchor();
this._updateMessageTrayAnchor(); this._updateMessageTrayAnchor();
})); }));
if (this._isOnBottomMonitor) {
let actor = this.actor;
this._bottomHoverChangedId =
actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
function() {
this._pointerInNotification = actor.hover;
this._updateState();
}));
this._notificationParent = Main.messageTray._notificationWidget.get_parent();
Main.messageTray._notificationWidget.hide();
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(this.actor);
Main.messageTray._notificationWidget.show();
}
this._updateMessageTrayAnchor(); this._updateMessageTrayAnchor();
this._fullscreenChangedId = this._fullscreenChangedId =
@@ -869,6 +960,13 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._groupingModeChanged(); this._groupingModeChanged();
}, },
_getWorkspaceSettings: function() {
let settings = global.get_overrides_settings();
if (settings.list_keys().indexOf('workspaces-only-on-primary') > -1)
return settings;
return new Gio.Settings({ schema_id: 'org.gnome.mutter' });
},
_onScrollEvent: function(actor, event) { _onScrollEvent: function(actor, event) {
let direction = event.get_scroll_direction(); let direction = event.get_scroll_direction();
let diff = 0; let diff = 0;
@@ -894,6 +992,12 @@ const WindowList = new Lang.Class({
children[active].activate(); children[active].activate();
}, },
_updateWorkspaceIndicatorVisibility: function() {
this._workspaceIndicator.actor.visible =
this._monitor == Main.layoutManager.primaryMonitor ||
!this._workspaceSettings.get_boolean('workspaces-only-on-primary');
},
_getPreferredUngroupedWindowListWidth: function() { _getPreferredUngroupedWindowListWidth: function() {
if (this._windowList.get_n_children() == 0) if (this._windowList.get_n_children() == 0)
return this._windowList.get_preferred_width(-1)[1]; return this._windowList.get_preferred_width(-1)[1];
@@ -903,13 +1007,21 @@ const WindowList = new Lang.Class({
let spacing = this._windowList.layout_manager.spacing; let spacing = this._windowList.layout_manager.spacing;
let workspace = global.screen.get_active_workspace(); let workspace = global.screen.get_active_workspace();
let nWindows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL, workspace).length; let windows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL, workspace);
if (this._perMonitor) {
windows = windows.filter(Lang.bind(this, function(window) {
return window.get_monitor() == this._monitor.index;
}));
}
let nWindows = windows.length;
if (nWindows == 0)
return this._windowList.get_preferred_width(-1)[1];
return nWindows * childWidth + (nWindows - 1) * spacing; return nWindows * childWidth + (nWindows - 1) * spacing;
}, },
_getMaxWindowListWidth: function() { _getMaxWindowListWidth: function() {
let indicatorsBox = this._trayButton.actor.get_parent(); let indicatorsBox = this._workspaceIndicator.actor.get_parent();
return this.actor.width - indicatorsBox.get_preferred_width(-1)[1]; return this.actor.width - indicatorsBox.get_preferred_width(-1)[1];
}, },
@@ -960,12 +1072,6 @@ const WindowList = new Lang.Class({
} }
}, },
_updatePosition: function() {
let monitor = Main.layoutManager.primaryMonitor;
this.actor.width = monitor.width;
this.actor.set_position(monitor.x, monitor.y + monitor.height - this.actor.height);
},
_updateKeyboardAnchor: function() { _updateKeyboardAnchor: function() {
if (!Main.keyboard.actor) if (!Main.keyboard.actor)
return; return;
@@ -975,8 +1081,10 @@ const WindowList = new Lang.Class({
}, },
_updateMessageTrayAnchor: function() { _updateMessageTrayAnchor: function() {
let sameMonitor = Main.layoutManager.primaryIndex == Main.layoutManager.bottomIndex; if (!this._isOnBottomMonitor)
let anchorY = this.actor.visible && sameMonitor ? this.actor.height : 0; return;
let anchorY = this.actor.visible ? this.actor.height : 0;
Main.messageTray.actor.anchor_y = anchorY; Main.messageTray.actor.anchor_y = anchorY;
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = -anchorY; Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = -anchorY;
@@ -993,7 +1101,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
}, },
_addApp: function(app) { _addApp: function(app) {
let button = new AppButton(app); let button = new AppButton(app, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._windowList.layout_manager.pack(button.actor, this._windowList.layout_manager.pack(button.actor,
true, true, true, true, true, true,
Clutter.BoxAlignment.START, Clutter.BoxAlignment.START,
@@ -1026,7 +1134,7 @@ const WindowList = new Lang.Class({
return; return;
} }
let button = new WindowButton(win); let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index);
this._windowList.layout_manager.pack(button.actor, this._windowList.layout_manager.pack(button.actor,
true, true, true, true, true, true,
Clutter.BoxAlignment.START, Clutter.BoxAlignment.START,
@@ -1135,6 +1243,8 @@ const WindowList = new Lang.Class({
}, },
_onDestroy: function() { _onDestroy: function() {
this._workspaceSettings.disconnect(this._workspacesOnlyOnPrimaryChangedId);
this._workspaceIndicator.destroy(); this._workspaceIndicator.destroy();
Main.ctrlAltTabManager.removeGroup(this.actor); Main.ctrlAltTabManager.removeGroup(this.actor);
@@ -1142,9 +1252,6 @@ const WindowList = new Lang.Class({
this._appSystem.disconnect(this._appStateChangedId); this._appSystem.disconnect(this._appStateChangedId);
this._appStateChangedId = 0; this._appStateChangedId = 0;
Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedId);
this._monitorsChangedId = 0;
Main.layoutManager.disconnect(this._keyboardVisiblechangedId); Main.layoutManager.disconnect(this._keyboardVisiblechangedId);
this._keyboardVisiblechangedId = 0; this._keyboardVisiblechangedId = 0;
@@ -1157,14 +1264,28 @@ const WindowList = new Lang.Class({
global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId); global.window_manager.disconnect(this._switchWorkspaceId);
this._switchWorkspaceId = 0; this._switchWorkspaceId = 0;
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0; if (this._bottomHoverChangedId)
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0; this.actor.disconnect(this._bottomHoverChangedId);
this._bottomHoverChangedId = 0;
if (this._notificationParent) {
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(this._notificationParent);
this._notificationParent = null;
}
if (this._isOnBottomMonitor) {
Main.messageTray.actor.anchor_y = 0;
Main.messageTray._notificationWidget.anchor_y = 0;
}
Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId); Main.overview.disconnect(this._overviewShowingId);
Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId); Main.overview.disconnect(this._overviewHidingId);
global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId); global.screen.disconnect(this._fullscreenChangedId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragBeginId);
Main.xdndHandler.disconnect(this._dragEndId);
this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId); this._settings.disconnect(this._groupingModeChangedId);
let windows = global.get_window_actors(); let windows = global.get_window_actors();
@@ -1173,49 +1294,76 @@ const WindowList = new Lang.Class({
} }
}); });
let windowList; const Extension = new Lang.Class({
let injections = {}; Name: 'Extension',
let notificationParent;
_init: function() {
this._windowLists = null;
this._injections = {};
},
enable: function() {
this._windowLists = [];
this._injections['_trayDwellTimeout'] =
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout;
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout = function() {
return false;
};
this._settings = Convenience.getSettings();
this._showOnAllMonitorsChangedId =
this._settings.connect('changed::show-on-all-monitors',
Lang.bind(this, this._buildWindowLists));
this._monitorsChangedId =
Main.layoutManager.connect('monitors-changed',
Lang.bind(this, this._buildWindowLists));
this._buildWindowLists();
},
_buildWindowLists: function() {
this._windowLists.forEach(function(windowList) {
windowList.actor.destroy();
});
this._windowLists = [];
let showOnAllMonitors = this._settings.get_boolean('show-on-all-monitors');
Main.layoutManager.monitors.forEach(Lang.bind(this, function(monitor) {
if (showOnAllMonitors || monitor == Main.layoutManager.primaryMonitor)
this._windowLists.push(new WindowList(showOnAllMonitors, monitor));
}));
},
disable: function() {
if (!this._windowLists)
return;
this._settings.disconnect(this._showOnAllMonitorsChangedId);
this._showOnAllMonitorsChangedId = 0;
Main.layoutManager.disconnect(this._monitorsChangedId);
this._monitorsChangedId = 0;
this._windowLists.forEach(function(windowList) {
windowList.actor.hide();
windowList.actor.destroy();
});
this._windowLists = null;
for (let prop in this._injections)
MessageTray.MessageTray.prototype[prop] = this._injections[prop];
},
someWindowListContains: function(actor) {
return this._windowLists.some(function(windowList) {
return windowList.actor.contains(actor);
});
}
});
function init() { function init() {
} return new Extension();
function enable() {
windowList = new WindowList();
windowList.actor.connect('notify::hover', Lang.bind(Main.messageTray,
function() {
this._pointerInTray = windowList.actor.hover;
this._updateState();
}));
injections['_trayDwellTimeout'] = MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout;
MessageTray.MessageTray.prototype._trayDwellTimeout = function() {
return false;
};
notificationParent = Main.messageTray._notificationWidget.get_parent();
Main.messageTray._notificationWidget.hide();
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(windowList.actor);
Main.messageTray._notificationWidget.show();
}
function disable() {
var prop;
if (!windowList)
return;
windowList.actor.hide();
if (notificationParent) {
Main.messageTray._notificationWidget.reparent(notificationParent);
notificationParent = null;
}
windowList.actor.destroy();
windowList = null;
for (prop in injections)
MessageTray.MessageTray.prototype[prop] = injections[prop];
} }
@@ -15,5 +15,13 @@
window list. Possible values are "never", "auto" and "always". window list. Possible values are "never", "auto" and "always".
