Import revised translations.
Change-Id: I318c3f9ffc38f6a751f31106924915dbfa5a7138
This commit is contained in:
@@ -534,7 +534,7 @@
|
||||
<string name="ringtone_title" msgid="7037881886694206550">"Ήχος εισερχόμενης κλήσης"</string>
|
||||
<string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
|
||||
<string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Ένταση ήχου"</string>
|
||||
<string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Ένταση ειδοποίησης ήχου"</string>
|
||||
<string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Ένταση ήχου κουδουνίσματος"</string>
|
||||
<string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string>
|
||||
<string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Δόνηση στο αθόρυβο"</string>
|
||||
<string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Να επιτρέπεται η ανάδραση με δόνηση στην αθόρυβη λειτουργία"</string>
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@
|
||||
<string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Ο τηλεφωνικός αριθμός μου"</string>
|
||||
<string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"ΛΕΠΤΟ"</string>
|
||||
<string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Έκδοση PRL"</string>
|
||||
<string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
|
||||
<!-- outdated translation 1685795226285939389 --> <string name="status_meid_number" msgid="2037549729230058915">"MEID"</string>
|
||||
<string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Τύπος δικτύου κινητής τηλεφωνίας"</string>
|
||||
<string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Κατάστ.δικτ.κιν.τηλ."</string>
|
||||
<string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Κατάσταση υπηρεσίας"</string>
|
||||
@@ -1332,6 +1332,8 @@
|
||||
<string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης. Έχετε μία ακόμα ευκαιρία πριν διαγραφεί ο αποθηκευτικός χώρος των διαπιστευτηρίων."</string>
|
||||
<string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης. Έχετε <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> ακόμα ευκαιρίες πριν διαγραφεί ο αποθηκευτικός χώρος των διαπιστευτηρίων."</string>
|
||||
<string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Ο αποθ. χώρος διαπιστ. διαγρ."</string>
|
||||
<!-- no translation found for credentials_not_erased (7098106773249438137) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Ο χώρος αποθήκευσης διαπιστευτηρίων ενεργοποιήθηκε."</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Τόνος επείγουσας ανάγκης"</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Ορισμός συμπεριφοράς κατά την πραγματοποίηση κλήσης επείγουσας ανάγκης"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user