From f750fc1b95efa64fe3541d538583456a504aa3cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Fischer Date: Tue, 17 May 2011 17:04:53 -0700 Subject: [PATCH] Import revised translations. Change-Id: I318c3f9ffc38f6a751f31106924915dbfa5a7138 --- res/values-ar/strings.xml | 6 ++++-- res/values-bg/strings.xml | 4 +++- res/values-ca/strings.xml | 4 +++- res/values-cs/strings.xml | 4 +++- res/values-da/strings.xml | 4 +++- res/values-de/arrays.xml | 4 ++-- res/values-de/strings.xml | 8 +++++--- res/values-el/strings.xml | 6 ++++-- res/values-en-rGB/strings.xml | 4 +++- res/values-es-rUS/strings.xml | 4 +++- res/values-es/strings.xml | 6 ++++-- res/values-fa/strings.xml | 4 +++- res/values-fi/strings.xml | 4 +++- res/values-fr/strings.xml | 4 +++- res/values-hr/strings.xml | 4 +++- res/values-hu/strings.xml | 4 +++- res/values-in/strings.xml | 4 +++- res/values-it/strings.xml | 4 +++- res/values-iw/strings.xml | 4 +++- res/values-ja/strings.xml | 6 ++++-- res/values-ko/strings.xml | 6 ++++-- res/values-lt/strings.xml | 4 +++- res/values-lv/strings.xml | 4 +++- res/values-nb/strings.xml | 4 +++- res/values-nl/strings.xml | 4 +++- res/values-pl/strings.xml | 4 +++- res/values-pt-rPT/strings.xml | 4 +++- res/values-pt/arrays.xml | 2 +- res/values-pt/strings.xml | 18 ++++++++++-------- res/values-rm/strings.xml | 4 +++- res/values-ro/strings.xml | 4 +++- res/values-ru/strings.xml | 4 +++- res/values-sk/strings.xml | 4 +++- res/values-sl/strings.xml | 4 +++- res/values-sr/strings.xml | 4 +++- res/values-sv/arrays.xml | 2 +- res/values-sv/strings.xml | 4 +++- res/values-th/strings.xml | 4 +++- res/values-tl/strings.xml | 4 +++- res/values-tr/strings.xml | 4 +++- res/values-uk/strings.xml | 4 +++- res/values-vi/strings.xml | 4 +++- res/values-zh-rCN/strings.xml | 4 +++- res/values-zh-rTW/strings.xml | 4 +++- 44 files changed, 141 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index df51147f559..6c54ede252c 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "رقم هاتفي" "دقيقة" "إصدار PRL" - "MEID" + "MEID" "نوع شبكة الجوال" "حالة شبكة الجوال" "حالة الخدمة" @@ -745,7 +745,7 @@ \n\n"تم تسجيل دخولك حاليًا في الحسابات التالية:"\n
  • "الموسيقى"
  • \n
  • "الصور"
  • \n
  • "بيانات المستخدم الأخرى"
  • \n\n"لمسح الموسيقى والصور وبيانات المستخدم الأخرى أيضًا، يلزم محو ""وحدة تخزين USB""." - + "محو وحدة تخزين USB" "محو بطاقة SD" "محو كل البيانات على وحدة تخزين USB الداخلية، مثل الموسيقى والصور." @@ -1332,6 +1332,8 @@ "كلمة مرور غير صحيحة. بقي لديك محاولة واحدة أخرى قبل مسح تخزين بيانات الاعتماد." "كلمة مرور غير صحيحة. بقي لديك %1$d من المحاولات قبل مسح تخزين بيانات الاعتماد." "تم مسح تخزين بيانات الاعتماد." + + "تم تمكين تخزين بيانات الاعتماد." "نغمة الطوارئ" "تعيين السلوك عند إجراء اتصال بالطوارئ" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 3cffcb8dc82..9fe975f2e6f 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Моят телефонен номер" "MIN" "PRL версия" - "MEID" + "MEID" "Тип мобилна мрежа" "Състояние на мобилната мрежа" "Състояние на услуга" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито." "Паролата е неправилна. Имате още %1$d опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито." "Хранилище с данни: изтрито." + + "Хранилището за идентификационни данни е активирано." "Тон за спешност" "Задаване на поведение при спешно обаждане" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 9f40e1ffeed..3d36dfb47e8 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "El meu número de telèfon" "MIN" "Versió de PRL" - "MEID" + "MEID" "Tipus de xarxa mòbil" "Estat de la xarxa mòbil" "Estat del servei" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials." "Contrasenya incorrecta. Tens %1$d oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials." "Emmag. credencials esborrat." + + "L\'emmagatzematge de credencials està activat." "To d\'emergència" "Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index fc3385d6d95..5500dbc16c0 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Moje telefonní číslo" "MIN" "Verze PRL" - "MEID" + "MEID" "Typ mobilní sítě" "Stav mobilní