</_description> </_description>
</key> </key>
<key name="show-on-all-monitors" type="b">
<default>false</default>
<_summary>Show the window list on all monitors</_summary>
<_description>
Whether to show the window list on all connected monitors or
only on the primary one.
</_description>
</key>
</schema> </schema>
</schemalist> </schemalist>
+13 -7
View File
@@ -1,5 +1,6 @@
// -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*- // -*- mode: js2; indent-tabs-mode: nil; js2-basic-offset: 4 -*-
const Gio = imports.gi.Gio;
const GObject = imports.gi.GObject; const GObject = imports.gi.GObject;
const Gtk = imports.gi.Gtk; const Gtk = imports.gi.Gtk;
const Lang = imports.lang; const Lang = imports.lang;
@@ -19,25 +20,25 @@ function init() {
const WindowListPrefsWidget = new GObject.Class({ const WindowListPrefsWidget = new GObject.Class({
Name: 'WindowList.Prefs.Widget', Name: 'WindowList.Prefs.Widget',
GTypeName: 'WindowListPrefsWidget', GTypeName: 'WindowListPrefsWidget',
Extends: Gtk.Frame, Extends: Gtk.Grid,
_init: function(params) { _init: function(params) {
this.parent(params); this.parent(params);
this.shadow_type = Gtk.ShadowType.NONE;
this.margin = 24; this.margin = 24;
this.row_spacing = 6;
this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL;
let title = '<b>' + _("Window Grouping") + '</b>'; let groupingLabel = '<b>' + _("Window Grouping") + '</b>';
let titleLabel = new Gtk.Label({ use_markup: true, label: title }); this.add(new Gtk.Label({ label: groupingLabel, use_markup: true,
this.set_label_widget(titleLabel); halign: Gtk.Align.START }));
let align = new Gtk.Alignment({ left_padding: 12 }); let align = new Gtk.Alignment({ left_padding: 12 });
this.add(align); this.add(align);
let grid = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, let grid = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL,
row_spacing: 6, row_spacing: 6,
column_spacing: 6, column_spacing: 6 });
margin_top: 6 });
align.add(grid); align.add(grid);
this._settings = Convenience.getSettings(); this._settings = Convenience.getSettings();
@@ -70,6 +71,11 @@ const WindowListPrefsWidget = new GObject.Class({
this._settings.set_string('grouping-mode', mode); this._settings.set_string('grouping-mode', mode);
})); }));
} }
let check = new Gtk.CheckButton({ label: _("Show on all monitors"),
margin_top: 6 });
this._settings.bind('show-on-all-monitors', check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this.add(check);
} }
}); });
+1
View File
@@ -44,6 +44,7 @@ pa
pl pl
pt pt
pt_BR pt_BR
ro
ru ru
sk sk
sl sl
+1 -1
View File
@@ -1,6 +1,5 @@
data/gnome-classic.desktop.in data/gnome-classic.desktop.in
data/gnome-classic.session.desktop.in.in data/gnome-classic.session.desktop.in.in
data/gnome-shell-classic.desktop.in.in
data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in
extensions/alternate-tab/prefs.js extensions/alternate-tab/prefs.js
extensions/apps-menu/extension.js extensions/apps-menu/extension.js
@@ -15,6 +14,7 @@ extensions/native-window-placement/extension.js
extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in
extensions/places-menu/extension.js extensions/places-menu/extension.js
extensions/places-menu/placeDisplay.js extensions/places-menu/placeDisplay.js
extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in
extensions/systemMonitor/extension.js extensions/systemMonitor/extension.js
extensions/user-theme/extension.js extensions/user-theme/extension.js
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
+61 -47
View File
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 18:44+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-04 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-04 20:13+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge Pérez Pérez <jorgtum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n" "Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -46,16 +46,28 @@ msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar o GNOME Shell." "Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar o GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposición d'os botons d'a barra de titol"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.desktop.wm.preferences en executar "
"o GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "" msgstr ""
"Activar o mosaico en os cantos en arrocegar as finestras a los cantos d'a " "Activar o mosaico en os cantos en arrocegar as finestras a los cantos d'a "
"finestra" "finestra"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Arias de treballo nomás en a pantalla prencipal" msgstr "Arias de treballo nomás en a pantalla prencipal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Retardar o cambeo d'o foco d'o churi dica que o puntero deixe de mover-se" "Retardar o cambeo d'o foco d'o churi dica que o puntero deixe de mover-se"
@@ -72,11 +84,11 @@ msgstr "Nomás l'icono de l'aplicación"
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatura y icono de l'aplicación" msgstr "Miniatura y icono de l'aplicación"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Presentar as finestras como" msgstr "Presentar as finestras como"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Amostrar as finestras solament en l'aria de treballo actual" msgstr "Amostrar as finestras solament en l'aria de treballo actual"
@@ -105,37 +117,37 @@ msgstr ""
"(o nombre d'o fichero d'escritorio), seguiu por dos puntos y o numero de " "(o nombre d'o fichero d'escritorio), seguiu por dos puntos y o numero de "
"l'aria de treballo" "l'aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicación" msgstr "Aplicación"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Aria de treballo" msgstr "Aria de treballo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Adhibir un regle" msgstr "Adhibir un regle"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Creyar un regle nuevo de coincidencia" msgstr "Creyar un regle nuevo de coincidencia"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adhibir" msgstr "Adhibir"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, c-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Ha fallau en fer fuera o dispositivo «%s»" msgstr "Ha fallau en fer fuera o dispositivo «%s»"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles" msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ubrir o fichero" msgstr "Ubrir o fichero"
@@ -155,9 +167,11 @@ msgstr ""
"Si no ye vuedo, contién o texto que s'amostrará quan se faiga clic en o " "Si no ye vuedo, contién o texto que s'amostrará quan se faiga clic en o "
"panel." "panel."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mensache"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -168,10 +182,6 @@ msgstr ""
"solenco.\n" "solenco.\n"
"Manimenos, ye posible presonalizar o mensache de bienvenida." "Manimenos, ye posible presonalizar o mensache de bienvenida."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Mensache:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Fer servir mas pantalla ta las finestras" msgstr "Fer servir mas pantalla ta las finestras"
@@ -206,24 +216,28 @@ msgstr ""
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Puestos" msgstr "Puestos"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, c-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Ha fallau en lanzar «%s»" msgstr "Ha fallau en lanzar «%s»"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Equipo" msgstr "Equipo"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta presonal" msgstr "Carpeta presonal"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar o ret" msgstr "Examinar o ret"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mida d'os ciclos decaptura de pantalla"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -240,52 +254,52 @@ msgstr "Nombre d'o tema"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "O nombre d'o tema, que se carga dende /.themes/nombre/gnome-shell" msgstr "O nombre d'o tema, que se carga dende /.themes/nombre/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:92 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zarrar" msgstr "Zarrar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:102 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Restaurar" msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:103 #: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar" msgstr "Minimizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:109 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar" msgstr "Restaurar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110 #: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:270 #: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar-lo tot" msgstr "Minimizar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:278 #: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Restaurar-lo tot" msgstr "Restaurar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:286 #: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar-lo tot" msgstr "Maximizar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:295 #: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Restaurar-lo tot" msgstr "Restaurar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304 #: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Zarrar-lo tot" msgstr "Zarrar-lo tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:591 #: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador d'aria de treballo" msgstr "Indicador d'aria de treballo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:743 #: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Lista de finestras" msgstr "Lista de finestras"
@@ -318,15 +332,15 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Agrupar siempre as finestras" msgstr "Agrupar siempre as finestras"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace names:" msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres d'as arias de treballo:" msgstr "Nombres d'as arias de treballo"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, c-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Aria de treballo %d" msgstr "Aria de treballo %d"
+46 -28
View File
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-22 07:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-06 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 11:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-07 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "GNOME klasik"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik" msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell klasik"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu" msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu"
@@ -55,8 +47,8 @@ msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v " "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.desktop.wm."
