Compare commits
33 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
52104d5bd1 | ||
|
|
b2233963b4 | ||
|
|
5b4cb3b527 | ||
|
|
8b73c8209f | ||
|
|
9c455db395 | ||
|
|
e6e8f9e55a | ||
|
|
af09393e50 | ||
|
|
954aa1fa7e | ||
|
|
569e80c132 | ||
|
|
908a6752c1 | ||
|
|
f41aa6a0fa | ||
|
|
94de7095c6 | ||
|
|
d28a9d7bed | ||
|
|
6563a5b9db | ||
|
|
ff43078ff3 | ||
|
|
a4d2ef959b | ||
|
|
e09b0f3b5f | ||
|
|
4335a52997 | ||
|
|
2b024315f7 | ||
|
|
6d56cf6d98 | ||
|
|
f0f78b097b | ||
|
|
17e8373513 | ||
|
|
26f5c03040 | ||
|
|
6cd9530862 | ||
|
|
fcddcc5185 | ||
|
|
311accd815 | ||
|
|
ac8d16674c | ||
|
|
941c819604 | ||
|
|
6edb1c7c60 | ||
|
|
5a5b7e56a1 | ||
|
|
0f3e93a39a | ||
|
|
a0181ce802 | ||
|
|
0307c59f0e |
45
README
45
README
@@ -17,6 +17,51 @@ For general information about GNOME Shell
|
||||
Bugs should be reported at http://bugzilla.gnome.org against the 'gnome-shell'
|
||||
product, with the 'extensions' component.
|
||||
|
||||
Extensions
|
||||
==========
|
||||
|
||||
alternate-tab
|
||||
|
||||
Lets you use classic Alt+Tab (window-based instead of app-based) in GNOME Shell.
|
||||
|
||||
alternative-status-menu
|
||||
|
||||
For those who want a power off item visible at all the time, replaces GNOME Shell
|
||||
status menu with one featuring separate Suspend and Power Off. Adds the ability to
|
||||
hibernate as well.
|
||||
|
||||
auto-move-windows
|
||||
|
||||
Lets you manage your workspaces more easily, assigning a specific workspace to
|
||||
each application as soon as it creates a window, in a manner configurable with a
|
||||
GSettings key.
|
||||
|
||||
dock
|
||||
|
||||
Shows a dock-style task switcher on the right side of the screen.
|
||||
|
||||
example
|
||||
|
||||
A minimal example illustrating how to write extensions.
|
||||
|
||||
gajim
|
||||
|
||||
Integration with Gajim, a Jabber/XMPP instant messaging client.
|
||||
|
||||
user-theme
|
||||
|
||||
Loads a shell theme from ~/.themes/<name>/gnome-shell.
|
||||
|
||||
windowsNavigator
|
||||
|
||||
Allow keyboard selection of windows and workspaces in overlay mode.
|
||||
|
||||
xrandr-indicator
|
||||
|
||||
Replace the GTK+ based indicator from gnome-settings-daemon with
|
||||
a native one. Lets the user rotate the laptop monitor and open
|
||||
display preferences quickly.
|
||||
|
||||
License
|
||||
=======
|
||||
GNOME Shell Extensions are distributed under the terms of the GNU General Public License,
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
AC_PREREQ(2.63)
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[2.91.93],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.0.0],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
|
||||
@@ -21,8 +21,7 @@ GLIB_GSETTINGS
|
||||
ADDITIONAL_PACKAGES=
|
||||
|
||||
dnl keep this in sync with extensions/Makefile.am
|
||||
ALL_EXTENSIONS="example alternate-tab xrandr-indicator windowsNavigator auto-move-windows
|
||||
dock user-theme alternative-status-menu"
|
||||
ALL_EXTENSIONS="example alternate-tab xrandr-indicator windowsNavigator auto-move-windows dock user-theme alternative-status-menu gajim"
|
||||
DEFAULT_EXTENSIONS="alternate-tab windowsNavigator dock alternative-status-menu"
|
||||
AC_ARG_ENABLE([extensions],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--enable-extensions],[Space separated list of extensions to enable.