sítě" "Stav služby" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Nesprávné heslo. Zbývá vám jeden pokus, než bude úložiště pověření smazáno." "Nesprávné heslo. Počet zbývajících pokusů, než bude úložiště pověření smazáno: %1$d" "Úložiště pověření je vymazáno." + + "Úložiště pověření je aktivováno." "Tísňové vyzvánění" "Nastavit chování při tísňovém volání" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 9ddd11e8eea..0ba55f3b129 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mit telefonnummer" "MIN" "PRL-version" - "MEID" + "MEID" "Mobilnetværk" "Tilstand for mobilnetværk" "Tjenestetilstand" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Forkert adgangskode. Du har ét forsøg mere, inden oplysningslagringen slettes." "Forkert adgangskode. Du har %1$d forsøg mere, inden oplysningslagringen slettes." "Oplysningslagring er slettet." + + "Oplysningslagring er aktiveret." "Nødtone" "Angiv adfærd ved nødopkald" diff --git a/res/values-de/arrays.xml b/res/values-de/arrays.xml index 886aef5a7db..7d701f6294c 100644 --- a/res/values-de/arrays.xml +++ b/res/values-de/arrays.xml @@ -146,12 +146,12 @@ "Wenn Bildschirm sich abschaltet (mehr Mobildaten werden verwendet)" - "Niemals, wenn im Netzbetrieb" + "Nie, wenn im Netzbetrieb" "Nie (erfordert mehr Akkuleistung)" "Wenn Bildschirm sich abschaltet" - "Niemals, wenn im Netzbetrieb" + "Nie, wenn im Netzbetrieb" "Nie (erfordert mehr Akkuleistung)" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 5dcc3db5bc2..9cfea24f777 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -270,7 +270,7 @@ "Inhaberinformationen auf Sperrbildschirm anzeigen" "Inhaberinformationen" - "Text für Sperrbildschirm eingeben" + "Text für Sperrdisplay eingeben" "Standort & Sicherheit" "Einstellungen für Standort & Sicherheit" "Meinen Standort, Display-Entsperrung, SIM-Kartensperre und Sperre für Anmeldeinformationsspeicher festlegen" @@ -307,7 +307,7 @@ "Sperre (Muster, PIN, Passwort) ändern oder deaktivieren" "Methode zum Sperren des Bildschirms wählen" "Aus" - "Niemals das Display sperren" + "Nie das Display sperren" "Nicht gesichert" "Kein Muster, Passwort oder PIN zum Entsp. des Displays nötig" "Muster" @@ -648,7 +648,7 @@ "Meine Telefonnummer" "MIN" "PRL-Version" - "MEID" + "MEID" "Art des Mobilfunknetzes" "Status des Mobilfunknetzes" "Servicestatus" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Falsches Passwort. Sie haben noch einen Versuch, bevor Ihr Anmeldedatenspeicher gelöscht wird." "Falsches Passwort. Sie haben noch %1$d Versuche, bevor Ihr Anmeldedatenspeicher gelöscht wird." "Speicher wurde gelöscht." + + "Der Anmeldeinformationsspeicher ist aktiviert." "Notfallsignal" "Verhalten bei einem Notruf festlegen" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 22113ef9d5e..d8b47f75302 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -534,7 +534,7 @@ "Ήχος εισερχόμενης κλήσης" "Ένταση ήχου" - "Ένταση ειδοποίησης ήχου" + "Ένταση ήχου κουδουνίσματος" "Δόνηση στο αθόρυβο" "Να επιτρέπεται η ανάδραση με δόνηση στην αθόρυβη λειτουργία" @@ -648,7 +648,7 @@ "Ο τηλεφωνικός αριθμός μου" "ΛΕΠΤΟ" "Έκδοση PRL" - "MEID" + "MEID" "Τύπος δικτύου κινητής τηλεφωνίας" "Κατάστ.δικτ.κιν.τηλ." "Κατάσταση υπηρεσίας" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης. Έχετε μία ακόμα ευκαιρία πριν διαγραφεί ο αποθηκευτικός χώρος των διαπιστευτηρίων." "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης. Έχετε %1$d ακόμα ευκαιρίες πριν διαγραφεί ο αποθηκευτικός χώρος των διαπιστευτηρίων." "Ο αποθ. χώρος διαπιστ. διαγρ." + + "Ο χώρος αποθήκευσης διαπιστευτηρίων ενεργοποιήθηκε." "Τόνος επείγουσας ανάγκης" "Ορισμός συμπεριφοράς κατά την πραγματοποίηση κλήσης επείγουσας ανάγκης" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 0cee3651141..6d40e542199 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "My phone number" "MIN" "PRL Version" - "MEID" + "IMEI/MEID" "Mobile network type" "Mobile network state" "Service status" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Incorrect password. You have one more chance before credential storage