Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2025-06-17 16:14:35 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 0081bd0d99
commit a3d27dd674
+72 -39
View File
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i"
"ssues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-23 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-17 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 19:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Класичний GNOME на Wayland"
msgid "GNOME Classic on Xorg"
msgstr "Класичний GNOME на Xorg"
#: extensions/apps-menu/extension.js:125
#: extensions/apps-menu/extension.js:118
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
#: extensions/apps-menu/extension.js:399
#: extensions/apps-menu/extension.js:392
msgid "Apps"
msgstr "Програми"
@@ -140,7 +140,6 @@ msgid "Starred"
msgstr "З зірочками"
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
#| msgid "Browse Network"
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
@@ -236,47 +235,47 @@ msgstr "Назва теми"
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell"
#: extensions/window-list/extension.js:95
#: extensions/window-list/extension.js:98
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Unminimize"
msgstr "Відновити згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:122
#: extensions/window-list/extension.js:125
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Unmaximize"
msgstr "Відновити розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:129
#: extensions/window-list/extension.js:130
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
#: extensions/window-list/extension.js:721
#: extensions/window-list/extension.js:722
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:727
#: extensions/window-list/extension.js:728
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:733
#: extensions/window-list/extension.js:734
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
#: extensions/window-list/extension.js:741
#: extensions/window-list/extension.js:742
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
#: extensions/window-list/extension.js:749
#: extensions/window-list/extension.js:750
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23
#: extensions/window-list/extension.js:1002 extensions/window-list/prefs.js:23
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -341,37 +340,74 @@ msgstr "Показувати на всіх моніторах"
msgid "Show workspace previews in top bar"
msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404
#, javascript-format
msgid "Press %s to edit"
msgstr "Натисніть %s для редагування"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28
#| msgid "Show Previews In Top Bar"
msgid "Show Previews"
msgstr "Показувати мініатюри"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20
#| msgid "Workspace Indicator"
msgid "Indicator"
msgstr "Індикатор"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25
#| msgid "Show Previews"
msgid "Previews"
msgstr "Попередній перегляд"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35
#| msgid "Workspace Names"
msgid "Workspace Name"
msgstr "Назва робочої області"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170
msgid "Add Workspace"
msgstr "Додати робочий простір"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59
#| msgid "Alt Tab Behaviour"
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамічний"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225
#| msgid "Workspace"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65
msgid "Automatically removes empty workspaces."
msgstr "Автоматично вилучає порожні робочі простори."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75
msgid "Fixed Number"
msgstr "Фіксована кількість"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76
msgid "Specify a number of permanent workspaces."
msgstr "Вкажіть кількість сталих робочих просторів."
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89
#| msgid "Workspaces"
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "Кількість робочих просторів"
#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128
msgid "Workspaces"
msgstr "Робочі простори"
#, javascript-format
#~ msgid "Workspace %d"
#~ msgstr "Робочий простір %d"
#~ msgid "Add Workspace"
#~ msgstr "Додати робочий простір"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Вилучити"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Комп'ютер"
@@ -539,9 +575,6 @@ msgstr "Робочі простори"
#~ "просто\n"
#~ "вимкнути розширення з extensions.gnome.org або в додаткових параметрах ."
#~ msgid "Alt Tab Behaviour"
#~ msgstr "Режим Alt Tab"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Скасувати"