Update Chinese (China) translation

This commit is contained in:
Boyuan Yang
2020-06-23 21:15:19 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 7beebc11f6
commit ad5e70b03b
+54 -55
View File
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 02:34+0800\n"
"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 17:14-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"
msgid "Favorites"
msgstr "收藏"
#: extensions/apps-menu/extension.js:368
#: extensions/apps-menu/extension.js:369
msgid "Applications"
msgstr "应用程序"
@@ -51,39 +51,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
msgid "Workspace Rules"
msgstr "工作区规则"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
msgid "Workspace"
msgstr "工作区"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
msgid "Add Rule"
msgstr "添加规则"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
msgid "Create new matching rule"
msgstr "创建新的匹配规则"
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
msgid "Add"
msgstr "添加"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
#: extensions/drive-menu/extension.js:102
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
#: extensions/drive-menu/extension.js:118
#: extensions/drive-menu/extension.js:128
msgid "Removable devices"
msgstr "可移动设备"
#: extensions/drive-menu/extension.js:145
#: extensions/drive-menu/extension.js:155
msgid "Open Files"
msgstr "打开文件"
@@ -113,8 +100,8 @@ msgstr ""
"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
#: extensions/places-menu/extension.js:80
#: extensions/places-menu/extension.js:84
#: extensions/places-menu/extension.js:89
#: extensions/places-menu/extension.js:93
msgid "Places"
msgstr "位置"
@@ -133,11 +120,11 @@ msgstr "无法为“%s”挂载卷"
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
msgid "Home"
msgstr "主文件夹"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
msgid "Browse Network"
msgstr "浏览网络"
@@ -157,47 +144,47 @@ msgstr "主题名称"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
#: extensions/window-list/extension.js:99
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:119
#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Unminimize"
msgstr "取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:119
#: extensions/window-list/extension.js:118
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:126
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:431
#: extensions/window-list/extension.js:428
msgid "Minimize all"
msgstr "全部最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:437
#: extensions/window-list/extension.js:434
msgid "Unminimize all"
msgstr "全部取消最小化"
#: extensions/window-list/extension.js:443
#: extensions/window-list/extension.js:440
msgid "Maximize all"
msgstr "全部最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:451
#: extensions/window-list/extension.js:448
msgid "Unmaximize all"
msgstr "全部取消最大化"
#: extensions/window-list/extension.js:459
#: extensions/window-list/extension.js:456
msgid "Close all"
msgstr "全部关闭"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:734
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
@@ -214,7 +201,7 @@ msgstr ""
"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
#: extensions/window-list/prefs.js:82
#: extensions/window-list/prefs.js:100
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "显示所有工作区中的窗口"
@@ -232,44 +219,56 @@ msgid ""
"primary one."
msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
#: extensions/window-list/prefs.js:25
#: extensions/window-list/prefs.js:29
msgid "Window Grouping"
msgstr "窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:47
#: extensions/window-list/prefs.js:58
msgid "Never group windows"
msgstr "从不将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:48
#: extensions/window-list/prefs.js:59
msgid "Group windows when space is limited"
msgstr "当空间有限时将窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:49
#: extensions/window-list/prefs.js:60
msgid "Always group windows"
msgstr "总是对窗口分组"
#: extensions/window-list/prefs.js:75
#: extensions/window-list/prefs.js:94
msgid "Show on all monitors"
msgstr "在所有显示器上显示"
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "工作区指示器"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
msgid "Workspace Names"
msgstr "工作区名称"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
msgid "Add Workspace"
msgstr "添加工作区"
#~ msgid "Application"
#~ msgstr "应用程序"
#~ msgid "Create new matching rule"
#~ msgstr "创建新的匹配规则"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "将模式对话框附着到父窗口"