is erased." "Incorrect password. You have %1$d more chances before credential storage is erased." "Credential storage has been erased." + + "Credential storage is enabled." "Emergency tone" "Set behaviour when an emergency call is placed" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index a15ca1b6083..46c12475fba 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mi número de teléfono" "MIN" "Versión de PRL" - "MEID" + "MEID" "Tipo de red de celulares" "Estado de red de celulares" "Estado del servicio" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Contraseña incorrecta. Tienes una oportunidad más antes de que se borre el almacenamiento de la credencial." "Contraseña incorrecta. Tienes %1$d oportunidades más antes de que se borre el almacenamiento de la credencial." "El almacenamiento de la credencial se ha borrado." + + "El almacenamiento de la credencial está activado." "Tono de emergencia" "Establecer el comportamiento cuando se establece una llamada de emergencia" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 97e99d9371a..e4b41767fa9 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -159,7 +159,7 @@ "El nombre de host introducido no es válido." "La lista de exclusión que has escrito no es correcta. Introduce una lista separada por comas de dominios excluidos." "Debes completar el campo de puerto." - "El campo de portal debe estar vacío si el campo de host también lo está." + "El campo de puerto debe estar vacío si el campo de host también lo está." "El puerto introducido no es válido." "El navegador utiliza el proxy HTTP, pero no puede utilizarlo ninguna otra aplicación." "Ubicación:" @@ -648,7 +648,7 @@ "Mi número de teléfono" "MIN" "Versión de PRL" - "MEID" + "MEID" "Tipo de red móvil" "Estado de red móvil" "Estado del servicio" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Contraseña incorrecta. Tienes una oportunidad más antes de que se borre el almacenamiento de credenciales." "Contraseña incorrecta. Tienes %1$d oportunidades más antes de que se borre el almacenamiento de credenciales." "Almacenamiento credenciales borrado" + + "Almacenamiento de credenciales habilitado" "Tono de emergencia" "Establecer comportamiento al realizar una llamada de emergencia" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 9f2f499f87b..df4a37f12db 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "شماره تلفن من" "MIN" "نسخه PRL" - "MEID" + "MEID" "نوع شبکه تلفن همراه" "وضعیت شبکه تلفن همراه" "وضعیت سرویس" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "رمز ورود نادرست است. قبل از پاک کردن حافظه اطلاعات کاربری، یک بار دیگر می توانید رمز خود را وارد کنید." "رمز ورود نادرست است. قبل از پاک شدن حافظه اطلاعات کاربری، %1$d بار دیگر می توانید رمز ورود را وارد کنید." "حافظه اطلاعات کاربری پاک شد." + + "ذخیره سازی اطلاعات کاربری فعال شد." "آهنگ اضطراری" "واکنش موجود در هنگام برقراری تماس اضطراری را تنظیم کنید" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 6fd0267b490..82c8402d0b3 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Oma puhelinnumero" "MIN" "PRL-versio" - "MEID" + "MEID" "Mobiiliverkon tyyppi" "Mobiiliverkon tila" "Palvelun tila" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Väärä salasana. Yksi yritys jäljellä, ennen kuin käyttöoikeustietojen tallennustila tyhjennetään." "Väärä salasana. Jäljellä %1$d yritystä, ennen kuin käyttöoikeustietojen tallennustila tyhjennetään." "Käyttöoikeustietojen tallennustila on tyhjennetty." + + "Käyttöoikeustietojen tallentaminen on käytössä." "Hätäpuhelun ääni" "Aseta toiminta hätäpuhelun tapauksessa" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 026d483375d..c61c6bfd4df 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mon numéro de téléphone" "MIN" "Version PRL" - "MEID" + "MEID" "Type de réseau mobile" "État du réseau mobile" "État du service" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Mot de passe incorrect. Vous disposez d\'une tentative supplémentaire avant la suppression des identifiants." "Mot de passe incorrect. Vous disposez de %1$d tentatives supplémentaires avant