"org.gnome.desktop.wm.preferences" "preferences"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -94,11 +86,11 @@ msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Přehled činností" msgstr "Přehled činností"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené" msgstr "Oblíbené"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikace" msgstr "Aplikace"
@@ -140,11 +132,11 @@ msgstr "Přidat"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:" msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Výměnná zařízení" msgstr "Výměnná zařízení"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor" msgstr "Otevřít soubor"
@@ -228,6 +220,10 @@ msgstr "Domů"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Procházet síť" msgstr "Procházet síť"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Procesor" msgstr "Procesor"
@@ -264,32 +260,32 @@ msgstr "Zrušit maximalizaci"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat" msgstr "Maximalizovat"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalizovat všechna" msgstr "Minimalizovat všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Zrušit minimalizaci všech" msgstr "Zrušit minimalizaci všech"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximalizovat všechna" msgstr "Maximalizovat všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Zrušit maximalizaci všech" msgstr "Zrušit maximalizaci všech"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Zavřít všechna" msgstr "Zavřít všechna"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Ukazatel pracovní plochy" msgstr "Ukazatel pracovní plochy"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken" msgstr "Seznam oken"
@@ -305,22 +301,38 @@ msgstr ""
"Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné " "Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné "
"hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)." "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Zobrazovat seznam oken na všech monitorech"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na "
"hlavním."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Seskupování oken" msgstr "Seskupování oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Nikdy neseskupovat okna" msgstr "Nikdy neseskupovat okna"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa" msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Vždy seskupovat okna" msgstr "Vždy seskupovat okna"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Zobrazovat na všech monitorech"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Názvy pracovních ploch" msgstr "Názvy pracovních ploch"
@@ -333,3 +345,9 @@ msgstr "Název"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovní plocha %d" msgstr "Pracovní plocha %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell klasik"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Správa oken a spouštění aplikací"
+45 -27
View File
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 07:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-26 20:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 10:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-08 23:43+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -31,14 +31,6 @@ msgstr "GNOME Classic"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Diese Sitzung meldet Sie in GNOME Classic an" msgstr "Diese Sitzung meldet Sie in GNOME Classic an"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen" msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen"
@@ -102,11 +94,11 @@ msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitäten-Übersicht" msgstr "Aktivitäten-Übersicht"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten" msgstr "Favoriten"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen" msgstr "Anwendungen"
@@ -149,11 +141,11 @@ msgstr "Hinzufügen"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:" msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Wechseldatenträger" msgstr "Wechseldatenträger"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen" msgstr "Datei öffnen"
@@ -240,6 +232,10 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Netzwerk durchsuchen" msgstr "Netzwerk durchsuchen"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Bildschirmfotogrößen nacheinander anzeigen"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -278,32 +274,32 @@ msgstr "Maximieren rückgängig"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren" msgstr "Maximieren"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Alle minimieren" msgstr "Alle minimieren"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Alle minimieren rückgängig" msgstr "Alle minimieren rückgängig"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Alle maximieren" msgstr "Alle maximieren"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Alle maximieren rückgängig" msgstr "Alle maximieren rückgängig"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen" msgstr "Alle schließen"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeitsflächenindikator" msgstr "Arbeitsflächenindikator"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste" msgstr "Fensterliste"
@@ -320,22 +316,38 @@ msgstr ""
"werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie), »auto« (automatisch) und " "werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie), »auto« (automatisch) und "
"»always« (immer)." "»always« (immer)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Die Fensterliste auf allen Bildschirmen anzeigen"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen "
"angezeigt wird oder nur auf dem Primären."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Fenstergruppierung" msgstr "Fenstergruppierung"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Fenster niemals gruppieren" msgstr "Fenster niemals gruppieren"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Fenster bei Platzmangel gruppieren" msgstr "Fenster bei Platzmangel gruppieren"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Fenster immer gruppieren" msgstr "Fenster immer gruppieren"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Namen der Arbeitsflächen" msgstr "Namen der Arbeitsflächen"
@@ -349,6 +361,12 @@ msgstr "Name"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeitsfläche %d" msgstr "Arbeitsfläche %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
#~ msgid "Suspend" #~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Bereitschaft" #~ msgstr "Bereitschaft"
+46 -33
View File
@@ -4,15 +4,15 @@
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011. # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2011.
# Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011. # Nicolás Satragno <nsatragno@gmail.com>, 2011.
# #
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012. , 2013, 2014. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012. , 2013, 2014, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-11 07:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-08 08:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:20+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@@ -31,14 +31,6 @@ msgstr "GNOME clásico"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico" msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell clásico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre" msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
@@ -47,20 +39,18 @@ msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre"
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell." "Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título" msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
msgstr "" msgstr ""
"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.desktop.wm.preferences al " "Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.desktop.wm.preferences al "
"ejecutar GNOME Shell." "ejecutar GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
@@ -102,11 +92,11 @@ msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Vista de actividades" msgstr "Vista de actividades"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones" msgstr "Aplicaciones"
@@ -132,7 +122,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Área de trabajo" msgstr "Área de trabajo"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir regla" msgstr "Añadir regla"
@@ -149,11 +138,11 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»" msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos extraíbles" msgstr "Dispositivos extraíbles"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo" msgstr "Abrir archivo"
@@ -174,7 +163,6 @@ msgstr ""
"panel." "panel."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
@@ -241,6 +229,10 @@ msgstr "Carpeta personal"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Examinar la red" msgstr "Examinar la red"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -277,32 +269,32 @@ msgstr "Desmaximizar"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todo" msgstr "Minimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Desminimizar todo" msgstr "Desminimizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todo" msgstr "Maximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizar todo" msgstr "Desmaximizar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todo" msgstr "Cerrar todo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de área de trabajo" msgstr "Indicador de área de trabajo"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas" msgstr "Lista de ventanas"
@@ -318,24 +310,39 @@ msgstr ""
"Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de " "Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de "
"ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»." "ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas "
"conectadas o sólo en la primaria."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupación de ventanas" msgstr "Agrupación de ventanas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar las ventanas" msgstr "Nunca agrupar las ventanas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado" msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Siempre agrupar las ventanas" msgstr "Siempre agrupar las ventanas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar en todas las pantallas"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Nombres de los áreas de trabajo" msgstr "Nombres de los áreas de trabajo"
@@ -348,6 +355,12 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Área de trabajo %d" msgstr "Área de trabajo %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell clásico"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Gestión de ventanas e inicio de aplicaciones"
#~ msgid "Suspend" #~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender" #~ msgstr "Suspender"
+46 -30
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 12:27+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-30 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-29 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -30,14 +30,6 @@ msgstr "GNOME Klasikoa"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du" msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Klasikoa"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala leiho gurasoari" msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala leiho gurasoari"
@@ -100,11 +92,11 @@ msgstr "Erakutsi leihoak bakarrik uneko laneko arean"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Jardueren ikuspegi orokorra" msgstr "Jardueren ikuspegi orokorra"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoak" msgstr "Gogokoak"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikazioak" msgstr "Aplikazioak"
@@ -142,15 +134,15 @@ msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, c-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Huts egin du '%s' unitatea egoztean: " msgstr "Huts egin du '%s' unitatea egoztean: "
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Gailu aldagarriak" msgstr "Gailu aldagarriak"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia" msgstr "Ireki fitxategia"
@@ -172,8 +164,6 @@ msgstr "Ez badago hutsik, panelean klik egitean erakutsiko den testua dauka."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mezua" msgstr "Mezua"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -219,7 +209,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Lekuak" msgstr "Lekuak"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, c-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean" msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean"
@@ -236,6 +226,10 @@ msgstr "Karpeta nagusia"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Arakatu sarea" msgstr "Arakatu sarea"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Pantaila-argazkien tamainak begiztan"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "PUZ" msgstr "PUZ"
@@ -272,32 +266,32 @@ msgstr "Desmaximizatu"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizatu" msgstr "Maximizatu"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizatu denak" msgstr "Minimizatu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Leheneratu denak" msgstr "Leheneratu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizatu denak" msgstr "Maximizatu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desmaximizatu denak" msgstr "Desmaximizatu denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Itxi denak" msgstr "Itxi denak"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Lan arearen adierazlea" msgstr "Lan arearen adierazlea"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Leihoen zerrenda" msgstr "Leihoen zerrenda"
@@ -314,22 +308,38 @@ msgstr ""
"du. Balio erabilgarriak: 'never' (inoiz ere ez), 'auto' (automatikoa) eta " "du. Balio erabilgarriak: 'never' (inoiz ere ez), 'auto' (automatikoa) eta "
"'always' (beti)." "'always' (beti)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Erakutsi leihoen zerrenda pantaila guztietan"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila "
"nagusian erakutsiko den."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Leihoak elkartzea" msgstr "Leihoak elkartzea"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu" msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean" msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Elkartu beti leihoak" msgstr "Elkartu beti leihoak"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Erakutsi pantaila guztietan"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Laneko areak" msgstr "Laneko areak"
@@ -339,10 +349,16 @@ msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, c-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. laneko area" msgstr "%d. laneko area"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Klasikoa"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Online Accounts" #~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "Nire kontua" #~ msgstr "Nire kontua"
+98 -66
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 08:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-20 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 13:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n" "Language: fur\n"
@@ -27,14 +27,6 @@ msgstr "GNOME Classic"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Cheste session a si invie cun GNOME classic" msgstr "Cheste session a si invie cun GNOME classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Classic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gjestion di balcons e inviament di aplicazions"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Tache il balcon modâl al balcon gjenitôr" msgstr "Tache il balcon modâl al balcon gjenitôr"
@@ -47,17 +39,30 @@ msgstr ""
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
#, fuzzy msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul"
msgstr ""
"Abilite la tasseladure sul'ôr quanche i balcons a vegnin molâts sul'ôr dal "
"visôr"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "Workspaces only on primary monitor" #| msgid ""
msgstr "Lûcs di lavôr dome sul visôr principâl" #| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che al "
"è in esecuzion GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr ""
"Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr dal "
"visôr"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr ""
"Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si " "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si "
@@ -75,54 +80,57 @@ msgstr "Dome l'icone de aplicazion"
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniature e icone de aplicazion" msgstr "Miniature e icone de aplicazion"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Mostre i barcons come" msgstr "Mostre i barcons come"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Mostre dome i balcons dal lûc di lavôr corint" msgstr "Mostre dome i balcons dal spazi di lavôr corint"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Panoramiche ativitâts" msgstr "Panoramiche ativitâts"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Preferîts" msgstr "Preferîts"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicazions" msgstr "Aplicazions"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list" msgid "Application and workspace list"
msgstr "Liste aplicazions e lûcs di lavôr" msgstr "Liste aplicazions e spazi di lavôr"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
msgstr "" msgstr ""
"Une liste di stringhis, ogniune a ten il ID di une aplicazion (non dal file ."