|
||||
@@ -43,7 +42,7 @@ for e in $enable_extensions; do
|
||||
ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"
|
||||
ADDITIONAL_PACKAGES="$ADDITIONAL_PAGKAGES gnome-desktop-3.0 >= 2.91.6"
|
||||
;;
|
||||
alternate-tab|example|windowsNavigator|auto-move-windows|dock|user-theme|alternative-status-menu)
|
||||
alternate-tab|example|windowsNavigator|auto-move-windows|dock|user-theme|alternative-status-menu|gajim)
|
||||
ENABLED_EXTENSIONS="$ENABLED_EXTENSIONS $e"
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
@@ -68,6 +67,7 @@ AC_CONFIG_FILES([
|
||||
extensions/dock/Makefile
|
||||
extensions/example/Makefile
|
||||
extensions/windowsNavigator/Makefile
|
||||
extensions/gajim/Makefile
|
||||
extensions/xrandr-indicator/Makefile
|
||||
extensions/user-theme/Makefile
|
||||
extensions/Makefile
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,3 @@
|
||||
DIST_SUBDIRS = example alternate-tab xrandr-indicator windowsNavigator auto-move-windows dock user-theme alternative-status-menu
|
||||
DIST_SUBDIRS = example alternate-tab xrandr-indicator windowsNavigator auto-move-windows dock user-theme alternative-status-menu gajim
|
||||
|
||||
SUBDIRS = $(ENABLED_EXTENSIONS)
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
"name": "AlternateTab",
|
||||
"description": "A replacement for Alt-Tab, allows to cycle between windows and does not group by application",
|
||||
"original-author": "thomas.bouffon@gmail.com",
|
||||
"shell-version": [ "2.91.5", "@shell_current@" ],
|
||||
"shell-version": [ "3.0" ],
|
||||
"localedir": "@LOCALEDIR@",
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"name": "Alternative Status Menu",
|
||||
"description": "Replaces GNOME Shell Status Menu with one showing Suspend/Hibernate and Power Off as separate items",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"shell-version": [ "3.0" ],
|
||||
"localedir": "@LOCALEDIR@",
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
"name": "Dock",
|
||||
"description": "A dock for the GNOME Shell -- displays favorite and running applications",
|
||||
"original-author": "tclaesson@gmail.com",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"shell-version": [ "3.0" ],
|
||||
"localedir": "@LOCALEDIR@",
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"name": "Hello, World!",
|
||||
"description": "An example extension to show how it works. Shows Hello, world when clicking on the top panel.",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"shell-version": [ "3.0" ],
|
||||
"localedir": "@LOCALEDIR@",
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
|
||||
3
extensions/gajim/Makefile.am
Normal file
3
extensions/gajim/Makefile.am
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
EXTENSION_ID = gajim
|
||||
|
||||
include ../../extension.mk
|
||||
313
extensions/gajim/extension.js
Normal file
313
extensions/gajim/extension.js
Normal file
@@ -0,0 +1,313 @@
|
||||
/* -*- mode: js2; js2-basic-offset: 4; indent-tabs-mode: nil -*- */
|
||||
|
||||
const DBus = imports.dbus;
|
||||
const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell');
|
||||
const GLib = imports.gi.GLib;
|
||||
const Lang = imports.lang;
|
||||
const Signals = imports.signals;
|
||||
const St = imports.gi.St;
|
||||
const Tp = imports.gi.TelepathyGLib;
|
||||
|
||||
const Main = imports.ui.main;
|
||||
const Mainloop = imports.mainloop;
|
||||
const MessageTray = imports.ui.messageTray;
|
||||
const Shell = imports.gi.Shell;
|
||||
const TelepathyClient = imports.ui.telepathyClient;
|
||||
|
||||
const _ = Gettext.gettext;
|
||||
|
||||
// http://ntt.cc/ext/base64-Encoding-Decoding.html
|
||||
const keyStr = "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789+/=";
|
||||
|
||||
function decode64(input) {
|
||||
let output = "";
|
||||
let chr1, chr2, chr3;
|
||||
let enc1, enc2, enc3, enc4;
|
||||
let i = 0;
|
||||
|
||||
input = input.replace(/[^A-Za-z0-9\+\/\=]/g, "");
|
||||
|
||||
do {
|
||||
enc1 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
||||
enc2 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
||||
enc3 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
||||
enc4 = keyStr.indexOf(input.charAt(i++));
|
||||
|
||||