la suppression des identifiants." "Les identifiants sont effacés." + + "Stockage des identifiants activé" "Sonnerie d\'urgence" "Définir le comportement en cas d\'appel d\'urgence" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 2724fd5e27e..10fd159c7f1 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Moj telefonski broj" "MIN" "PRL verzija" - "MEID" + "MEID" "Vrsta mobilne mreže" "Stanje mobilne mreže" "Stanje usluge" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Pogrešna zaporka. Imate još jedan pokušaj prije brisanja pohrane vjerodajnica." "Pogrešna zaporka. Još imate ovoliko pokušaja prije brisanja pohrane vjerodajnica: %1$d." "Pohrana vjerodajnica izbrisana je." + + "Pohranjivanje vjerodajnica je omogućeno." "Ton hitnog poziva" "Postavite način ponašanja za hitan poziv" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 0e857c5bf84..3af7b8e345f 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Saját telefonszámom" "MIN" "PRL verzió" - "MEID" + "MEID" "Mobilhálózat típusa" "Mobilhálózat állapota" "Szolgáltatás állapota" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Helytelen jelszó. Már csak egy lehetősége van, mielőtt a hitelesítési adatok tárolója törlődik." "Helytelen jelszó. %1$d további lehetősége van, mielőtt a hitelesítési adatok tárolóját töröljük." "Hit. adatok tárolója üres." + + "A hitelesítési adatok tárolója engedélyezve van." "Segélyhívás hangja" "Viselkedés beállítása segélyhívás kezdeményezésekor" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 31ec3fe60fc..dc8f07dada0 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Nomor teleponku" "MENIT" "Versi PRL" - "MEID" + "MEID" "Jenis jaringan seluler" "Kondisi jaringan seluler" "Status layanan" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Sandi salah. Anda memiliki satu kesempatan lagi sebelum penyimpanan kredensial dihapus." "Sandi salah. Anda memiliki %1$d kesempatan lagi sebelum penyimpanan kredensial dihapus." "Penyimpanan kredensial dihapus." + + "Penyimpanan kredensial diaktifkan." "Nada darurat" "Setel perilaku ketika panggilan darurat dilakukan" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 58b80975bc7..654dbf29774 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Il mio numero di telefono" "MIN" "Versione PRL" - "MEID" + "IMEI/MEID" "Tipo di rete cellulare" "Stato rete cellulare" "Stato servizio" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Password non corretta. Hai un\'altra possibilità prima che l\'archivio credenziali venga cancellato." "Password non corretta. Hai altre %1$d possibilità prima che l\'archivio credenziali venga cancellato." "Archivio credenziali cancellato" + + "L\'archivio di credenziali è attivo." "Tono chiamate emergenza" "Imposta il comportamento in caso di chiamata di emergenza" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 5f1f8bdd3ea..86478dffd0c 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "מספר הטלפון שלי" "דקות" "גרסת PRL" - "MEID" + "MEID" "סוג רשת להתקנים ניידים" "מצב רשת להתקנים ניידים" "מצב שירות" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "סיסמה שגויה. יש לך עוד ניסיון אחד לפני שאחסון האישורים יימחק." "סיסמה שגויה. יש לך %1$d ניסיונות נוספים לפני שאחסון האישורים יימחק." "אחסון האישורים נמחק." + + "אחסון האישורים מופעל." "צליל חירום" "הגדר אופן פעולה בעת ביצוע שיחת חירום" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index aabfa76ced4..93db2adaac9 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "電話番号" "MIN" "PRLバージョン" - "MEID" + "MEID" "モバイルネットワークの種類" "モバイルネットワークの状態" "サービスの状態" @@ -751,7 +751,7 @@ "内部USBストレージ内の全データ(音楽、写真など)を消去する" "SDカード内の全データ(音楽、写真など)を消去します。" "タブレットをリセット" - "携帯電話をリセット" + "携帯端末をリセット" "個人情報とダウンロードしたアプリケーションをすべて削除しますか?この操作を元に戻すことはできません。" "すべて消去" "ロック解除パターンを入力してください" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "パスワードが正しくありません。あと1回失敗すると、認証情報ストレージが消去されます。" "パスワードが正しくありません。