<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"\"<xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>\" ist die einzige SIM-Karte in Ihrem Gerät. Möchten Sie diese SIM-Karte für Mobilfunkdaten, Anrufe und SMS verwenden?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"Falscher PIN-Code der SIM-Karte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter, damit er Ihr Gerät entsperrt."</string>
<stringname="sim_multi_sims_summary"msgid="7018740080801483990">"Aukeratu datu mugikorretarako hobetsi nahi duzun SIM txartela."</string>
<stringname="sim_change_data_title"msgid="294357201685244532">"Datuetarako SIMa aldatu nahi duzu?"</string>
<stringname="sim_change_data_message"msgid="1313940695939674633">"Datu mugikorretarako <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> txartela erabili nahi duzu, <xliff:gid="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> txartelaren ordez?"</string>
<stringname="sim_preferred_title"msgid="5567909634636045268">"SIM txartel hobetsia eguneratu nahi duzu?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"<xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> da gailuan daukazun SIM bakarra. SIM hori erabili nahi duzu dei, testu-mezu zein datu-trafikorako?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"SIMaren PIN kodea okerra da. Gailua desblokeatzeko, operadorearekin harremanetan jarri beharko duzu."</string>
<stringname="wifi_hotspot_title"msgid="7726205804813286950">"Se connecter au point d\'accès pour la connexion?"</string>
<stringname="wifi_hotspot_message"msgid="3673833421453455747">"\"<xliff:gid="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" requiert une connexion en ligne pour autoriser la connexion au réseau."</string>
<stringname="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary"msgid="8196258755143711694">"Բացառությամբ, երբ ապակողպված է պահվում <xliff:gid="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>-ի կողմից"</string>
<stringname="sim_multi_sims_summary"msgid="7018740080801483990">"Scegli la SIM che preferisci per la rete dati."</string>
<stringname="sim_change_data_title"msgid="294357201685244532">"Cambiare SIM di dati?"</string>
<stringname="sim_change_data_message"msgid="1313940695939674633">"Utilizzare <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> anziché <xliff:gid="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> per la rete dati?"</string>
<stringname="sim_preferred_title"msgid="5567909634636045268">"Aggiornare la scheda SIM preferita?"</string>
<stringname="sim_preferred_title"msgid="5567909634636045268">"Aggiornare la SIM preferita?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"<xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> è l\'unica SIM del tuo dispositivo. Vuoi utilizzarla per dati mobili, chiamate e SMS?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"Codice PIN della SIM errato. Devi contattare l\'operatore per sbloccare il dispositivo."</string>
<stringname="sim_change_data_message"msgid="1313940695939674633">"ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾಗಾಗಿ <xliff:gid="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> ಬದಲಿಗೆ <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದೇ?"</string>
<stringname="sim_preferred_title"msgid="5567909634636045268">"ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯದ SIM ಕಾರ್ಡ್ ನವೀಕರಿಸುವುದೇ?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>SIM ಮಾತ್ರ ಇದೆ. ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ, ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು SMS ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನೀವು ಈ SIM ಬಳಸಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"</string>
<stringname="sim_preferred_title"msgid="5567909634636045268">"ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯದ ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ ನವೀಕರಿಸುವುದೇ?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>ಸಿಮ್ ಮಾತ್ರವಿದೆ. ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ಡೇಟಾ, ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು SMS ಸಂದೇಶಗಳಿಗೆ ನೀವು ಈ ಸಿಮ್ ಬಳಸಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"ಸಿಮ್ ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಈ ಕೂಡಲೇ ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕು."</string>
<pluralsname="wrong_pin_code">
<itemquantity="one"msgid="4840607930166101114">"ಸಿಮ್ ಪಿನ್ ಕೋಡ್ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ವಾಹಕವನ್ನು ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದಕ್ಕೂ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ <xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> ಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಬಾಕಿ ಉಳಿದಿವೆ."</item>
<stringname="sim_change_data_message"msgid="1313940695939674633">"Gunakan <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> bukannya <xliff:gid="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> untuk data selular?"</string>
<stringname="sim_preferred_title"msgid="5567909634636045268">"Kemas kini pilihan kad SIM?"</string>
<stringname="sim_preferred_title"msgid="5567909634636045268">"Kemas kini kad SIM pilihan?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"<xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> adalah satu-satunya SIM dalam peranti anda. Adakah anda ingin menggunakan SIM ini untuk data selular, panggilan dan mesej SMS?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"Kod PIN SIM tidak betul, jadi anda harus menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."</string>
