diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e970beee..e056d549 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:26+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Прикажи прозоре као" msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору" -#: extensions/apps-menu/extension.js:38 +#: extensions/apps-menu/extension.js:41 msgid "Activities Overview" msgstr "Преглед активности" -#: extensions/apps-menu/extension.js:109 +#: extensions/apps-menu/extension.js:141 msgid "Favorites" msgstr "Омиљено" -#: extensions/apps-menu/extension.js:266 +#: extensions/apps-menu/extension.js:436 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -131,19 +131,20 @@ msgstr "Додајте ново правило за поклапање" msgid "Add" msgstr "Додај" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:107 #, javascript-format -#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:125 msgid "Removable devices" msgstr "Уклоњиви уређаји" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 -msgid "Open File" -msgstr "Отвори датотеку" +#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#| msgid "Open File" +msgid "Open Files" +msgstr "Отвори датотеке" #: extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" @@ -167,10 +168,6 @@ msgstr "Порука" #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated #: extensions/example/prefs.js:43 -#| msgid "" -#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " -#| "and as such it has little functionality on its own.\n" -#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" @@ -213,22 +210,27 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Места" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 +#, javascript-format +#| msgid "Failed to launch “%s”" +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 #, javascript-format -#| msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 msgid "Home" msgstr "Личнo" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 msgid "Browse Network" msgstr "Разгледајте мрежу" @@ -236,6 +238,11 @@ msgstr "Разгледајте мрежу" msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана" +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" +msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана" + #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 msgid "Theme name" msgstr "Назив теме" @@ -248,48 +255,48 @@ msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: extensions/window-list/extension.js:120 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unminimize" msgstr "Поништи умањење" -#: extensions/window-list/extension.js:121 +#: extensions/window-list/extension.js:130 msgid "Minimize" msgstr "Умањи" -#: extensions/window-list/extension.js:127 +#: extensions/window-list/extension.js:136 msgid "Unmaximize" msgstr "Поништи увећање" -#: extensions/window-list/extension.js:128 +#: extensions/window-list/extension.js:137 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: extensions/window-list/extension.js:411 +#: extensions/window-list/extension.js:420 msgid "Minimize all" msgstr "Умањи све" -#: extensions/window-list/extension.js:419 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Unminimize all" msgstr "Поништи умањење свега" -#: extensions/window-list/extension.js:427 +#: extensions/window-list/extension.js:436 msgid "Maximize all" msgstr "Увећај све" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:445 msgid "Unmaximize all" msgstr "Поништи увећање свега" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:454 msgid "Close all" msgstr "Затвори све" -#: extensions/window-list/extension.js:669 +#: extensions/window-list/extension.js:678 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Показатељ радних простора" -#: extensions/window-list/extension.js:833 +#: extensions/window-list/extension.js:842 msgid "Window List" msgstr "Списак прозора" @@ -298,16 +305,13 @@ msgid "When to group windows" msgstr "Када груписати прозоре" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 -#| msgid "" -#| "Decides when to group windows from the same application on the window " -#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Одређује када ће бити груписани прозори истог програма у списку прозора. " -"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и „always“ " -"(увек)." +"Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и " +"„always“ (увек)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 msgid "Show the window list on all monitors" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 2f6ec1ad..92dae13d 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:26+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language-Team: srpski \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "Prikaži prozore kao" msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru" -#: extensions/apps-menu/extension.js:38 +#: extensions/apps-menu/extension.js:41 msgid "Activities Overview" msgstr "Pregled aktivnosti" -#: extensions/apps-menu/extension.js:109 +#: extensions/apps-menu/extension.js:141 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" -#: extensions/apps-menu/extension.js:266 +#: extensions/apps-menu/extension.js:436 msgid "Applications" msgstr "Programi" @@ -131,19 +131,20 @@ msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:107 #, javascript-format -#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:125 msgid "Removable devices" msgstr "Uklonjivi uređaji" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 -msgid "Open File" -msgstr "Otvori datoteku" +#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#| msgid "Open File" +msgid "Open Files" +msgstr "Otvori datoteke" #: extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" @@ -167,10 +168,6 @@ msgstr "Poruka" #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated #: extensions/example/prefs.js:43 -#| msgid "" -#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " -#| "and as such it has little functionality on its own.\n" -#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" @@ -213,22 +210,27 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 +#, javascript-format +#| msgid "Failed to launch “%s”" +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Nisam uspeo da prikačim volumen za „%s“" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 #, javascript-format -#| msgid "Failed to launch \"%s\"" msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Nisam uspeo da pokrenem „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 msgid "Computer" msgstr "Računar" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 msgid "Home" msgstr "Lično" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 msgid "Browse Network" msgstr "Razgledajte mrežu" @@ -236,6 +238,11 @@ msgstr "Razgledajte mrežu" msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Kruži kroz veličine snimaka ekrana" +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" +msgstr "Kruži unazad kroz veličine snimaka ekrana" + #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 msgid "Theme name" msgstr "Naziv teme" @@ -248,48 +255,48 @@ msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“ msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: extensions/window-list/extension.js:120 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unminimize" msgstr "Poništi umanjenje" -#: extensions/window-list/extension.js:121 +#: extensions/window-list/extension.js:130 msgid "Minimize" msgstr "Umanji" -#: extensions/window-list/extension.js:127 +#: extensions/window-list/extension.js:136 msgid "Unmaximize" msgstr "Poništi uvećanje" -#: extensions/window-list/extension.js:128 +#: extensions/window-list/extension.js:137 msgid "Maximize" msgstr "Uvećaj" -#: extensions/window-list/extension.js:411 +#: extensions/window-list/extension.js:420 msgid "Minimize all" msgstr "Umanji sve" -#: extensions/window-list/extension.js:419 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Unminimize all" msgstr "Poništi umanjenje svega" -#: extensions/window-list/extension.js:427 +#: extensions/window-list/extension.js:436 msgid "Maximize all" msgstr "Uvećaj sve" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:445 msgid "Unmaximize all" msgstr "Poništi uvećanje svega" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:454 msgid "Close all" msgstr "Zatvori sve" -#: extensions/window-list/extension.js:669 +#: extensions/window-list/extension.js:678 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Pokazatelj radnih prostora" -#: extensions/window-list/extension.js:833 +#: extensions/window-list/extension.js:842 msgid "Window List" msgstr "Spisak prozora" @@ -298,16 +305,13 @@ msgid "When to group windows" msgstr "Kada grupisati prozore" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 -#| msgid "" -#| "Decides when to group windows from the same application on the window " -#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Određuje kada će biti grupisani prozori istog programa u spisku prozora. " -"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i „always“ " -"(uvek)." +"Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i " +"„always“ (uvek)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 msgid "Show the window list on all monitors"