Compare commits
22 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
52104d5bd1 | ||
|
|
b2233963b4 | ||
|
|
5b4cb3b527 | ||
|
|
8b73c8209f | ||
|
|
9c455db395 | ||
|
|
e6e8f9e55a | ||
|
|
af09393e50 | ||
|
|
954aa1fa7e | ||
|
|
569e80c132 | ||
|
|
908a6752c1 | ||
|
|
f41aa6a0fa | ||
|
|
94de7095c6 | ||
|
|
d28a9d7bed | ||
|
|
6563a5b9db | ||
|
|
ff43078ff3 | ||
|
|
a4d2ef959b | ||
|
|
e09b0f3b5f | ||
|
|
4335a52997 | ||
|
|
2b024315f7 | ||
|
|
6d56cf6d98 | ||
|
|
f0f78b097b | ||
|
|
17e8373513 |
45
README
45
README
@@ -17,6 +17,51 @@ For general information about GNOME Shell
|
||||
Bugs should be reported at http://bugzilla.gnome.org against the 'gnome-shell'
|
||||
product, with the 'extensions' component.
|
||||
|
||||
Extensions
|
||||
==========
|
||||
|
||||
alternate-tab
|
||||
|
||||
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
|
||||
|
||||
alternative-status-menu
|
||||
|
||||
For those who want a power off item visible at all the time, replaces GNOME Shell
|
||||
status menu with one featuring separate Suspend and Power Off. Adds the ability to
|
||||
hibernate as well.
|
||||
|
||||
auto-move-windows
|
||||
|
||||
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
|
||||
each application as soon as it creates a window, in a manner configurable with a
|
||||
GSettings key.
|
||||
|
||||
dock
|
||||
|
||||
Shows a dock-style task switcher on the right side of the screen.
|
||||
|
||||
example
|
||||
|
||||
A minimal example illustrating how to write extensions.
|
||||
|
||||
gajim
|
||||
|
||||
Integration with Gajim, a Jabber/XMPP instant messaging client.
|
||||
|
||||
user-theme
|
||||
|
||||
Loads a shell theme from ~/.themes/<name>/gnome-shell.
|
||||
|
||||
windowsNavigator
|
||||
|
||||
Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode.
|
||||
|
||||
xrandr-indicator
|
||||
|
||||
Replace the GTK+ based indicator from gnome-settings-daemon with
|
||||
a native one. Lets the user rotate the laptop monitor and open
|
||||
display preferences quickly.
|
||||
|
||||
License
|
||||
=======
|
||||
GNOME Shell Extensions are distributed under the terms of the GNU General Public License,
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,10 @@ da
|
||||
de
|
||||
es
|
||||
fr
|
||||
gl
|
||||
it
|
||||
lv
|
||||
nb
|
||||
pt
|
||||
pt_BR
|
||||
pl
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
extensions/alternative-status-menu/extension.js
|
||||
extensions/alternate-tab/extension.js
|
||||
extensions/auto-move-windows/extension.js
|
||||
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
|
||||
|
||||
48
po/cs.po
48
po/cs.po
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# Czech translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 19:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,6 +18,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Uspat na disk"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uspat do paměti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupný"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zaneprázdněný"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Můj účet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení systému"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Zamknout obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Přepnout uživatele"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Odhlásit se…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Vypnout…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
|
||||
88
po/da.po
88
po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 22:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 00:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -18,30 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hej verden!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Højre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "På hovedet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurér skærmindstillinger..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
@@ -54,14 +30,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanavn"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Træk hertil for at føje til favoritter"
|
||||
@@ -81,3 +49,55 @@ msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Føj til favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hej verden!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s er ikke til stede."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s er frakoblet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s er tilgængelig."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s er optaget."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanavn"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Højre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "På hovedet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurér skærmindstillinger..."