chr1 = (enc1 << 2) | (enc2 >> 4);
|
||||
chr2 = ((enc2 & 15) << 4) | (enc3 >> 2);
|
||||
chr3 = ((enc3 & 3) << 6) | enc4;
|
||||
|
||||
output = output + String.fromCharCode(chr1);
|
||||
|
||||
if (enc3 != 64) {
|
||||
output = output + String.fromCharCode(chr2);
|
||||
}
|
||||
if (enc4 != 64) {
|
||||
output = output + String.fromCharCode(chr3);
|
||||
}
|
||||
|
||||
chr1 = chr2 = chr3 = "";
|
||||
enc1 = enc2 = enc3 = enc4 = "";
|
||||
|
||||
} while (i < input.length);
|
||||
|
||||
return unescape(output);
|
||||
}
|
||||
|
||||
function wrappedText(text, sender, timestamp, direction) {
|
||||
return {
|
||||
messageType: Tp.ChannelTextMessageType.NORMAL,
|
||||
text: text,
|
||||
sender: sender,
|
||||
timestamp: timestamp,
|
||||
direction: direction
|
||||
};
|
||||
}
|
||||
|
||||
function Source(gajimClient, accountName, author, initialMessage) {
|
||||
this._init(gajimClient, accountName, author, initialMessage);
|
||||
}
|
||||
|
||||
Source.prototype = {
|
||||
__proto__: MessageTray.Source.prototype,
|
||||
|
||||
_init: function(gajimClient, accountName, author, initialMessage) {
|
||||
MessageTray.Source.prototype._init.call(this, author);
|
||||
this.isChat = true;
|
||||
this._author = author;
|
||||
this._gajimClient = gajimClient;
|
||||
this._accountName = accountName;
|
||||
this._initialMessage = initialMessage;
|
||||
this._iconUri = null;
|
||||
this._presence = "online";
|
||||
|
||||
this._notification = new TelepathyClient.Notification(this);
|
||||
this._notification.setUrgency(MessageTray.Urgency.HIGH);
|
||||
|
||||
let jid = author.split('/')[0];
|
||||
let proxy = this._gajimClient.proxy();
|
||||
proxy.contact_infoRemote(jid, Lang.bind(this, this._gotContactInfos));
|
||||
this._statusChangeId = proxy.connect('ContactStatus',
|
||||
Lang.bind(this, this._onStatusChange));
|
||||
this._contactAbsenceId = proxy.connect('ContactAbsence',
|
||||
Lang.bind(this, this._onStatusChange));
|
||||
this._chatStateId = proxy.connect('ChatState',
|
||||
Lang.bind(this, this._onChatState));
|
||||
this._messageSentId = proxy.connect('MessageSent',
|
||||
Lang.bind(this, this._messageSent));
|
||||
this._newMessageId = proxy.connect('NewMessage',
|
||||
Lang.bind(this, this._messageReceived));
|
||||
},
|
||||
|
||||
destroy: function() {
|
||||
let proxy = this._gajimClient.proxy();
|
||||
proxy.disconnect(this._statusChangeId);
|
||||
proxy.disconnect(this._contactAbsenceId);
|
||||
proxy.disconnect(this._chatStateId);
|
||||
proxy.disconnect(this._messageSentId);
|
||||
proxy.disconnect(this._newMessageId);
|
||||
MessageTray.Source.prototype.destroy.call(this);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_gotContactInfos: function(result, excp) {
|
||||
this.title = result['FN'];
|
||||
|
||||
let avatarUri = null;
|
||||
if (result['PHOTO']) {
|
||||
let mimeType = result['PHOTO']['TYPE'];
|
||||
let avatarData = decode64(result['PHOTO']['BINVAL']);
|
||||
let sha = result['PHOTO']['SHA'];
|
||||
avatarUri = this._gajimClient.cacheAvatar(mimeType, sha, avatarData);
|
||||
}
|
||||
|
||||
this._iconUri = avatarUri;
|
||||
this._setSummaryIcon(this.createNotificationIcon());
|
||||
|
||||
let message = wrappedText(this._initialMessage, this._author, null, TelepathyClient.NotificationDirection.RECEIVED);
|
||||
this._notification.appendMessage(message, false);
|
||||
|
||||
if (!Main.messageTray.contains(this))
|
||||
Main.messageTray.add(this);
|
||||
|
||||
this.notify(this._notification);
|
||||
},
|
||||
|
||||
createNotificationIcon: function() {
|
||||
let iconBox = new St.Bin({ style_class: 'avatar-box' });
|
||||
iconBox._size = this.ICON_SIZE;
|
||||
|
||||
if (!this._iconUri) {
|
||||
iconBox.child = new St.Icon({ icon_name: 'avatar-default',
|
||||
icon_type: St.IconType.FULLCOLOR,
|
||||
icon_size: iconBox._size });
|
||||
} else {
|
||||
let textureCache = St.TextureCache.get_default();
|
||||
iconBox.child = textureCache.load_uri_async(this._iconUri, iconBox._size, iconBox._size);
|
||||
}
|
||||
return iconBox;
|
||||
},
|
||||
|
||||
open: function(notification) {
|
||||
// Lookup for the messages window and display it. In the case where it's not o
|
||||
// opened yet fallback to the roster window.