<stringname="bluetooth_is_discoverable"msgid="8373421452106840526">"Vizibil pt. dispoz. Bluetooth din aprop. (<xliff:gid="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
<stringname="bluetooth_is_discoverable_always"msgid="2849387702249327748">"Vizibil pt. toate disp. Bluetooth din apropiere"</string>
<stringname="bluetooth_is_discoverable"msgid="8373421452106840526">"Vizibil pt. toate dispoz. Bluetooth din apropiere (<xliff:gid="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
<stringname="bluetooth_is_discoverable_always"msgid="2849387702249327748">"Vizibil pt. toate dispoz. Bluetooth din apropiere"</string>
<stringname="bluetooth_not_visible_to_other_devices"msgid="9120274591523391910">"Nu este vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth"</string>
<stringname="bluetooth_only_visible_to_paired_devices"msgid="2049983392373296028">"Vizibil numai pe dispozitivele asociate"</string>
<stringname="bluetooth_visibility_timeout"msgid="8002247464357005429">"Timp limită pentru vizibilitate"</string>
@@ -137,9 +137,9 @@
<stringname="bluetooth_disable_profile_message"msgid="2895844842011809904">"Această acţiune va dezactiva:<br><b><xliff:gid="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>de pe:<br><b><xliff:gid="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string>
<stringname="sdcard_settings_mass_storage_status"product="default"msgid="2742075324087038036">"Cardul SD este utilizat ca dispozitiv de stocare în masă."</string>
<stringname="sdcard_settings_unmounted_status"product="nosdcard"msgid="9191210735703409245">"Puteţi elimina stoc. USB în siguranţă"</string>
<stringname="sdcard_settings_unmounted_status"product="default"msgid="6462544066195404905">"Acum puteţi elimina cardul SD în siguranţă."</string>
<stringname="sdcard_settings_bad_removal_status"product="nosdcard"msgid="7761390725880773697">"Stoc. USB elimin. în timpul funcţionării!"</string>
<stringname="sdcard_settings_bad_removal_status"product="nosdcard"msgid="7761390725880773697">"Stoc. USB eliminată în timpul funcţionării!"</string>
<stringname="sdcard_settings_bad_removal_status"product="default"msgid="5145797653495907970">"Cardul SD a fost scos în timp ce era încă utilizat!"</string>
<stringname="sdcard_settings_scanning_status"product="nosdcard"msgid="7503429447676219564">"Se scan. stoc. USB pt. media..."</string>
<stringname="sdcard_settings_scanning_status"product="nosdcard"msgid="7503429447676219564">"Se scanează stocare USB pt. media..."</string>
<stringname="sdcard_settings_scanning_status"product="default"msgid="2763464949274455656">"Se scanează cardul SD pentru a se identifica fişiere media..."</string>
<stringname="sdcard_settings_read_only_status"product="nosdcard"msgid="3624143937437417788">"Stoc.USB mont. numai în citire"</string>
<stringname="sdcard_settings_read_only_status"product="default"msgid="4518291824764698112">"Cardul SD montat este numai în citire."</string>
<stringname="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary"msgid="2790960639554590668">"Modificaţi sau dezactivaţi modelul, codul PIN sau siguranţa prin parolă"</string>
<stringname="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary"msgid="2790960639554590668">"Modificaţi sau dezactivaţi modelul, codul PIN sau parola"</string>
<stringname="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary"msgid="4791110798817242301">"Alegeţi o metodă pentru a bloca ecranul"</string>
<stringname="unlock_backup_info_summary"msgid="108524727803788172">"Când funcţia Deblocare facială nu vă poate vedea, cum doriţi să deblocaţi?"</string>
<stringname="unlock_disable_frp_warning_content"msgid="7070131836291098244">"Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor mai putea fi folosite."</string>
<stringname="unlock_set_unlock_disabled_summary"msgid="2120729867788851674">"Dezactivată de admin./politică de criptare/date de conectare"</string>
<stringname="unlock_set_unlock_disabled_summary"msgid="2120729867788851674">"Dezactivată de admin./politică de criptare/acreditări stocate"</string>
<stringname="bluetooth_profile_pan_nap"msgid="8429049285027482959">"Distribuirea conexiunii la internet"</string>
<stringname="bluetooth_profile_map"msgid="5465271250454324383">"Acces la mesaje"</string>
<stringname="bluetooth_disconnect_a2dp_profile"msgid="3524648279150937177">"<xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va fi deconectat de la media audio."</string>
<stringname="bluetooth_disconnect_headset_profile"msgid="8635908811168780720">"<xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va fi deconectat de la componenta audio handsfree."</string>
<stringname="bluetooth_disconnect_headset_profile"msgid="8635908811168780720">"<xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va fi deconectat de la componenta audio mâini libere."</string>
<stringname="bluetooth_disconnect_hid_profile"msgid="3282295189719352075">"<xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va fi deconectat de la dispozitivul de intrare."</string>
<stringname="bluetooth_disconnect_pan_user_profile"msgid="8037627994382458698">"Va fi întrerupt accesul la internet prin <xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile"product="tablet"msgid="5455448395850929200">"<xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va fi deconectat de la conexiunea acestui telefon la internet."</string>