"desktop), seguît di doi ponts e il numar dal spazi di lavôr"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplicazion" msgstr "Aplicazion"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Lûc di lavôr" msgstr "Spazi di lavôr"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add rule" #| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule"
msgstr "Zonte regule" msgstr "Zonte regule"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Cree une gnove regule di corispondence" msgstr "Cree une gnove regule di corispondence"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Zonte" msgstr "Zonte"
@@ -130,11 +138,11 @@ msgstr "Zonte"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "No rivât a parâ fûr l'unitât «%s»:" msgstr "No rivât a parâ fûr l'unitât «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Argagn rimovibil" msgstr "Argagn rimovibil"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Vierç File" msgstr "Vierç File"
@@ -147,15 +155,17 @@ msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Test di benvignût alternatîf" msgstr "Test di benvignût alternatîf"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel." "panel."
msgstr "" msgstr "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel."
"Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant su le rie "
"superiôr"
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message"
msgstr "Messaç"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
@@ -165,10 +175,6 @@ msgstr ""
"compuarti ben e par chest no'n d'a tantis funzions.\n" "compuarti ben e par chest no'n d'a tantis funzions.\n"
"Ad ogni mût al è pussibil modificâ il messaç di benvignût. " "Ad ogni mût al è pussibil modificâ il messaç di benvignût. "
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Messaç:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Dopre plui spazi par i balcons" msgstr "Dopre plui spazi par i balcons"
@@ -220,6 +226,10 @@ msgstr "Cjase"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Esplore rêt" msgstr "Esplore rêt"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr ""
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -236,56 +246,55 @@ msgstr "Non dal teme"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:104 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Siere" msgstr "Siere"
#: ../extensions/window-list/extension.js:114 #: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize" msgid "Unminimize"
msgstr "Gjave minimizazion" msgstr "Gjave minimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:115 #: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize" msgid "Minimize"
msgstr "Minimize" msgstr "Minimize"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121 #: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize" msgid "Unmaximize"
msgstr "Gjave massimizazion" msgstr "Gjave massimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:122 #: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Massimize" msgstr "Massimize"
#: ../extensions/window-list/extension.js:294 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimize ducj" msgstr "Minimize ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:302 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjave a ducj la minimizazion" msgstr "Gjave a ducj la minimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:310 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Massimize ducj" msgstr "Massimize ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:319 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjave a ducj la massimizazion" msgstr "Gjave a ducj la massimizazion"
#: ../extensions/window-list/extension.js:328 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Siere ducj" msgstr "Siere ducj"
#: ../extensions/window-list/extension.js:638 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicatôr lûcs di lavôr" msgstr "Indicadôr spazi di lavôr"
#: ../extensions/window-list/extension.js:792 #: ../extensions/window-list/extension.js:870
#, fuzzy
#| msgid "Window Grouping" #| msgid "Window Grouping"
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Ingrumament balcons" msgstr "Liste balcons"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
@@ -299,33 +308,56 @@ msgstr ""
"Decît quant ingrumâ i balcons de stesse aplicazion su le liste dai balcons. " "Decît quant ingrumâ i balcons de stesse aplicazion su le liste dai balcons. "
"I pussibii valôrs a son \"never\", \"auto\" e \"always\"." "I pussibii valôrs a son \"never\", \"auto\" e \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Mostre la liste dai barcons su ducj i visôrs"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul "
"principâl."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Ingrumament balcons" msgstr "Ingrumament balcons"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "No ingrumâ i balcons" msgstr "No ingrumâ i balcons"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ingrume i balcons quanche al'è pôc puest" msgstr "Ingrume i balcons quanche al'è pôc puest"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Ingrume simpri i balcons" msgstr "Ingrume simpri i balcons"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Workspace names:" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Nons dai lûcs di lavôr:" msgstr "Mostre su ducj i visôrs"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names"
msgstr "Nons dai spazis di lavôr"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Lûc di lavôr %d" msgstr "Spazi di lavôr %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Classic"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Gjestion di balcons e inviament di aplicazions"
#~ msgid "Normal" #~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normâl" #~ msgstr "Normâl"
+16 -10
View File
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-30 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 09:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n" "Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -169,6 +169,8 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "הודעה" msgstr "הודעה"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -230,6 +232,10 @@ msgstr "בית"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "עיון ברשת" msgstr "עיון ברשת"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Cycle Screenshot Sizes"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "מעבד" msgstr "מעבד"
@@ -266,32 +272,32 @@ msgstr "ביטול ההגדלה"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "הגדלה" msgstr "הגדלה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "מזעור הכל" msgstr "מזעור הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "ביטול מזעור הכל" msgstr "ביטול מזעור הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "הגדלת הכל" msgstr "הגדלת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "ביטול הגדלת הכל" msgstr "ביטול הגדלת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "סגירת הכל" msgstr "סגירת הכל"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "מחוון מרחבי עבודה" msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות" msgstr "רשימת חלונות"
+44 -32
View File
@@ -4,15 +4,14 @@
# #
# Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011. # Biró Balázs <arch.scar at gmail dot com>, 2011.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013. # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013. # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 19:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-20 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 13:34+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@@ -31,14 +30,6 @@ msgstr "Klasszikus GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe" msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Klasszikus GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Kizárólagos ablak csatlakoztatása a szülő ablakhoz" msgstr "Kizárólagos ablak csatlakoztatása a szülő ablakhoz"
@@ -55,8 +46,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában" msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
@@ -101,11 +90,11 @@ msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Tevékenységek áttekintés" msgstr "Tevékenységek áttekintés"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek" msgstr "Kedvencek"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások" msgstr "Alkalmazások"
@@ -131,7 +120,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Munkaterület" msgstr "Munkaterület"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Szabály hozzáadása" msgstr "Szabály hozzáadása"
@@ -148,11 +136,11 @@ msgstr "Hozzáadás"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:" msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Cserélhető eszközök" msgstr "Cserélhető eszközök"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása" msgstr "Fájl megnyitása"
@@ -172,7 +160,6 @@ msgstr ""
"Ha nem üres, akkor a panelre kattintáskor megjelenő szöveget tartalmazza." "Ha nem üres, akkor a panelre kattintáskor megjelenő szöveget tartalmazza."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Üzenet" msgstr "Üzenet"
@@ -238,6 +225,10 @@ msgstr "Saját mappa"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Hálózat tallózása" msgstr "Hálózat tallózása"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -274,32 +265,32 @@ msgstr "Maximalizálás megszüntetése"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás" msgstr "Maximalizálás"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minden minimalizálása" msgstr "Minden minimalizálása"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése" msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Minden maximalizálása" msgstr "Minden maximalizálása"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése" msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Minden bezárása" msgstr "Minden bezárása"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Munkaterület indikátor" msgstr "Munkaterület indikátor"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Ablaklista" msgstr "Ablaklista"
@@ -316,24 +307,39 @@ msgstr ""
"ablakait. Lehetséges értékek „never” (soha), „auto” (automatikus) és " "ablakait. Lehetséges értékek „never” (soha), „auto” (automatikus) és "
"„always” (mindig)." "„always” (mindig)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Az ablaklista megjelenítése minden monitoron"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az "
"elsődlegesen."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Ablakcsoportosítás" msgstr "Ablakcsoportosítás"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat" msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely" msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat" msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Megjelenítés minden monitoron"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Munkaterületnevek" msgstr "Munkaterületnevek"
@@ -346,6 +352,12 @@ msgstr "Név"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület" msgstr "%d. munkaterület"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Klasszikus GNOME Shell"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Ablakkezelés és alkalmazásindítás"
#~ msgid "Normal" #~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normál" #~ msgstr "Normál"
+68 -82
View File
@@ -7,10 +7,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 07:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-23 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 19:22+0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-24 11:53+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@@ -19,10 +19,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Klasik" msgstr "GNOME Klasik"
@@ -30,36 +29,21 @@ msgstr "GNOME Klasik"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Sesi ini memasukkan Anda ke GNOME Klasik" msgstr "Sesi ini memasukkan Anda ke GNOME Klasik"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Klasik"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Manajemen jendela dan peluncuran aplikasi"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk" msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgstr "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME Shell."
msgstr ""
"Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME "
"Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul" msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid "" msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " msgstr "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika menjalankan GNOME Shell."