|
||||
let windows = global.get_window_actors();
|
||||
for (let i = 0; i < windows.length; i++) {
|
||||
let metaWindow = windows[i].metaWindow;
|
||||
if (metaWindow.get_wm_class_instance() == "gajim" &&
|
||||
metaWindow.get_role() == "messages") {
|
||||
Main.activateWindow(metaWindow);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
let app = Shell.AppSystem.get_default().get_app('gajim.desktop');
|
||||
app.activate_window(null, global.get_current_time());
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onChatState: function(emitter, data) {
|
||||
let chatstate = data[1][5];
|
||||
if (chatstate == 'gone')
|
||||
this.destroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
_messageReceived: function(emitter, data) {
|
||||
let author = data[1][0];
|
||||
let text = data[1][1];
|
||||
if (text && (author == this._author)) {
|
||||
let message = wrappedText(text, this._author, null, TelepathyClient.NotificationDirection.RECEIVED);
|
||||
this._notification.appendMessage(message, false);
|
||||
this.notify(this._notification);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
_messageSent: function(emitter, data) {
|
||||
let text = data[1][1];
|
||||
let chatstate = data[1][3];
|
||||
|
||||
if (text) {
|
||||
let message = wrappedText(text, this._author, null, TelepathyClient.NotificationDirection.SENT);
|
||||
this._notification.appendMessage(message, false);
|
||||
} else if (chatstate == 'gone')
|
||||
this.destroy();
|
||||
},
|
||||
|
||||
notify: function() {
|
||||
|
||||
MessageTray.Source.prototype.notify.call(this, this._notification);
|
||||
},
|
||||
|
||||
respond: function(text) {
|
||||
let jid = this._author;
|
||||
let keyID = ""; // unencrypted.
|
||||
this._gajimClient.proxy().send_chat_messageRemote(jid, text, keyID, this._accountName);
|
||||
},
|
||||
|
||||
_onStatusChange: function(emitter, data) {
|
||||
if (!this.title)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let jid = data[1][0];
|
||||
let presence = data[1][1];
|
||||
let message = data[1][2];
|
||||
|
||||
if (jid != this._author.split('/')[0])
|
||||
return;
|
||||
|
||||
let presenceMessage, shouldNotify, title;
|
||||
title = GLib.markup_escape_text(this.title, -1);
|
||||
if (presence == "away") {
|
||||
presenceMessage = _("%s is away.").format(title);
|
||||
shouldNotify = false;
|
||||
} else if (presence == "offline") {
|
||||
presenceMessage = _("%s is offline.").format(title);
|
||||
shouldNotify = (this._presence != "offline");
|
||||
} else if (presence == "online") {
|
||||
presenceMessage = _("%s is online.").format(title);
|
||||
shouldNotify = (this._presence == "offline");
|
||||
} else if (presence == "dnd") {
|
||||
presenceMessage = _("%s is busy.").format(title);
|
||||
shouldNotify = false;
|
||||
} else
|
||||
return;
|
||||
|
||||
this._presence = presence;
|
||||
|
||||
if (message)
|
||||
presenceMessage += ' <i>(' + GLib.markup_escape_text(message, -1) + ')</i>';
|
||||
|
||||
this._notification.appendPresence(presenceMessage, shouldNotify);
|
||||
if (shouldNotify)
|
||||
this.notify(this._notification);
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
const GajimIface = {
|
||||
name: 'org.gajim.dbus.RemoteInterface',
|
||||
properties: [],
|
||||
methods: [{ name: 'send_chat_message', inSignature: 'ssss', outSignature: 'b'},
|
||||
{ name: 'contact_info', inSignature: 's', outSignature: 'a{sv}'}],
|
||||
signals: [{ name: 'NewMessage', inSignature: 'av' },
|
||||
{ name: 'ChatState', inSignature: 'av' },
|
||||
{ name: 'ContactStatus', inSignature: 'av' },
|
||||
{ name: 'ContactAbsence', inSignature: 'av' },
|
||||
{ name: 'MessageSent', inSignature: 'av' }]
|
||||
};
|
||||
|
||||
let Gajim = DBus.makeProxyClass(GajimIface);
|
||||
|
||||
function GajimClient() {
|
||||
this._init();
|
||||
}
|
||||
|
||||
GajimClient.prototype = {
|
||||
_init: function() {
|
||||
this._sources = {};
|
||||
this._cacheDir = GLib.get_user_cache_dir() + '/gnome-shell/gajim-avatars';
|
||||
GLib.mkdir_with_parents(this._cacheDir, 0x1c0); // 0x1c0 = octal 0700
|
||||
|
||||
this._proxy = new Gajim(DBus.session, 'org.gajim.dbus', '/org/gajim/dbus/RemoteObject');
|
||||
this._proxy.connect('NewMessage', Lang.bind(this, this._messageReceived));
|
||||
},
|
||||
|
||||
proxy : function() {
|
||||
return this._proxy;
|
||||
},
|
||||
|
||||
_messageReceived : function(emitter, data) {
|
||||
let author = data[1][0];
|
||||
let message = data[1][1];
|
||||
let account = data[0];
|
||||
let source = this._sources[author];
|
||||
if (!source) {
|
||||
source = new Source(this, account, author, message);
|
||||
source.connect('destroy', Lang.bind(this,
|
||||
function() {
|
||||
delete this._sources[author];
|
||||
}));
|
||||
this._sources[author] = source;
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
||||
cacheAvatar : function(mimeType, sha, avatarData) {
|
||||
let ext = mimeType.split('/')[1];
|
||||
let file = this._cacheDir + '/' + sha + '.' + ext;
|
||||
let uri = GLib.filename_to_uri(file, null);
|
||||
|
||||
if (GLib.file_test(file, GLib.FileTest.EXISTS))
|
||||
return uri;
|
||||
|
||||
let success = false;
|
||||
try {
|
||||
success = GLib.file_set_contents(file, avatarData, avatarData.length);
|
||||
} catch (e) {
|
||||
logError(e, 'Error caching avatar data');
|
||||
}
|
||||
return uri;
|
||||
}
|
||||
|
||||
};
|
||||
|
||||
function main() {
|
||||
let client = new GajimClient();
|
||||
}
|
||||
8
extensions/gajim/metadata.json.in
Normal file
8
extensions/gajim/metadata.json.in
Normal file
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
{
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"name": "Gajim IM integration",
|
||||
"description": "Display Gajim incoming chats as notifications in the Shell message tray.",
|
||||
"shell-version": [ "3.0" ],
|
||||
"localedir": "@LOCALEDIR@",
|
||||
"url": "http://base-art.net"