|
||||
|
||||
127
po/de.po
127
po/de.po
@@ -1,45 +1,64 @@
|
||||
# German translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hallo, Welt!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ruhezustand"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Bereitschaft"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Kopfüber"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mein Konto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Bildschirmeinstellungen festlegen …"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Systemeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bildschirm sperren"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Benutzer wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Abmelden …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Ausschalten …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -53,16 +72,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Anwendungs- und Arbeitsflächenliste"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||
"soll"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Themenname"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
|
||||
@@ -82,3 +91,57 @@ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hallo, Welt!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s ist abwesend."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ist abgemeldet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s ist angemeldet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s ist beschäftigt."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||
"soll"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Themenname"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Kopfüber"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Bildschirmeinstellungen festlegen …"
|
||||
|
||||
47
po/es.po
47
po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 13:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,6 +17,49 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mi cuenta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bloquear la pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Cambiar de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Cerrar la sesión…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Apagar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
|
||||
123
po/fr.po
123
po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 16:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,51 +17,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Bonjour le monde !"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hiberner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Mettre en veille"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Renversé"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres système"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Verrouiller l'écran"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Changer d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Fermer la session..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Éteindre..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une liste de chaînes, contenant chacune un identifiant d'application (nom "
|
||||
"de fichier desktop), suivi par un deux-points et le numéro de l'espace de "
|
||||
"Une liste de chaînes, contenant chacune un identifiant d'application (nom de "
|
||||
"fichier desktop), suivi par un deux-points et le numéro de l'espace de "
|
||||
"travail"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste d'applications et d'espaces de travail"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom du thème"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Déposez ici pour ajouter aux favoris"
|
||||
@@ -81,3 +92,55 @@ msgstr "Enlever des favoris"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Bonjour le monde !"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s est absent(e)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s n'est pas en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s est en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s est occupé(e)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom du thème"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Renversé"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..."
|
||||
|
||||
103
po/gl.po
Normal file
103
po/gl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
# Galician translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 09:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 09:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome "
|
||||
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova xanela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Saír do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hola, mundo!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome do tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dereita"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Co de arriba cara abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurar as configuracións de pantalla..."
|
||||
147
po/lv.po
Normal file
147
po/lv.po
Normal file
@@ -0,0 +1,147 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Iemidzināt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Iesnaudināt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Pieejams"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Aizņemts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mans konts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Sistēmas iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bloķēt ekrānu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Mainīt lietotāju"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Izrakstīties..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Izslēgt..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas faila "
|
||||
"nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lietotņu un darbvietu saraksts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Velciet šeit, lai pievienotu izlasei"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Jauns logs"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Iziet no lietotnes"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Izņemt no izlases"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Pievienot izlasei"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Sveika pasaule!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s\" ir prom."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ir nesaistē."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s ir tiešsaistē."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s\" ir aizņemts."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tēmas nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tēmas nosaukums"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normāls"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Pa labi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Otrādi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
||||
|
||||
144
po/nb.po
Normal file
144
po/nb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,144 @@
|
||||
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 18:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Dvalemodus"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Hvilemodus"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Opptatt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Min konto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Systeminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Lås skjem"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Bytt bruker"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Logg ut …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Slå av …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En liste med strenger som inneholder en ID for et program (navn på .desktop-"
|
||||
"fil), fulgt av et kolon og arbeidsområdenummeret"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste med programmer og arbeidsområder"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Dra hit for å legge til favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nytt vindu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Avslutt programmet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Legg til i favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hallo verden!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s er borte."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s er frakoblet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s er tilkoblet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s er opptatt."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Navn på tema som skal lastes fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Navn på tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Opp-ned"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurer innstillinger for skjerm …"
|
||||
127
po/pl.po
127
po/pl.po
@@ -7,12 +7,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 23:55+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 09:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 09:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -21,50 +21,61 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Witaj, świecie!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernuj"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalnie"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uśpij"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "W lewo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostępny"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "W prawo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęty"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Odbicie poziomo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Moje konto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj ustawienia ekranu..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia systemu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Zablokuj ekran"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Przełącz użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Wyloguj się..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Wyłącz komputer..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku "
|
||||
".desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
||||
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
|
||||
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista programów i obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
|
||||
@@ -84,3 +95,55 @@ msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Witaj, świecie!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie offline."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie online."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalnie"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "W lewo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "W prawo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Odbicie poziomo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj ustawienia ekranu..."