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika "
"menjalankan GNOME Shell."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -71,8 +55,7 @@ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "" msgstr "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
"Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
@@ -98,11 +81,11 @@ msgstr "Hanya tampilkan jendela dalam ruang kerja kini"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Ringkasan Aktivitas" msgstr "Ringkasan Aktivitas"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favorit" msgstr "Favorit"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
@@ -112,18 +95,17 @@ msgstr "Aplikasi dan daftar ruang kerja"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the "
"followed by a colon and the workspace number" "workspace number"
msgstr "" msgstr ""
"Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), " "Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), diikuti oleh titik dua dan nomor "
"diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja" "ruang kerja"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Ruang Kerja" msgstr "Ruang Kerja"
@@ -144,11 +126,11 @@ msgstr "Tambah"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Saat mengeluarkan drive '%s' gagal:" msgstr "Saat mengeluarkan drive '%s' gagal:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Perangkat yang dapat dilepas" msgstr "Perangkat yang dapat dilepas"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas" msgstr "Buka Berkas"
@@ -161,12 +143,8 @@ msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Teks penyapa alternatif." msgstr "Teks penyapa alternatif."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " msgstr "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada panel."
"panel."
msgstr ""
"Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada "
"panel."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message" msgid "Message"
@@ -174,12 +152,12 @@ msgstr "Pesan"
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little "
"as such it has little functionality on its own.\n" "functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr "" msgstr ""
"Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang berkelakuan " "Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu "
"baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit fungsi.\n" "hanya memiliki sedikit fungsi.\n"
"Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan." "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
@@ -188,14 +166,12 @@ msgstr "Pakai lebih banyak layar bagi jendela"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr "" msgstr ""
"Mencoba memakai lebih banyak layar untuk menempatkan gambar mini jendela " "Mencoba memakai lebih banyak layar untuk menempatkan gambar mini jendela dengan menyesuaikan ke rasio aspek "
"dengan menyesuaikan ke rasio aspek layar, dan menyatukan mereka lebih jauh " "layar, dan menyatukan mereka lebih jauh untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada "
"untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada strategi " "strategi penempatan alami."
"penempatan alami."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
@@ -203,16 +179,13 @@ msgstr "Tempatkan keterangan jendela di atas"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
"restarting the shell to have any effect."
msgstr "" msgstr ""
"Bila true, menempatkan keterangan jendela di bagian atas gambar mini masing-" "Bila true, menempatkan keterangan jendela di bagian atas gambar mini masing-masing, menimpa bawaan shell "
"masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah " "yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
"ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Tempat" msgstr "Tempat"
@@ -221,8 +194,7 @@ msgstr "Tempat"
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\"" msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Komputer" msgstr "Komputer"
@@ -234,6 +206,10 @@ msgstr "Rumah"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Ramban Jaringan" msgstr "Ramban Jaringan"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -270,32 +246,31 @@ msgstr "Tak maksimalkan"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan" msgstr "Maksimalkan"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimalkan semua" msgstr "Minimalkan semua"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Tak minimalkan semua" msgstr "Tak minimalkan semua"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimalkan semua" msgstr "Maksimalkan semua"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tak maksimalkan semua" msgstr "Tak maksimalkan semua"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Tutup semua" msgstr "Tutup semua"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706 ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indikator Ruang Kerja" msgstr "Indikator Ruang Kerja"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Daftar Jendela" msgstr "Daftar Jendela"
@@ -305,29 +280,40 @@ msgstr "Kapan mengelompokkan jendela"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are \"never\", "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." "\"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar " "Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar jendela. Nilai-nilai yang "
"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto" "mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
"\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Tampilkan daftar jendela pada semua monitor"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
msgstr "Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau hanya pada yang utama."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Pengelompokan Jendela" msgstr "Pengelompokan Jendela"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela" msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas" msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Selalu kelompokkan jendela" msgstr "Selalu kelompokkan jendela"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tampilkan pada semua monitor"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Nama Ruang Kerja" msgstr "Nama Ruang Kerja"
+17 -18
View File
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 19:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-14 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-24 10:22+0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-14 20:07+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
@@ -50,8 +50,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Атау жолағындағы батырмалар орналасуы" msgstr "Атау жолағындағы батырмалар орналасуы"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
@@ -97,11 +95,11 @@ msgstr "Тек ағымдағы жұмыс орнынан терезелерді
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Шолу көрінісі" msgstr "Шолу көрінісі"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Таңдамалылар" msgstr "Таңдамалылар"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Қолданбалар" msgstr "Қолданбалар"
@@ -127,7 +125,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Жұмыс орны" msgstr "Жұмыс орны"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Ережені қосу" msgstr "Ережені қосу"
@@ -144,11 +141,11 @@ msgstr "Қосу"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "'%s' дискін шығару сәтсіз аяқталды:" msgstr "'%s' дискін шығару сәтсіз аяқталды:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Алынатын құрылғылар" msgstr "Алынатын құрылғылар"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Файлды ашу" msgstr "Файлды ашу"
@@ -167,7 +164,6 @@ msgid ""
msgstr "Бос болмаса, панельге шерту кезінде көрсетілетін мәтінді сақтайды." msgstr "Бос болмаса, панельге шерту кезінде көрсетілетін мәтінді сақтайды."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Хабарлама" msgstr "Хабарлама"
@@ -233,6 +229,10 @@ msgstr "Үй бумасы"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Желіні шолу" msgstr "Желіні шолу"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Скриншоттар өлшемдерін ауыстырып көрсету"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "Процессор" msgstr "Процессор"
@@ -269,32 +269,32 @@ msgstr "Жазық емес қылу"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Жазық қылу" msgstr "Жазық қылу"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Барлығын қайыру" msgstr "Барлығын қайыру"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Барлығын қайырылған емес қылу" msgstr "Барлығын қайырылған емес қылу"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Барлығын жазық қылу" msgstr "Барлығын жазық қылу"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Барлығын жазық емес қылу" msgstr "Барлығын жазық емес қылу"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Барлығын жабу" msgstr "Барлығын жабу"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Жұмыс орын индикаторы" msgstr "Жұмыс орын индикаторы"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Терезелер тізімі" msgstr "Терезелер тізімі"
@@ -327,7 +327,6 @@ msgid "Always group windows"
msgstr "Терезелерді әрқашан топтау" msgstr "Терезелерді әрқашан топтау"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Жұмыс орын атаулары" msgstr "Жұмыс орын атаулары"
+42 -28
View File
@@ -1,14 +1,14 @@
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions. # Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2013. # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.15.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 19:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-31 00:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 19:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-31 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n" "Last-Translator: Åka Sikrom <a4@hush.com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n" "Language: Norwegian bokmål\n"
@@ -26,14 +26,6 @@ msgstr "Klassisk GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Denne økten logger inn i klassisk GNOME" msgstr "Denne økten logger inn i klassisk GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Klassisk GNOME-skall"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Vinduhåndtering og start av programmer"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Fest modal dialog til opphavsvindu" msgstr "Fest modal dialog til opphavsvindu"
@@ -52,7 +44,9 @@ msgstr "Plassering av knapper på tittellinjen"
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
msgstr "Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences når GNOME Shell kjører." msgstr ""
"Denne nøkkelen overstyrer nøkkelen i org.gnome.desktop.wm.preferences når "
"GNOME Shell kjører."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
@@ -91,11 +85,11 @@ msgstr "Vis kun vinduer i aktivt arbeidsområde"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Aktivitetsoversikt" msgstr "Aktivitetsoversikt"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter" msgstr "Favoritter"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programmer" msgstr "Programmer"
@@ -137,11 +131,11 @@ msgstr "Legg til"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Utløsing av stasjon «%s» feilet:" msgstr "Utløsing av stasjon «%s» feilet:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Avtagbare enheter" msgstr "Avtagbare enheter"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil" msgstr "Åpne fil"
@@ -165,6 +159,8 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Melding" msgstr "Melding"
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:43 #: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
@@ -229,6 +225,10 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Bla gjennom nettverk" msgstr "Bla gjennom nettverk"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Bla gjennom størrelser på skjermdump"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -265,32 +265,32 @@ msgstr "Gjenopprett"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer" msgstr "Maksimer"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimer alle" msgstr "Minimer alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Gjenopprett alle" msgstr "Gjenopprett alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maksimer alle" msgstr "Maksimer alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Gjenopprett alle" msgstr "Gjenopprett alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Lukk alle" msgstr "Lukk alle"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Arbeidsområdeindikator" msgstr "Arbeidsområdeindikator"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Vinduliste" msgstr "Vinduliste"
@@ -306,22 +306,36 @@ msgstr ""
"Avgjør når vinduer fra samme program skal grupperes i vindulista. Mulige " "Avgjør når vinduer fra samme program skal grupperes i vindulista. Mulige "
"verdier er «never» (aldri), «auto» og «always» (alltid)." "verdier er «never» (aldri), «auto» og «always» (alltid)."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Vis vindulisten på alle skjermer"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr "Hvorvidt vindulisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare primærskjerm."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruppering av vinduer" msgstr "Gruppering av vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Aldri grupper vinduer" msgstr "Aldri grupper vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupper vinduer når det er begrenset med plass" msgstr "Grupper vinduer når det er begrenset med plass"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Alltid grupper vinduer" msgstr "Alltid grupper vinduer"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Vis på alle skjermer"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Navn på arbeidsområder" msgstr "Navn på arbeidsområder"
+45 -32
View File
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 07:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-20 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-03 10:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 19:28-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ricardo Barbosa <barbosa.cisco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n" "X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
@@ -36,14 +36,6 @@ msgstr "GNOME Clássico"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Essa sessão se inicia como GNOME Clássico" msgstr "Essa sessão se inicia como GNOME Clássico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "GNOME Shell Clássico"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gerenciamento de janelas e execução de aplicativos"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai" msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"