|
||||
}
|
||||
0
extensions/gajim/stylesheet.css
Normal file
0
extensions/gajim/stylesheet.css
Normal file
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"name": "User Themes",
|
||||
"description": "Load shell themes from user directory",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"shell-version": [ "3.0" ],
|
||||
"localedir": "@LOCALEDIR@",
|
||||
"original-authors": [ "john.stowers@gmail.com" ],
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
"uuid": "@uuid@",
|
||||
"name": "Monitor Status Indicator",
|
||||
"description": "Add a systems status menu for rotating monitors (overrides what is currently provided by gnome-settings-daemon)",
|
||||
"shell-version": [ "@shell_current@" ],
|
||||
"shell-version": [ "3.0" ],
|
||||
"localedir": "@LOCALEDIR@",
|
||||
"url": "@url@"
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,14 @@
|
||||
cs
|
||||
da
|
||||
de
|
||||
es
|
||||
fr
|
||||
gl
|
||||
it
|
||||
lv
|
||||
nb
|
||||
pt
|
||||
pt_BR
|
||||
pl
|
||||
sl
|
||||
sv
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,10 @@
|
||||
extensions/example/extension.js
|
||||
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
||||
extensions/xrandr-indicator/extension.js
|
||||
extensions/alternative-status-menu/extension.js
|
||||
extensions/alternate-tab/extension.js
|
||||
extensions/auto-move-windows/extension.js
|
||||
extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in
|
||||
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
|
||||
extensions/dock/extension.js
|
||||
extensions/example/extension.js
|
||||
extensions/gajim/extension.js
|
||||
extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in
|
||||
extensions/windowsNavigator/extension.js
|
||||
extensions/xrandr-indicator/extension.js
|
||||
|
||||
121
po/cs.po
121
po/cs.po
@@ -8,39 +8,58 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 11:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Ahoj světe!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Uspat na disk"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uspat do paměti"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Doleva"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostupný"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Doprava"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zaneprázdněný"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Vzhůru nohama"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Můj účet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Upravit nastavení zobrazení…"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení systému"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Zamknout obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Přepnout uživatele"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Odhlásit se…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Vypnout…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,14 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Seznam aplikací a pracovních ploch"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Název motivu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Přetažením sem přidáte do oblíbených"
|
||||
@@ -81,3 +92,55 @@ msgstr "Odebrat z oblíbených"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Přidat do oblíbených"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Ahoj světe!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s je pryč."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s je odpojen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je připojen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaneprázdněn."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Název motivu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Doleva"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Doprava"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Vzhůru nohama"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Upravit nastavení zobrazení…"
|
||||
|
||||
103
po/da.po
Normal file
103
po/da.po
Normal file
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
# Danish translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
#
|
||||
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-06 22:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En liste over strenge, som hver indeholder et program-id "
|
||||
"(skrivebordsfilnavn), efterfulgt af et kolon og arbejdsområdets nummer"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Træk hertil for at føje til favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nyt vindue"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Afslut program"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Føj til favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hej verden!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s er ikke til stede."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s er frakoblet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s er tilgængelig."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s er optaget."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanavn"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Højre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "På hovedet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurér skærmindstillinger..."
|
||||
127
po/de.po
127
po/de.po
@@ -1,45 +1,64 @@
|
||||
# German translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2011.
|
||||
# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 16:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 11:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hallo, Welt!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Ruhezustand"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Bereitschaft"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Beschäftigt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Kopfüber"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mein Konto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Bildschirmeinstellungen festlegen …"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Systemeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bildschirm sperren"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Benutzer wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Abmelden …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Ausschalten …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -53,16 +72,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Anwendungs- und Arbeitsflächenliste"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||
"soll"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Themenname"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Hierher ziehen, um zu Favoriten hinzuzufügen"
|
||||
@@ -82,3 +91,57 @@ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hallo, Welt!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s ist abwesend."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ist abgemeldet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s ist angemeldet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s ist beschäftigt."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden "
|
||||
"soll"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Themenname"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Kopfüber"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Bildschirmeinstellungen festlegen …"
|
||||
|
||||
119
po/es.po
119
po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 12:14+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,29 +17,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "¡Hola, Mundo!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Hacia abajo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mi cuenta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Configuración del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bloquear la pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Cambiar de usuario"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Cerrar la sesión…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Apagar…"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -54,14 +73,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nombre del tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos"
|
||||
@@ -81,3 +92,55 @@ msgstr "Quitar de favoritos"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Añadir a favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "¡Hola, Mundo!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s no está disponible."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nombre del tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Derecha"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Hacia abajo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"
|
||||
|
||||
123
po/fr.po
123
po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:37+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 16:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,51 +17,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Bonjour le monde !"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hiberner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Mettre en veille"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Renversé"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres système"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Verrouiller l'écran"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Changer d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Fermer la session..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Éteindre..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une liste de chaînes, contenant chacune un identifiant d'application (nom "
|
||||
"de fichier desktop), suivi par un deux-points et le numéro de l'espace de "
|
||||
"Une liste de chaînes, contenant chacune un identifiant d'application (nom de "
|
||||
"fichier desktop), suivi par un deux-points et le numéro de l'espace de "
|
||||
"travail"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste d'applications et d'espaces de travail"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom du thème"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Déposez ici pour ajouter aux favoris"
|
||||
@@ -81,3 +92,55 @@ msgstr "Enlever des favoris"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Bonjour le monde !"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s est absent(e)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s n'est pas en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s est en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s est occupé(e)."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nom du thème"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Droite"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Renversé"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..."
|
||||
|
||||
103
po/gl.po
Normal file
103
po/gl.po
Normal file
@@ -0,0 +1,103 @@
|
||||
# Galician translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 09:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 09:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome "
|
||||
"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova xanela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Saír do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Eliminar dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Engadir aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hola, mundo!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome do tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Dereita"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Co de arriba cara abaixo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurar as configuracións de pantalla..."