あと%1$d回失敗すると、認証情報ストレージが消去されます。" "認証情報ストレージを消去" + + "認証情報ストレージが有効になりました。" "緊急時の音" "緊急通報時の動作を設定します" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 76053cbfaa0..9114a4a7051 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "내 휴대전화 번호" "MIN" "PRL 버전" - "MEID" + "MEID" "모바일 네트워크 유형" "모바일 네트워크 상태" "서비스 상태" @@ -895,7 +895,7 @@ "애플리케이션 관리, 빠른실행 바로가기 설정" "애플리케이션 설정" "알 수 없는 소스" - "시판되지 않은 애플리케이션 설치 허용" + "마켓에 등록되지 않은 애플리케이션 설치 허용" "태블릿 및 개인 정보는 출처를 알 수 없는 애플리케이션의 공격에 더욱 취약합니다. 사용자는 이러한 애플리케이션을 사용하여 발생할 수 있는 태블릿 손상이나 데이터 손실에 대해 사용자가 단독으로 책임이 있음을 동의합니다." "휴대전화 및 개인 정보는 출처를 알 수 없는 애플리케이션의 공격에 더욱 취약합니다. 사용자는 이러한 애플리케이션을 사용하여 발생할 수 있는 휴대전화 손상이나 데이터 손실에 대해 사용자가 단독으로 책임이 있음을 동의합니다." "고급 설정" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "비밀번호가 잘못되었습니다. 한 번 더 실패하면 자격증명 저장소가 지워집니다." "비밀번호가 잘못되었습니다. %1$d번 더 실패하면 자격증명 저장소가 지워집니다." "자격증명 저장소가 삭제되었습니다." + + "자격증명 저장소를 사용합니다." "긴급 신호음" "긴급 통화 중 동작 설정" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index e3c1d2a08e4..cb830209de7 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mano telefono numeris" "MIN." "PRL versija" - "MEID" + "MEID" "Mobilaus tinklo tipas" "Mobiliojo tinklo būsena" "Paslaugos būsena" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Neteisingas slaptažodis. Dar galite bandyti vieną kartą, paskui įgaliojimų atmintinė bus ištrinta." "Neteisingas slaptažodis. Dar galite bandyti %1$d k., paskui įgaliojimų atmintinė bus ištrinta." "Įgaliojimų atmintinė ištrinta." + + "Įgaliojimų saugykla įgalinta." "Pagalbos tonas" "Nustatyti elgesį, kai skambinama pagalbos numeriu" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index bdf2d06a613..de8d2b73cf2 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mans tālruņa numurs" "MIN" "PRL versija" - "MEID" + "MEID" "Mobilo sakaru tīkla veids" "Mobilo sakaru tīkla statuss" "Pakalpojuma statuss" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Nepareiza parole. Varat vēl mēģināt vienu reizi, pirms tiek izdzēsta akreditācijas datu krātuve." "Nepareiza parole. Varat vēl mēģināt %1$d reizes, pirms tiek izdzēsta akreditācijas datu krātuve." "Akreditācijas datu krātuve ir izdzēsta." + + "Akreditācijas datu krātuve ir iespējota." "Ārkārtas signāls" "Iestatīt uzvedību, kad tiek veikts ārkārtas zvans" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index e1ee124d71c..7639d94bcec 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Telefonnummer" "MIN" "PRL-versjon" - "MEID" + "MEID" "Nettverkstype" "Datatilgang" "Servicestatus" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Feil passord. Du har ett forsøk til før legitimasjonslageret slettes." "Feil passord. Du har %1$d flere forsøk før legitimasjonslageret slettes." "Legitimasjonslageret ble tømt." + + "Akkreditivlageret er aktivert." "Nødtone" "Velg oppførsel når en nødsamtale opprettes" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index e9b350e17db..cd35ecd8bd5 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mijn telefoonnummer" "MIN" "PRL-versie" - "MEID" + "MEID" "Type mobiel netwerk" "Status mobiel netwerk" "Servicestatus" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Onjuist wachtwoord. U heeft nog één poging voordat de opslag van referenties wordt gewist." "Onjuist wachtwoord. U heeft nog %1$d pogingen voordat de opslag van referenties wordt gewist." "Opslag van referenties is gewist." + + "De opslag van referenties is ingeschakeld." "Toon voor noodoproep" "Gedrag bij noodoproepen instellen" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index e376799452f..a0245e1e75c 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mój numer telefonu" "Numer MIN" "Wersja listy PRL" - "Numer MEID" + "Numer MEID" "Typ sieci komórkowej" "Stan sieci komórkowej" "Stan usługi" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Nieprawidłowe hasło. Pozostała jedna próba przed wyczyszczeniem magazynu danych logowania." "Nieprawidłowe hasło. Pozostała liczba prób przed wyczyszczeniem magazynu danych logowania: %1$d." "Wyczyszczono magazyn danych logowania." + + "Magazyn danych logowania jest włączony." "Sygnał alarmowy" "Skonfiguruj sposób działania w przypadku połączenia alarmowego" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index f76bb6a0ed6..1881efc4aa9 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "O meu número de telefone" "MINUTOS" "Versão do PRL" - "MEID" + "MEID" "Tipo de rede móvel" "Estado da rede móvel" "Estado do serviço" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Palavra-passe incorrecta. Tem mais uma tentativa antes de o armazenamento de credenciais ser apagado." "Palavra-passe incorrecta. Tem mais %1$d tentativas antes de o armazenamento de credenciais ser apagado." "Armaz. credenciais apagado." + + "O armazenamento de credenciais está activado." "Tom de emergência" "Definir o comportamento quando é efectuada uma chamada de emergência" diff --git a/res/values-pt/arrays.xml b/res/values-pt/arrays.xml index 595fb008c65..f8f013daeb7 100644 --- a/res/values-pt/arrays.xml +++ b/res/values-pt/arrays.xml @@ -216,7 +216,7 @@ "Somente fora do modo silencioso" - "Curta-metragem" + "Curto" "Médio" "Longo" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index cda0be895a4..36e7f1a9c49 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -523,7 +523,7 @@ "Ponto de acesso portátil %1$s ativo" "Erro de ponto de acesso Wi-Fi portátil" "Configurar ponto de acesso Wi-Fi" - "ponto de acesso Wi-Fi portátil %1$s %2$s" + "Ponto de acesso Wi-Fi portátil %1$s %2$s" "Ponto de acesso Android" "Som" "Tela" @@ -559,8 +559,8 @@ "Reproduzir som ao fazer uma seleção de tela" "Reproduzir som ao fazer uma seleção de tela" "Sons de bloqueio de tela" - "Reproduzir sons ao bloquear e desbloquear a tela." - "Reproduzir sons ao bloquear e desbloquear a tela." + "Reproduzir sons ao bloquear e desbloquear a tela" + "Reproduzir sons ao bloquear e desbloquear a tela" "Retorno com vibração" "Vibrar ao pressionar teclas e em algumas interações com a interface" "Vibrar ao pressionar teclas e em algumas interações com a interface de usuário" @@ -648,7 +648,7 @@ "Meu número de telefone" "MIN" "Versão PRL" - "MEID" + "MEID" "Tipo de rede móvel" "Estado da rede móvel" "Estado do serviço" @@ -805,7 +805,7 @@ "Compart. a conexão de Internet deste telefone com um disp." "Compart. a conexão de Internet deste tablet com %1$d disp." "Compart. a conexão de Internet deste telefone com %1$d disp." - "Não está compart. a conexão de Internet do tablet" + "A conexão de Internet não está compartilhada" "Não está compart. a conexão de Internet deste tel." "Erro ao vincular Bluetooth" "Não é possível vincular a mais de %1$d dispositivos" @@ -1191,13 +1191,13 @@ "Reconhecedor de voz" "Config. do reconhecedor de voz" "Configurações para \'%s\'" - "Configurações da Conversão de texto em voz" - "Configurações da Conversão de texto em voz" + "Configurações da conversão de texto em voz" + "Configurações da conversão de texto em voz" "Usar minhas config." "As conf. padrão abaixo substituem as conf. do aplicativo" "Configurações padrão" "Mecanismo padrão" - "Define o mecanismo de síntese de fala a ser usado para texto falado." + "Define o mecanismo de síntese de fala a ser usado para texto falado" "Taxa de fala" "Velocidade em que o texto é falado" "Frequência do som" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Senha incorreta. Você tem uma ou mais tentativas antes do armazenamento de credencial ser apagado." "Senha incorreta. Você tem mais %1$d tentativas antes do armazenamento de credencial ser apagado." "O armazenamento de credenciais foi apagado." + + "O armazenamento de credenciais foi ativado." "Tom de emergência" "Definir comportamento durante uma chamada de emergência" diff --git a/res/values-rm/strings.xml b/res/values-rm/strings.xml index 05cf473d5d9..2f11b513095 100644 --- a/res/values-rm/strings.xml +++ b/res/values-rm/strings.xml @@ -762,7 +762,7 @@ "Mes numer da telefon" "MIN" "Versiun PRL" - "MEID" + "MEID" "Tip da rait mobil" "Status da la rait mobila" "Status da servetsch" @@ -1526,6 +1526,8 @@ "La memoria per las infurmaziuns d\'annunzia è vegnì stizzà." + + "La memoria da las infurmaziuns d\'annunzia è activà" "Tun d\'urgenza" "Definir il cumportament en cas d\'in clom d\'urgenza" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index c174bb3de22..d5f80e516ed 