@@ -60,8 +52,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Arranjo de botões na barra de títulos" msgstr "Arranjo de botões na barra de títulos"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
@@ -107,11 +97,11 @@ msgstr "Mostrar somente janelas no espaço de trabalho atual"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Panorama de atividades" msgstr "Panorama de atividades"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos" msgstr "Aplicativos"
@@ -137,7 +127,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Espaço de trabalho" msgstr "Espaço de trabalho"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Adicionar regra" msgstr "Adicionar regra"
@@ -154,11 +143,11 @@ msgstr "Adicionar"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Falha ao ejetar a unidade \"%s\":" msgstr "Falha ao ejetar a unidade \"%s\":"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Dispositivos removíveis" msgstr "Dispositivos removíveis"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo" msgstr "Abrir arquivo"
@@ -178,7 +167,6 @@ msgstr ""
"Quando não vazio, contém o texto que será exibido ao se clicar no painel." "Quando não vazio, contém o texto que será exibido ao se clicar no painel."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensagem" msgstr "Mensagem"
@@ -245,6 +233,10 @@ msgstr "Pasta pessoal"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Navegar na rede" msgstr "Navegar na rede"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Alterna entre tamanhos de captura de telas"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU" msgstr "CPU"
@@ -281,32 +273,32 @@ msgstr "Desfazer janelas maximizadas"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar" msgstr "Maximizar"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizar todas" msgstr "Minimizar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas" msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizar todas" msgstr "Maximizar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas" msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Fechar todas" msgstr "Fechar todas"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicador de espaços de trabalho" msgstr "Indicador de espaços de trabalho"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas" msgstr "Lista de janelas"
@@ -322,24 +314,39 @@ msgstr ""
"Decide quando agrupar janelas do mesmo aplicativo na lista de janelas. " "Decide quando agrupar janelas do mesmo aplicativo na lista de janelas. "
"Valores possíveis são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"." "Valores possíveis são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Mostra a lista de janela em todos os monitores"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no "
"monitor principal."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Agrupamento de janelas" msgstr "Agrupamento de janelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Nunca agrupar janelas" msgstr "Nunca agrupar janelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado" msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Sempre agrupar janelas" msgstr "Sempre agrupar janelas"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Mostrar em todos os monitores"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Nomes de espaços de trabalho" msgstr "Nomes de espaços de trabalho"
@@ -352,6 +359,12 @@ msgstr "Nome"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Espaço de trabalho %d" msgstr "Espaço de trabalho %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "GNOME Shell Clássico"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Gerenciamento de janelas e execução de aplicativos"
#~ msgid "Suspend" #~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender" #~ msgstr "Suspender"
+336
View File
@@ -0,0 +1,336 @@
# Romanian translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Bogdan Mințoi <mintoi.bogdan@gmail.com>, 2014.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 18:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Clasic"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Această sesiune vă autentifică în GNOME Clasic"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Interfața clasică GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgstr ""
"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.mutter când "
"interfața GNOME rulează."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Aranjamentul butoanelor din bara de titlu"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din "
"org.gnome.desktop.wm.preferences când interfața GNOME rulează."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Activează mozaic lateral la plasarea ferestrelor pe marginile ecranului"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Spații de lucru doar pe monitorul principal"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr ""
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Doar miniatură"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
msgid "Application icon only"
msgstr "Doar pictograma aplicației"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Miniatură și pictograma aplicației"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as"
msgstr "Prezintă ferestrele ca"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Arată doar ferestrele aflate în spațiul de lucru actual"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview"
msgstr "Panoramă activități"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications"
msgstr "Aplicații"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
msgid "Application and workspace list"
msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
msgstr ""
"O listă de șiruri de caractere, fiecare conținând un id de aplicație (numele "
"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al "
"spațiului de lucru"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace"
msgstr "Spațiu de lucru"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add Rule"
msgstr "Adaugă o regulă"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Creează o regulă nouă de potrivire"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices"
msgstr "Dispozitive detașabile"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File"
msgstr "Deschide fișier"
#: ../extensions/example/extension.js:17
msgid "Hello, world!"
msgstr "Bună ziua, lume!"
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
msgid "Alternative greeting text."
msgstr "Text alternativ de salut."
#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
msgstr ""
#: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr ""
"Exemplul are ca scop să prezinte cum anume să construiți extensii pentru "
"Shell, ce se comportă corect, și are o funcționalitate proprie redusă.\n"
"Cu toate acestea, este posibil să personalizați mesajul de întâmpinare."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
"This setting applies only with the natural placement strategy."
msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top"
msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
"restarting the shell to have any effect."
msgstr ""
#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places"
msgstr "Locații"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Nu s-a putut lansa „%s”"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer"
msgstr "Calculator"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network"
msgstr "Navighează rețeaua"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr ""
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory"
msgstr "Memorie"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "Numele temei"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Deminimizează"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizează"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximizează"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
#: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all"
msgstr "Minimizează tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all"
msgstr "Deminimizează tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all"
msgstr "Maximizează tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Demaximizează tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all"
msgstr "Închide tot"
#: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Indicator al spațiului de lucru"
#: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List"
msgstr "Lista ferestrelor"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows"
msgstr "Când să fie grupate ferestrele"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista "
"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
msgid "Window Grouping"
msgstr "Gruparea ferestrelor"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
msgid "Never group windows"
msgstr "Nu grupa ferestrele niciodată"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Grupează ferestrele când spațiul e limitat"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Always group windows"
msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Numele spațiilor de lucru"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Spațiu de lucru %d"
+49 -34
View File
@@ -2,24 +2,24 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011, 2012, 2013. # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011, 2012, 2013.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2012, 2013. # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2012, 2013, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 07:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-10 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 21:50+0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 13:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
@@ -30,14 +30,6 @@ msgstr "Классический GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME" msgstr "Данный сеанс использует классический рабочий стол GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Классический GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Управление окнами и запуск приложений"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну" msgstr "Прикреплять модальное диалоговое окно к родительскому окну"
@@ -53,8 +45,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Расположение кнопок в заголовке" msgstr "Расположение кнопок в заголовке"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
#| msgid ""
#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
msgid "" msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell." "GNOME Shell."
@@ -99,11 +89,11 @@ msgstr "Отображать окна только текущей рабочей
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Обзор" msgstr "Обзор"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Избранное" msgstr "Избранное"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Приложения" msgstr "Приложения"
@@ -129,7 +119,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "Рабочая область" msgstr "Рабочая область"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
#| msgid "Add rule"
msgid "Add Rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило" msgstr "Добавить правило"
@@ -146,11 +135,11 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:" msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Съёмные устройства" msgstr "Съёмные устройства"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл" msgstr "Открыть файл"
@@ -171,7 +160,6 @@ msgstr ""
"на панель." "на панель."
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
#| msgid "Message:"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Сообщение" msgstr "Сообщение"
@@ -237,6 +225,12 @@ msgstr "Домашняя папка"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Обзор сети" msgstr "Обзор сети"
# нужно уточнить как все происходит на самом деле
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Изменять размер окна при получении снимка для Центра приложений GNOME"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "ЦП" msgstr "ЦП"
@@ -274,33 +268,33 @@ msgstr "Восстановить"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Развернуть" msgstr "Развернуть"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Свернуть все" msgstr "Свернуть все"
# ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize) # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize)
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Вернуть все" msgstr "Вернуть все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Развернуть все" msgstr "Развернуть все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Восстановить все" msgstr "Восстановить все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Закрыть все" msgstr "Закрыть все"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Индикатор рабочей области" msgstr "Индикатор рабочей области"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Список окон" msgstr "Список окон"
@@ -317,24 +311,39 @@ msgstr ""
"окон. Возможные значения: «never» — никогда; «auto» — автоматически; " "окон. Возможные значения: «never» — никогда; «auto» — автоматически; "
"«always» — всегда." "«always» — всегда."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Показывать список окон на всех мониторах"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Показывать ли список окон на всех подключенных мониторах или только на "
"основном."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Группировка окон" msgstr "Группировка окон"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Никогда не группировать окна" msgstr "Никогда не группировать окна"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Группировать окна, если место ограничено" msgstr "Группировать окна, если место ограничено"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Всегда группировать окна" msgstr "Всегда группировать окна"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показывать на всех мониторах"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
#| msgid "Workspace names:"
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Названия рабочих областей" msgstr "Названия рабочих областей"
@@ -346,3 +355,9 @@ msgstr "Название"
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочая область %d" msgstr "Рабочая область %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Классический GNOME Shell"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Управление окнами и запуск приложений"
+42 -25
View File
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 19:32+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-26 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-26 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
@@ -31,14 +31,6 @@ msgstr "Običajno namizje GNOME"
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME." msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME."