|
||||
147
po/lv.po
Normal file
147
po/lv.po
Normal file
@@ -0,0 +1,147 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 14:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Iemidzināt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Iesnaudināt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Pieejams"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Aizņemts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Mans konts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Sistēmas iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bloķēt ekrānu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Mainīt lietotāju"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Izrakstīties..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Izslēgt..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas faila "
|
||||
"nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lietotņu un darbvietu saraksts"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Velciet šeit, lai pievienotu izlasei"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Jauns logs"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Iziet no lietotnes"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Izņemt no izlases"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Pievienot izlasei"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Sveika pasaule!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s\" ir prom."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ir nesaistē."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s ir tiešsaistē."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s\" ir aizņemts."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tēmas nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tēmas nosaukums"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normāls"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Pa kreisi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Pa labi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Otrādi"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurēt displeja iestatījumus..."
|
||||
|
||||
144
po/nb.po
Normal file
144
po/nb.po
Normal file
@@ -0,0 +1,144 @@
|
||||
# Norwegian bokmål translation of gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 18:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Dvalemodus"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Hvilemodus"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Opptatt"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Min konto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Systeminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Lås skjem"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Bytt bruker"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Logg ut …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Slå av …"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En liste med strenger som inneholder en ID for et program (navn på .desktop-"
|
||||
"fil), fulgt av et kolon og arbeidsområdenummeret"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Liste med programmer og arbeidsområder"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Dra hit for å legge til favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nytt vindu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Avslutt programmet"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Legg til i favoritter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hallo verden!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s er borte."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s er frakoblet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s er tilkoblet."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s er opptatt."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Navn på tema som skal lastes fra ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Navn på tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Venstre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Høyre"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Opp-ned"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurer innstillinger for skjerm …"
|
||||
127
po/pl.po
127
po/pl.po
@@ -7,12 +7,12 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-12 21:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 23:55+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 09:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 09:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -21,50 +21,61 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: Polish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Poland\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Witaj, świecie!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernuj"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalnie"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Uśpij"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "W lewo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Dostępny"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "W prawo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zajęty"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Odbicie poziomo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Moje konto"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj ustawienia ekranu..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia systemu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Zablokuj ekran"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Przełącz użytkownika"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Wyloguj się..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Wyłącz komputer..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku "
|
||||
".desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
||||
"Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ."
|
||||
"desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista programów i obszarów roboczych"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Przeciągnięcie tutaj dodaje do ulubionych"
|
||||
@@ -84,3 +95,55 @@ msgstr "Usuń z ulubionych"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj do ulubionych"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Witaj, świecie!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest nieobecny."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie offline."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest w trybie online."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "Użytkownik %s jest zajęty."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nazwa motywu"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalnie"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "W lewo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "W prawo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Odbicie poziomo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj ustawienia ekranu..."
|
||||
|
||||
102
po/pt.po
Normal file
102
po/pt.po
Normal file
@@ -0,0 +1,102 @@
|
||||
# gnome-shell-extensions' Portuguese translation.
|
||||
# Copyright © 2011 gnome-shell-extensions
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 00:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma lista de expressões, cada uma contendo o id de uma aplicação (nome do "
|
||||
"ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicações e áreas de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arrastar para aqui para adicionar favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova Janela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Sair da Aplicação"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos Favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Olá, mundo!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desligado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está ligado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, a ser lido de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome do tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Pernas para o ar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Configurar as definições de ecrã..."
|
||||
147
po/pt_BR.po
Normal file
147
po/pt_BR.po
Normal file
@@ -0,0 +1,147 @@
|
||||
# Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions.
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
||||
# Felipe Borges <felipe10borges@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Rodrigo Padula <contato@rodrigopadula.com>, 2011.
|
||||
# Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-20 19:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 11:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rodolfo Ribeiro Gomes <rodolforg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hibernar"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Supender"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Ocupado"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Minha conta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Configurações de sistema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Bloquear tela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Trocar de usuário"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Encerrar sessão..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Desligar..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
||||
"followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma lista de strings, cada uma contendo um id do aplicativo (nome de arquivo "
|
||||
"desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista de aplicativo e espaço de trabalho"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Arraste aqui para adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:417
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Nova janela"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:419
|
||||
msgid "Quit Application"
|
||||
msgstr "Fechar aplicativo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:424
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Remover dos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Olá, mundo!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s está ausente."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s está desconectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s está conectado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s está ocupado."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Nome do tema"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquerda"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Direita"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "De cabeça pra baixo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Alterar configurações de exibição..."