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Numărul meu de telefon" "MIN" "Versiune PRL" - "MEID" + "MEID" "Tip de reţea mobilă" "Starea reţelei mobile" "Starea acoperirii" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Parolă incorectă. Mai aveţi dreptul la o singură încercare înainte ca stocarea acreditărilor să fie ştearsă." "Parolă incorectă. Mai aveţi dreptul la %1$d încercări înainte ca stocarea acreditărilor să fie ştearsă." "Stoc. acredit. este ştearsă." + + "Stocarea acreditărilor este activată." "Ton de urgenţă" "Setaţi comportamentul la efectuarea unui apel de urgenţă" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 63f5f4d5163..73c8e498f44 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Мой номер телефона" "MIN" "Версия PRL" - "MEID" + "MEID" "Тип мобильной сети" "Передача данных в моб. сети" "Доступность моб. сети" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Неверный пароль. У вас осталась одна попытка, после которой хранилище регистрационных данных будет очищено." "Неверный пароль. Осталось несколько попыток (%1$d). Затем хранилище регистрационных данных будет очищено." "Хранилище регистрационных данных очищено." + + "Хранилище регистрационных данных включено." "Тональный сигнал экстренного вызова" "Настроить режим работы при экстренном вызове" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 1aa25e5891a..d2e19f0bdb6 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Moje telefónne číslo" "Min." "Verzia PRL" - "MEID" + "MEID" "Typ mobilnej siete" "Stav mobilnej siete" "Stav služby" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Nesprávne heslo. Do vymazania ukladacieho priestoru poverení vám zostáva jeden pokus." "Nesprávne heslo. Počet zostávajúcich pokusov do vymazania ukladacieho priestoru poverení: %1$d." "Ukl. priestor pover. je vymaz." + + "Ukladací priestor poverení je aktivovaný." "Tiesňové vyzváňanie" "Nastaviť správanie pri tiesňovom volaní" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index df8384793ac..0c03d4ffe45 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Moja telefonska številka" "MIN" "Različica seznama prednostnih omrežij za gostovanje" - "MEID" + "MEID" "Vrsta mobilnega omrežja" "Stanje mobilnega omrežja" "Stanje storitve" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Napačno geslo. Poskusite lahko še enkrat, preden se shramba poverilnic izbriše." "Napačno geslo. Poskusite lahko še %1$d-krat, preden se shramba poverilnic izbriše." "Shramba poverilnic je izbrisana." + + "Shramba poverilnic je omogočena." "Ton v sili" "Nastavi način delovanja ob klicanju v sili" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 5db2606b205..900575b94fd 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Мој број телефона" "MIN" "PRL верзија" - "MEID" + "MEID" "Тип мобилне мреже" "Стање мобилне мреже" "Стање услуге" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Нетачна лозинка. Имате још један унос пре брисања складишта акредитива." "Нетачна лозинка. Имате још %1$d уноса пре брисања складишта акредитива." "Складиште акред. је избрисано." + + "Складиште акредитива је омогућено." "Тон за хитне позиве" "Подешавање понашања када се успоставља хитни позив" diff --git a/res/values-sv/arrays.xml b/res/values-sv/arrays.xml index d1046ef5a7d..dd3319cd83a 100644 --- a/res/values-sv/arrays.xml +++ b/res/values-sv/arrays.xml @@ -145,7 +145,7 @@ "Utmärkt" - "När skärmen stängs av (fler mobila data används)" + "När skärmen stängs av (använder mer mobildata)" "Aldrig när den är inkopplad" "Aldrig (batteriförbrukningen ökar)" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 395bd51f4ec..619b8a2bd58 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Mitt telefonnummer" "MIN" "PRL-version" - "MEID" + "MEID" "Mobil nätverkstyp" "Status för mobilt nätverk" "Tjänststatus" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Fel lösenord. Du har ett försök till att ange rätt lösenord, därefter raderas uppgiftslagringen" "Fel lösenord. Du har %1$d försök på dig att ange rätt lösenord, därefter raderas uppgiftslagringen." "Uppgiftslagringen