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Običajna lupina GNOME"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu" msgstr "Priponi modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu"
@@ -100,11 +92,11 @@ msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Pregled dejavnosti" msgstr "Pregled dejavnosti"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno" msgstr "Priljubljeno"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Programi" msgstr "Programi"
@@ -146,11 +138,11 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Izmetavanje pogona '%s' je spodletelo:" msgstr "Izmetavanje pogona '%s' je spodletelo:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Odstranljive naprave" msgstr "Odstranljive naprave"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Odpri datoteko" msgstr "Odpri datoteko"
@@ -235,6 +227,10 @@ msgstr "Osebna mapa"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Prebrskaj omrežje" msgstr "Prebrskaj omrežje"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Preklapljaj velikost zaslonske slike"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPE" msgstr "CPE"
@@ -271,32 +267,32 @@ msgstr "Pomanjšaj"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Razpni" msgstr "Razpni"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Skrči vse" msgstr "Skrči vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Pomanjšaj vse" msgstr "Pomanjšaj vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Razpni" msgstr "Razpni"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "_Pomanjšaj vse" msgstr "_Pomanjšaj vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Zapri vse" msgstr "Zapri vse"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Kazalnik delovnih površin" msgstr "Kazalnik delovnih površin"
#: ../extensions/window-list/extension.js:798 #: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken" msgstr "Seznam oken"
@@ -312,22 +308,37 @@ msgstr ""
"Določi, kdaj se okna v seznamu združujejo. Veljavne vrednosti so \"nikoli\", " "Določi, kdaj se okna v seznamu združujejo. Veljavne vrednosti so \"nikoli\", "
"\"samodejno\" in \"vedno\"." "\"samodejno\" in \"vedno\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Pokaži seznam okna na vseh zaslonih"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Ali naj bo prikazan seznam okna na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Združevanje oken" msgstr "Združevanje oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Nikoli ne združuj oken" msgstr "Nikoli ne združuj oken"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Združi okna v skupine, ko je prostor omejen" msgstr "Združi okna v skupine, ko je prostor omejen"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Vedno združuj okna" msgstr "Vedno združuj okna"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Pokaži na vseh zaslonih"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names" msgid "Workspace Names"
msgstr "Imena delovnih površin" msgstr "Imena delovnih površin"
@@ -341,6 +352,12 @@ msgstr "Ime"
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d" msgstr "Delovna površina %d"
#~ msgid "GNOME Shell Classic"
#~ msgstr "Običajna lupina GNOME"
#~ msgid "Window management and application launching"
#~ msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov"
#~ msgid "Normal" #~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Običajno" #~ msgstr "Običajno"
+19 -14
View File
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012. # Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
# sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014 # sabri ünal <yakushabb@gmail.com>, 2014.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013, 2014. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2013, 2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 07:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-03 08:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 11:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-04 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,11 +92,11 @@ msgstr "Sadece geçerli çalışma alanındaki pencereleri göster"
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Etkinlikler Genel Görünümü" msgstr "Etkinlikler Genel Görünümü"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "Gözdeler" msgstr "Gözdeler"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar" msgstr "Uygulamalar"
@@ -135,11 +136,11 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "'%s' sürücüsü çıkarılamadı:" msgstr "'%s' sürücüsü çıkarılamadı:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Çıkarılabilir cihazlar" msgstr "Çıkarılabilir cihazlar"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç" msgstr "Dosya Aç"
@@ -212,6 +213,10 @@ msgstr "Başlangıç"
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Ağa Gözat" msgstr "Ağa Gözat"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Geçiş Yap"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "İşlemci" msgstr "İşlemci"
@@ -248,32 +253,32 @@ msgstr "Önceki Boyut"
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "En büyük duruma getir" msgstr "En büyük duruma getir"
#: ../extensions/window-list/extension.js:300 #: ../extensions/window-list/extension.js:304
msgid "Minimize all" msgid "Minimize all"
msgstr "Tümünü simge durumuna küçült" msgstr "Tümünü simge durumuna küçült"
#: ../extensions/window-list/extension.js:308 #: ../extensions/window-list/extension.js:312
msgid "Unminimize all" msgid "Unminimize all"
msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir" msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir"
#: ../extensions/window-list/extension.js:316 #: ../extensions/window-list/extension.js:320
msgid "Maximize all" msgid "Maximize all"
msgstr "Tümünü en büyük duruma getir" msgstr "Tümünü en büyük duruma getir"
#: ../extensions/window-list/extension.js:325 #: ../extensions/window-list/extension.js:329
msgid "Unmaximize all" msgid "Unmaximize all"
msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir" msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir"
#: ../extensions/window-list/extension.js:334 #: ../extensions/window-list/extension.js:338
msgid "Close all" msgid "Close all"
msgstr "Hepsini kapat" msgstr "Hepsini kapat"
#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/window-list/extension.js:649
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Çalışma Alanı Belirteci" msgstr "Çalışma Alanı Belirteci"
#: ../extensions/window-list/extension.js:808 #: ../extensions/window-list/extension.js:799
msgid "Window List" msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi" msgstr "Pencere Listesi"
+178 -114
View File
@@ -1,17 +1,18 @@
# Vietnamese translation for gnome-shell-extensions. # Vietnamese translation for gnome-shell-extensions.
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2014.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-04 14:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-29 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:23+0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-30 08:41+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,23 +23,15 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic"
msgstr "GNOME Cổ điển" msgstr "GNOME cổ điển"
#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic"
msgstr "Phiên làm việc này đăng nhập bạn vào GNOME Cổ điển" msgstr "Phiên làm việc này đăng nhập bạn vào GNOME Cổ điển"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell Classic"
msgstr "Hệ vỏ GNOME Cổ điển"
#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
msgid "Window management and application launching"
msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgid "Attach modal dialog to the parent window"
msgstr "Gắn hộp thoại dạng modal (luôn trên) vào cửa sổ mẹ" msgstr "Gắn hộp thoại dạng luôn nằm trên cửa sổ mẹ"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
msgid "" msgid ""
@@ -47,13 +40,29 @@ msgstr ""
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy Hệ vỏ GNOME." "Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.mutter khi chạy Hệ vỏ GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Sắp xếp các nút trên thanh tiêu đề"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
"GNOME Shell."
msgstr ""
"Khóa này sẽ đè lên khóa có trong org.gnome.desktop.wm.preferences khi đang "
"chạy Hệ vỏ GNOME."
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình" msgstr "Bật xếp lớp ở cạnh khi thả cửa sổ vào cạnh màn hình"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
msgid "Workspaces only on primary monitor" msgid "Workspaces only on primary monitor"
msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính" msgstr "Vùng làm việc chỉ ở trên màn hình chính"
#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
msgstr "Khoảng trễ chờ cho con chuột ngừng di chuyển"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
msgid "Thumbnail only" msgid "Thumbnail only"
msgstr "Chỉ ảnh nhỏ" msgstr "Chỉ ảnh nhỏ"
@@ -66,52 +75,23 @@ msgstr "Chỉ có ảnh nhỏ đại diện cho ứng dụng"
msgid "Thumbnail and application icon" msgid "Thumbnail and application icon"
msgstr "Ảnh thu nhỏ và biểu tượng của ứng dụng" msgstr "Ảnh thu nhỏ và biểu tượng của ứng dụng"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
msgid "Present windows as" msgid "Present windows as"
msgstr "Cửa sổ hiện tại như là" msgstr "Cửa sổ hiện tại như là"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
msgid "Show only windows in the current workspace" msgid "Show only windows in the current workspace"
msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong không gian làm việc hiện tại" msgstr "Chỉ hiển thị các cửa sổ trong vùng làm việc hiện tại"
#. add the new entries
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125
msgid "Suspend"
msgstr "Ngừng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128
msgid "Hibernate"
msgstr "Ngủ đông"
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131
msgid "Power Off"
msgstr "Tắt máy"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable suspending"
msgstr "Cho phép tạm dừng"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
msgstr "Cấu hình trình đơn con “Tạm dừng” hiện hay ẩn đi"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
msgid "Enable hibernating"
msgstr "Cho phép ngủ đông"
#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
msgstr "Cấu hình trình đơn con “Ngủ đông” hiện hay ẩn đi"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
msgid "Activities Overview" msgid "Activities Overview"
msgstr "Tổng quan hoạt động" msgstr "Tổng quan hoạt động"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr "Ưa thích"
#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
msgid "Applications" msgid "Applications"
msgstr "Ứng dụng" msgstr "Ứng dụng"
@@ -124,40 +104,40 @@ msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number" "followed by a colon and the workspace number"
msgstr "" msgstr ""
"Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một id của ứng dụng (tên tập tin ." "Một danh sách chuỗi, mỗi chuỗi là một mã số của ứng dụng (tên tập tin ."
