diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7f040293..958cff2c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -3,54 +3,32 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Jorge González , 2011. # Daniel Mustieles , 2011. +# Nicolás Satragno , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-19 15:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:54+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-27 16:58-0300\n" +"Last-Translator: Nicolás Satragno \n" +"Language-Team: Español; Castellano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44 -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Cuentas en línea" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56 -msgid "System Settings" -msgstr "Configuración del sistema" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Bloquear la pantalla" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +#. add the new entries #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 -msgid "Switch User" -msgstr "Cambiar de usuario" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 -msgid "Log Out..." -msgstr "Cerrar la sesión…" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 msgid "Power Off..." msgstr "Apagar…" @@ -154,23 +132,23 @@ msgstr "" msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo" -#: ../extensions/dock/extension.js:570 +#: ../extensions/dock/extension.js:561 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos" -#: ../extensions/dock/extension.js:903 +#: ../extensions/dock/extension.js:896 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../extensions/dock/extension.js:905 +#: ../extensions/dock/extension.js:898 msgid "Quit Application" msgstr "Salir de la aplicación" -#: ../extensions/dock/extension.js:910 +#: ../extensions/dock/extension.js:903 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Quitar de favoritos" -#: ../extensions/dock/extension.js:911 +#: ../extensions/dock/extension.js:904 msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritos" @@ -199,8 +177,6 @@ msgid "Sets icon size of the dock." msgstr "Configura el tamaño de los íconos del tablero." #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 -#| msgid "" -#| "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'" msgid "" "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " "'move'" @@ -220,6 +196,10 @@ msgstr "" msgid "Sets the time duration of the autohide effect." msgstr "Configura la duración del efecto de ocultación automática." +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69 +msgid "Open file manager" +msgstr "Abrir el gestor de archivos" + #: ../extensions/example/extension.js:11 msgid "Hello, world!" msgstr "¡Hola, mundo!" @@ -261,17 +241,6 @@ msgstr "Situar los títulos de ventanas arriba" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 msgid "" -"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the " -"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects " -"more the position and size of the actual window" -msgstr "" -"El algoritmo usado para situar las miniaturas en la vista previa. " -"«grid» (tabla) para usar el algoritmo predeterminado basado en una tabla, " -"«natural» para usar otro que refleja mejor la posición y tamaño de la ventana " -"representada." - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." @@ -280,13 +249,13 @@ msgstr "" "forma de la pantalla, y consolidarlas aún más para reducir el área ocupada. " "Esta opción sólo se aplica a la estrategia de posicionamiento «natural»." -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5 +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usar más pantalla para las ventanas" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Window placement strategy" -msgstr "Estrategia de ubicación de ventanas" +#: ../extensions/places-menu/extension.js:36 +msgid "Removable Devices" +msgstr "Dispositivos extraíbles" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" @@ -316,6 +285,37 @@ msgstr "Hacia abajo" msgid "Configure display settings..." msgstr "Configurar las opciones de pantalla…" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Notificaciones" + +#~ msgid "Online Accounts" +#~ msgstr "Cuentas en línea" + +#~ msgid "System Settings" +#~ msgstr "Configuración del sistema" + +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "Bloquear la pantalla" + +#~ msgid "Switch User" +#~ msgstr "Cambiar de usuario" + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "Cerrar la sesión…" + +#~ msgid "" +#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use " +#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that " +#~ "reflects more the position and size of the actual window" +#~ msgstr "" +#~ "El algoritmo usado para situar las miniaturas en la vista previa. " +#~ "«grid» (tabla) para usar el algoritmo predeterminado basado en una tabla, " +#~ "«natural» para usar otro que refleja mejor la posición y tamaño de la " +#~ "ventana representada." + +#~ msgid "Window placement strategy" +#~ msgstr "Estrategia de ubicación de ventanas" + #~ msgid "Native" #~ msgstr "Nativo"