raderades." + + "Uppgiftslagring är aktiverat." "Nödsignal" "Ange beteende vid nödsamtal" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 7f69c0c600e..302e0b7247d 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "หมายเลขโทรศัพท์ของฉัน" "นาที" "รุ่น PRL" - "MEID" + "MEID" "ประเภทเครือข่ายมือถือ" "สถานะเครือข่ายมือถือ" "สถานะบริการ" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง คุณมีโอกาสหนึ่งครั้งก่อนที่ที่จัดเก็บข้อมูลรับรองจะถูกลบ" "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง คุณมีโอกาสอีก %1$d ครั้งก่อนที่ที่จัดเก็บข้อมูลรับรองจะถูกลบ" "ที่จัดเก็บข้อมูลรับรองถูกลบ" + + "เปิดการใช้งานที่จัดเก็บข้อมูลรับรองไว้" "โทนเสียงฉุกเฉิน" "ตั้งค่าการทำงานเมื่อมีการโทรหาหมายเลขฉุกเฉิน" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index f54fc06db75..aee447eee7f 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Numero ng aking telepono" "MIN" "Bersyon ng PRL" - "MEID" + "MEID" "Uri ng network ng mobile" "Katayuan ng mobile network" "Katayuan ng serbisyo" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Hindi tamang password. Mayroon kang isa pang pagkakataon bago mabura ang imbakan ng kredensyal." "Hindi tamang password. Mayroon kang %1$d pang pagkakataon bago mabura ang imbakan ng kredensyal." "Binura storage ng kredensyal." + + "Pinagana ang imbakan ng kredensyal." "Tonong pang-emergency" "Itakda ang pag-uugali kapag naganap ang isang pang-emergency na tawag" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 84ea56cb78d..1a958615e86 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Telefon numaram" "MİN" "PRL Sürümü" - "MEID" + "MEID" "Mobil ağ türü" "Mobil ağ durumu" "Hizmet durumu" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Yanlış şifre. Kimlik bilgileri deposu silinmeden önce tek bir şansınız kaldı." "Yanlış şifre. Kimlik bilgileri deposu silinmeden önce %1$d şansınız kaldı." "Kimlik bilgileri deposu silindi." + + "Kimlik bilgileri deposu etkin." "Acil sesi" "Acil çağrı yapıldığında nasıl işlev göreceğini ayarlayın" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 49e3ac94452..081b29b9ce0 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Мій номер телеф." "MIN" "Версія PRL" - "MEID" + "MEID" "Тип мобільної мережі" "Стан мобільної мережі" "Стан служби" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Неправильний пароль. У вас залишилася ще одна спроба до очищення сховища облікових даних." "Неправильний пароль. У вас залишилося ще стільки спроб: %1$d до очищення сховища облікових даних." "Сховище облік. даних очищено." + + "Сховище облік. даних увімкнено." "Аварійний сингал" "Устан. поведінку при розміщ. аварійного виклику" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index fb322447aa6..8d2b5b60ff7 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "Số điện thoại của tôi" "TỐI THIỂU" "Phiên bản PRL" - "MEID" + "IMEI / MEID" "Loại mạng di động" "Trạng thái mạng di động" "Tình trạng sử dụng" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "Mật khẩu không chính xác. Bạn còn một cơ hội nữa trước khi bộ nhớ thông tin xác thực bị xóa." "Mật khẩu không chính xác. Bạn có %1$d cơ hội nữa trước khi bộ nhớ thông tin xác thực bị xóa." "Bộ nhớ thông tin xác thực đã bị xóa." + + "Bộ nhớ thông tin xác thực đã bật." "Âm khẩn cấp" "Đặt chế độ khi cuộc gọi khẩn cấp được thực hiện" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 2e4e936d88e..78ecbc99523 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "本机号码" "MIN" "PRL 版本" - "MEID" + "MEID" "手机网络类型" "移动网络状态" "服务状态" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "密码不正确。您还可以重试一次,如果输入的密码仍不正确,系统将删除凭据存储。" "密码不正确。您还可以重试 %1$d 次,如果输入的密码仍不正确,系统将删除凭据存储。" "凭据存储已删除。" + + "凭证存储已启用。" "紧急提示音" "设置进行紧急呼救时的行为" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 098cc811f32..159f02bc033 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -648,7 +648,7 @@ "我的電話號碼" "MIN" "PRL 版本" - "MEID" + "MEID" "行動網路類型" "行動網路狀態" "服務狀態" @@ -1332,6 +1332,8 @@ "密碼不正確。您還有 1 次輸入密碼的機會,如果輸入錯誤,憑證儲存空間將遭到清除。" "密碼不正確。您還有 %1$d 次輸入密碼的機會,如果輸入錯誤,憑證儲存空間將遭到清除。" "憑證儲存空間已清除。" + + "已啟用認證儲存空間。" "緊急警示音" "設定撥打緊急電話時的運作方式"