|
||||
|
||||
58
po/pt_BR.po
58
po/pt_BR.po
@@ -3,36 +3,80 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
||||
# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 17:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 02:39-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodrigo Padula de Oliveira <contato@rodrigopadula.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 19:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 11:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Supender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Minha conta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de sistema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bloquear tela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Trocar de usuário"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Encerrar sessão..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Desligar..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id do aplicativo (nome de arquivo "
|
||||
"desktop), seguido por dois pontos e o número da área de trabalho"
|
||||
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Aplicativo e lista de área de trabalho"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativo e espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arraste aqui para adicionar favoritos"
|
||||
msgstr "Arraste aqui para adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
@@ -100,4 +144,4 @@ msgstr "De cabeça pra baixo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Definir configurações de exibição..."
|
||||
msgstr "Alterar configurações de exibição..."
|
||||
|
||||
120
po/sl.po
120
po/sl.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 22:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 11:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,29 +20,48 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Pozdravljen, svet!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "V mirovanje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajno"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "V pripravljenost"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Na voljo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zasedeno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Zgornja stran navzdol"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Nastavitve zaslona ..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Sistemske nastavitve"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Zakleni zaslon"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Preklopi uporabnika"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Odjava ..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Izklopi ..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -51,14 +71,6 @@ msgstr "Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sled
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Seznam programov in delovnih površin"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Ime teme"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene"
|
||||
@@ -79,3 +91,55 @@ msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj med priljubljene"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Pozdravljen, svet!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s ni prisoten."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ni povezan."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je na zvezi."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaseden."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Ime teme"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Zgoraj-navzdol"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Nastavitve zaslona ..."
|
||||
|
||||
|
||||
88
po/sv.po
88
po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 10:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 21:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -16,30 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hej, världen!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Upp och ner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurera skärminställningar.."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id (skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
|
||||
@@ -48,14 +24,6 @@ msgstr "En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id (skriv
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista över program och arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanamn"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Dra hit för att lägga till i favoriter"
|
||||
@@ -76,3 +44,55 @@ msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Lägg till i favoriter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hej, världen!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s är borta."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s är frånkopplad."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s är ansluten."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s är upptagen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanamn"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Upp och ner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurera skärminställningar.."
|
||||
|
||||
|
||||
117
po/vi.po
117
po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 15:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:37+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -17,29 +17,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Xin chào!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Chuẩn"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Trái"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Phải"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Trên xuống"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Cấu hình thiết lập hiển thị..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -53,14 +72,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Danh sách ứng dụng và vùng làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tên sắc thái, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tên sắc thái"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Thả vào đây để thêm ưa thích"
|
||||
@@ -80,3 +91,55 @@ msgstr "Hết ưa thích"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Đánh dấu ưa thích"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Xin chào!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s không có mặt."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s đang ngoại tuyến."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s đang trực tuyến."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s đang bận."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tên chủ đề, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tên chủ đề"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Trái"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Phải"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Trên xuống"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Cấu hình thiết lập hiển thị..."
|
||||
|
||||
119
po/zh_CN.po
119
po/zh_CN.po
@@ -8,37 +8,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 20:56+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 07:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "世界,你好!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "休眠"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "挂起"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "上下翻转"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "我的账户"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "配置显示设置..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "系统设置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "锁定屏幕"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "切换用户"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "注销..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "关机..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -51,14 +70,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "应用程序和工作区列表"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "将从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "拖放到这里以添加收藏"
|
||||
@@ -78,3 +89,55 @@ msgstr "移除收藏"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "添加收藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "世界,你好!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s 不在。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s 已离线。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s 在线。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s 正忙。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "将从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "上下翻转"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "配置显示设置..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user