From f77e38e77148b29c8ad945f0d64234626c0b04a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Wed, 10 Sep 2014 06:58:11 +0000 Subject: [PATCH] Updated Slovak translation --- po/sk.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 61 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b70a79bf..285cee07 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-27 17:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-09 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-10 08:57+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -51,19 +51,34 @@ msgstr "" "Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.mutter, keď je spustené prostredie GNOME " "Shell." -# summary #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Usporiadanie tlačidiel v záhlaví okna" + +# description +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#| msgid "" +#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " +"GNOME Shell." +msgstr "" +"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.desktop.wm.preferences, keď je spustené " +"prostredie GNOME Shell." + +# summary +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Povoliť usporiadanie okien do dlaždíc pri ich pustení na okrajoch obrazovky" # Label -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Pracovné priestory iba na primárnom monitore" # summary -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ nezastaví" @@ -84,12 +99,12 @@ msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie" #  Label -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 msgid "Present windows as" msgstr "Uvádzať okná ako" # CheckButton -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru" @@ -121,44 +136,45 @@ msgstr "" "súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru" # TreeViewColumn -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Aplikácia" # TreeViewColumn; Label -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 msgid "Workspace" msgstr "Pracovný priestor" # ToolButton label -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 -msgid "Add rule" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#| msgid "Add rule" +msgid "Add Rule" msgstr "Pridať pravidlo" # Dialog title -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Create new matching rule" msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla" # button label -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Add" msgstr "Pridať" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590 -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #, javascript-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:" #  Menu -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 msgid "Removable devices" msgstr "Vymeniteľné zariadenia" # Menu Action -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" @@ -181,8 +197,13 @@ msgid "" "panel." msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel." -# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety #: ../extensions/example/prefs.js:30 +#| msgid "Message:" +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +# PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety +#: ../extensions/example/prefs.js:43 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" @@ -192,10 +213,6 @@ msgstr "" "jednoduché rozšírenia pre Shell a demonštrovať tak funkčnosť.\n" "Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania." -#: ../extensions/example/prefs.js:36 -msgid "Message:" -msgstr "Správa:" - # summary #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" @@ -234,22 +251,22 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Miesta" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 #, javascript-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 msgid "Computer" msgstr "Počítač" # Places -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 msgid "Browse Network" msgstr "Prehliadať sieť" @@ -274,62 +291,62 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell" # PopupMenuItem -#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" # label -#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Unminimize" msgstr "Odminimalizovať" # label -#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +#: ../extensions/window-list/extension.js:121 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovať" # label -#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Unmaximize" msgstr "Odmaximalizovať" # label -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: ../extensions/window-list/extension.js:128 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" # PopupMenuItem -#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +#: ../extensions/window-list/extension.js:300 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +#: ../extensions/window-list/extension.js:308 msgid "Unminimize all" msgstr "Odminimalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +#: ../extensions/window-list/extension.js:316 msgid "Maximize all" msgstr "Maximalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +#: ../extensions/window-list/extension.js:325 msgid "Unmaximize all" msgstr "Odmaximalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +#: ../extensions/window-list/extension.js:334 msgid "Close all" msgstr "Zavrieť všetko" # Label -#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indikátor pracovného priestoru" -#: ../extensions/window-list/extension.js:743 +#: ../extensions/window-list/extension.js:808 msgid "Window List" msgstr "Zoznam okien" @@ -363,16 +380,17 @@ msgstr "Vždy zoskupovať okná" # Label #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -msgid "Workspace names:" -msgstr "Názvy pracovných priestorov:" +#| msgid "Workspace names:" +msgid "Workspace Names" +msgstr "Názvy pracovných priestorov" # TreeViewColumn -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 msgid "Name" msgstr "Názov" # store label -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovný priestor č. %d"