|
||||
120
po/sl.po
120
po/sl.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 22:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 11:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -19,29 +20,48 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Pozdravljen, svet!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "V mirovanje"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajno"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "V pripravljenost"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Na voljo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Zasedeno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Zgornja stran navzdol"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Račun"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Nastavitve zaslona ..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "Sistemske nastavitve"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "Zakleni zaslon"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "Preklopi uporabnika"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "Odjava ..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "Izklopi ..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||
@@ -51,14 +71,6 @@ msgstr "Seznam nizov z določilom ID programa (namizno ime programa), ki mu sled
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Seznam programov in delovnih površin"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Ime teme"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene"
|
||||
@@ -79,3 +91,55 @@ msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Dodaj med priljubljene"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Pozdravljen, svet!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s ni prisoten."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s ni povezan."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s je na zvezi."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s je zaseden."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Ime teme"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Levo"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Desno"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Zgoraj-navzdol"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Nastavitve zaslona ..."
|
||||
|
||||
|
||||
88
po/sv.po
88
po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-14 10:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 21:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@@ -16,30 +16,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hej, världen!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Upp och ner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurera skärminställningar.."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
|
||||
msgstr "En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id (skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
|
||||
@@ -48,14 +24,6 @@ msgstr "En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id (skriv
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Lista över program och arbetsyta"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanamn"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Dra hit för att lägga till i favoriter"
|
||||
@@ -76,3 +44,55 @@ msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Lägg till i favoriter"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Hej, världen!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s är borta."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s är frånkopplad."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s är ansluten."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s är upptagen."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Temanamn"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Vänster"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Höger"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Upp och ner"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Konfigurera skärminställningar.."
|
||||
|
||||
|
||||
117
po/vi.po
117
po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 15:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-27 17:37+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -17,29 +17,48 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Xin chào!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Chuẩn"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Trái"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Phải"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Trên xuống"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Cấu hình thiết lập hiển thị..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -53,14 +72,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "Danh sách ứng dụng và vùng làm việc"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tên sắc thái, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tên sắc thái"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "Thả vào đây để thêm ưa thích"
|
||||
@@ -80,3 +91,55 @@ msgstr "Hết ưa thích"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Đánh dấu ưa thích"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "Xin chào!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s không có mặt."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s đang ngoại tuyến."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s đang trực tuyến."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s đang bận."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "Tên chủ đề, nạp từ ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "Tên chủ đề"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Bình thường"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Trái"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Phải"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "Trên xuống"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "Cấu hình thiết lập hiển thị..."
|
||||
|
||||
119
po/zh_CN.po
119
po/zh_CN.po
@@ -8,37 +8,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 20:56+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-19 07:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Yinghua Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "世界,你好!"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "休眠"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "挂起"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "可用"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "忙碌"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "上下翻转"
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "我的账户"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "配置显示设置..."
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
|
||||
msgid "System Settings"
|
||||
msgstr "系统设置"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76
|
||||
msgid "Lock Screen"
|
||||
msgstr "锁定屏幕"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80
|
||||
msgid "Switch User"
|
||||
msgstr "切换用户"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
|
||||
msgid "Log Out..."
|
||||
msgstr "注销..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100
|
||||
msgid "Power Off..."
|
||||
msgstr "关机..."
|
||||
|
||||
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -51,14 +70,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Application and workspace list"
|
||||
msgstr "应用程序和工作区列表"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "将从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:116
|
||||
msgid "Drag here to add favorites"
|
||||
msgstr "拖放到这里以添加收藏"
|
||||
@@ -78,3 +89,55 @@ msgstr "移除收藏"
|
||||
#: ../extensions/dock/extension.js:425
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "添加收藏"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/example/extension.js:11
|
||||
msgid "Hello, world!"
|
||||
msgstr "世界,你好!"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is away."
|
||||
msgstr "%s 不在。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is offline."
|
||||
msgstr "%s 已离线。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is online."
|
||||
msgstr "%s 在线。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/gajim/extension.js:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is busy."
|
||||
msgstr "%s 正忙。"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
||||
msgstr "将从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr "主题名称"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "左"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
|
||||
msgid "Upside-down"
|
||||
msgstr "上下翻转"
|
||||
|
||||
#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
|
||||
msgid "Configure display settings..."
|
||||
msgstr "配置显示设置..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user