"desktop), theo sau là dấu hai chấm và mã số vùng làm việc" "desktop), theo sau là dấu hai chấm và mã số vùng làm việc"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Ứng dụng" msgstr "Ứng dụng"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
msgid "Workspace" msgid "Workspace"
msgstr "Vùng làm việc" msgstr "Vùng làm việc"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
msgid "Add rule" msgid "Add Rule"
msgstr "Thêm quy tắc" msgstr "Thêm quy tắc"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
msgid "Create new matching rule" msgid "Create new matching rule"
msgstr "Tạo một quy tắc khớp mới" msgstr "Tạo mới một quy tắc khớp mẫu"
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Thêm" msgstr "Thêm"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
#, c-format #, javascript-format
msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
msgstr "Đẩy đĩa “%s” ra gặp lỗi:" msgstr "Gặp lỗi khi đẩy đĩa “%s” ra:"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
msgid "Removable devices" msgid "Removable devices"
msgstr "Đĩa di động" msgstr "Đĩa di động"
#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "Mở tập tin" msgstr "Mở tập tin"
@@ -177,22 +157,20 @@ msgstr ""
"Nếu không rỗng, nó sẽ chứa chữ mà chữ này sẽ được hiển thị khi bấm chuột " "Nếu không rỗng, nó sẽ chứa chữ mà chữ này sẽ được hiển thị khi bấm chuột "
"trên bảng điều khiển." "trên bảng điều khiển."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
#: ../extensions/example/prefs.js:30 #: ../extensions/example/prefs.js:30
msgid "Message"
msgstr "Thông báo"
#: ../extensions/example/prefs.js:43
msgid "" msgid ""
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
"as such it has little functionality on its own.\n" "as such it has little functionality on its own.\n"
"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
msgstr "" msgstr ""
"Example (Ví dụ) nhắm vào việc hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở " "Ví dụ có mục đích hướng dẫn làm cách nào để xây dựng các phần mở rộng chạy "
"rộng chạy tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n" "tốt cho Hệ vỏ và do vậy nó chỉ có một ít chức năng.\n"
"Tuy thế nó có khả năng cá nhân hóa lời chào." "Tuy thế nó có khả năng cá nhân hóa lời chào."
#: ../extensions/example/prefs.js:36
msgid "Message:"
msgstr "Lời nhắn:"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use more screen for windows" msgid "Use more screen for windows"
msgstr "Dùng nhiều màn hình cho các cửa sổ" msgstr "Dùng nhiều màn hình cho các cửa sổ"
@@ -209,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid "Place window captions on top" msgid "Place window captions on top"
msgstr "Đặt thanh tiêu đề cửa sổ trên đỉnh" msgstr "Đặt thanh tiêu đề cửa sổ trên đỉnh"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
@@ -221,31 +199,36 @@ msgstr ""
"đè lên cách ứng xử mặc định của hệ vỏ là ở dưới đáy.Những thay đổi này cần " "đè lên cách ứng xử mặc định của hệ vỏ là ở dưới đáy.Những thay đổi này cần "
"khởi động lại hệ vỏ để có tác dụng." "khởi động lại hệ vỏ để có tác dụng."
#: ../extensions/places-menu/extension.js:77 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78
#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
msgid "Places" msgid "Places"
msgstr "Mở nhanh" msgstr "Mở nhanh"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
#, c-format #, javascript-format
msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Gặp lỗi khi chạy \"%s\"" msgstr "Gặp lỗi khi khởi chạy \"%s\""
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Máy tính" msgstr "Máy tính"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Thư mục riêng" msgstr "Thư mục riêng"
#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
msgid "Browse Network" msgid "Browse Network"
msgstr "Duyệt mạng" msgstr "Duyệt mạng"
#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
msgstr "Đổi kích thước cửa sổ để chụp màn hình"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
msgid "CPU" msgid "CPU"
msgstr "CPU " msgstr "CPU"
#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
msgid "Memory" msgid "Memory"
@@ -257,13 +240,57 @@ msgstr "Tên chủ đề"
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Tên chủ đề, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Tên chủ đề, được tải từ ~/.themes/name/gnome-shell"
#: ../extensions/window-list/extension.js:382 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: ../extensions/window-list/extension.js:120
msgid "Unminimize"
msgstr "Thôi thu nhỏ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:121
msgid "Minimize"
msgstr "Thu nhỏ"
#: ../extensions/window-list/extension.js:127
msgid "Unmaximize"
msgstr "Thôi phóng lớn"
#: ../extensions/window-list/extension.js:128
msgid "Maximize"
msgstr "Phóng to hết cỡ "
#: ../extensions/window-list/extension.js:390
msgid "Minimize all"
msgstr "Thu nhỏ tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:398
msgid "Unminimize all"
msgstr "Thôi thu nhỏ tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:406
msgid "Maximize all"
msgstr "Phóng to tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:415
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Thôi phóng to tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:424
msgid "Close all"
msgstr "Đóng tất cả"
#: ../extensions/window-list/extension.js:706
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator" msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Bộ chỉ thị vùng làm việc" msgstr "Bộ chỉ thị vùng làm việc"
#: ../extensions/window-list/extension.js:869
msgid "Window List"
msgstr "Danh sách cửa sổ"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
msgid "When to group windows" msgid "When to group windows"
msgstr "Khi nào thì nhóm các cửa sổ lại" msgstr "Khi nào thì nhóm các cửa sổ lại"
@@ -273,61 +300,98 @@ msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr "" msgstr ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Quyết định khi nào thì nhóm các cửa sổ của cùng một ứng dụng trên danh sách "
"Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\" và \"always\"." "cửa số. Các giá trị có thể là \"never\", \"auto\" và \"always\"."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
msgid "Show the window list on all monitors"
msgstr "Hiển thị danh sách cửa sổ ở mọi màn hình"
#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
"primary one."
msgstr ""
"Có hiển thị danh sách cửa sổ trên mọi màn hình đã kết nối hay chỉ trên màn "
"hình chính mà thôi."
#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
msgid "Window Grouping" msgid "Window Grouping"
msgstr "Nhóm cửa sổ lại" msgstr "Nhóm cửa sổ lại"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
msgid "Never group windows" msgid "Never group windows"
msgstr "Không bao giờ nhóm các cửa sổ lại với nhau" msgstr "Không bao giờ nhóm các cửa sổ lại với nhau"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
msgid "Group windows when space is limited" msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "Nhóm các cửa sổ lại với nhau khi không đủ chỗ" msgstr "Nhóm các cửa sổ lại với nhau khi không đủ chỗ"
#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
msgid "Always group windows" msgid "Always group windows"
msgstr "Luôn nhóm các cửa sổ lại với nhau" msgstr "Luôn nhóm các cửa sổ lại với nhau"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 #: ../extensions/window-list/prefs.js:75
msgid "Workspace names:" msgid "Show on all monitors"
msgstr "Tên vùng làm việc:" msgstr "Hiển thị trên mọi màn hình"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
msgid "Workspace Names"
msgstr "Tên vùng làm việc"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Tên" msgstr "Tên"
#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
#, c-format #, javascript-format
msgid "Workspace %d" msgid "Workspace %d"
msgstr "Vùng làm việc %d" msgstr "Vùng làm việc %d"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
msgid "Normal" #~ msgstr "Hệ vỏ GNOME cổ điển"
msgstr "Bình thường"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 #~ msgid "Window management and application launching"
msgid "Left" #~ msgstr "Quản lý cửa sổ và chạy ứng dụng"
msgstr "Trái"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 #~ msgid "Suspend"
msgid "Right" #~ msgstr "Ngừng"
msgstr "Phải"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 #~ msgid "Hibernate"
msgid "Upside-down" #~ msgstr "Ngủ đông"
msgstr "Trên-xuống"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 #~ msgid "Power Off"
msgid "Display" #~ msgstr "Tắt máy"
msgstr "Hiển thị"
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87 #~ msgid "Enable suspending"
msgid "Display Settings" #~ msgstr "Cho phép tạm dừng"
msgstr "Cài đặt hiển thị"
#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
#~ msgstr "Cấu hình trình đơn con “Tạm dừng” hiện hay ẩn đi"
#~ msgid "Enable hibernating"
#~ msgstr "Cho phép ngủ đông"
#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
#~ msgstr "Cấu hình trình đơn con “Ngủ đông” hiện hay ẩn đi"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Bình thường"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Trái"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Phải"
#~ msgid "Upside-down"
#~ msgstr "Trên-xuống"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Hiển thị"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Cài đặt hiển thị"
#~ msgid "Notifications" #~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Thông báo" #~ msgstr "Thông báo"