@@ -543,8 +543,8 @@
<stringname="bluetooth_map_profile_summary_connected"msgid="8191407438851351713">"Conectat la hartă"</string>
<stringname="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected"msgid="1267091356089086285">"Neconectat la serverul de transfer de fişiere"</string>
<stringname="bluetooth_hid_profile_summary_connected"msgid="3381760054215168689">"Conectat la dispozitivul de intrare"</string>
<stringname="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected"msgid="4602294638909590612">"Conectat la disp. pt. acces internet"</string>
<stringname="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected"msgid="1561383706411975199">"Se perm. disp. acces la internet local"</string>
<stringname="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected"msgid="4602294638909590612">"Conectat la dispoz. pt. acces internet"</string>
<stringname="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected"msgid="1561383706411975199">"Se permite dispoz. acces la internet local"</string>
<stringname="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for"msgid="4630849022250168427">"Utilizaţi pentru profilul pentru conţinut media audio"</string>
<stringname="bluetooth_headset_profile_summary_use_for"msgid="8705753622443862627">"Utilizaţi pentru componenta audio a telefonului"</string>
<stringname="bluetooth_opp_profile_summary_use_for"msgid="1255674547144769756">"Utilizaţi pentru transferul de fişiere"</string>
@@ -926,11 +926,11 @@
<stringname="memory_music_usage"msgid="1363785144783011606">"Audio (muzică, tonuri de sonerie, podcasturi etc.)"</string>
<stringname="bluetooth_tether_checkbox_text"msgid="2379175828878753652">"Tethering prin Bluetooth"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_available_subtext"product="tablet"msgid="8811610320942954709">"Se permite acces la conexiunea internet a tabletei"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_available_subtext"product="default"msgid="4229220575771946723">"Se permite acces la conex. internet a telefonului"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_device_connected_subtext"product="tablet"msgid="2730938191906597896">"Se permite acces la conex. internet a tabletei pt. 1 disp."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_device_connected_subtext"product="default"msgid="1666736165420290466">"Se permite acces la conex. internet a telef. pt. 1 disp."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext"product="tablet"msgid="1180765608259580143">"Se permite acces la conex.internet a tabletei pt. <xliff:gid="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> disp."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext"product="default"msgid="8248942539362173005">"Se permite acces la conex. internet a telef. pt. <xliff:gid="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> disp."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_device_connected_subtext"product="tablet"msgid="2730938191906597896">"Se permite acces la conex. internet a tabletei pt. 1 dispoz."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_device_connected_subtext"product="default"msgid="1666736165420290466">"Se permite acces la conex. internet a telef. pt. 1 dispoz."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext"product="tablet"msgid="1180765608259580143">"Se permite acces la conex.internet a tabletei pt. <xliff:gid="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispoz."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext"product="default"msgid="8248942539362173005">"Se permite acces la conexiunea internet a telef. pt. <xliff:gid="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispoz."</string>
<stringname="bluetooth_tethering_off_subtext_config"msgid="1790242032929221788">"Se utiliz. conex. la internet a dispozitivului <xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g>"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_off_subtext"product="tablet"msgid="2093881379028235555">"Nu se permite acces la conex. internet a tabletei"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_off_subtext"product="default"msgid="706860924389041342">"Nu se perm. acces la conex. internet a telefonului"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_off_subtext"product="default"msgid="706860924389041342">"Nu se permite acces la conex. internet a telefonului"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_errored_subtext"msgid="4926566308991142264">"Nu este conectat ca modem"</string>
<stringname="bluetooth_tethering_overflow_error"msgid="6285122039489881969">"Este imposibil tethering cu peste <xliff:gid="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispozitive."</string>
<stringname="bluetooth_untether_blank"msgid="2871192409329334813">"<xliff:gid="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> va fi deconectat."</string>
@@ -1117,7 +1117,7 @@
<stringname="assisted_gps_enabled"msgid="8751899609589792803">"Utilizaţi serverul pentru a asista funcţia GPS (debifaţi pentru a reduce utilizarea reţelei)"</string>
<stringname="assisted_gps_disabled"msgid="6982698333968010748">"Utilizaţi serverul pentru a asista funcţia GPS (debifaţi pentru a îmbunătăţi performanţa GPS)"</string>
<stringname="use_location_title"msgid="5206937465504979977">"Locaţie şi căutare Google"</string>
<stringname="use_location_summary"msgid="3978805802386162520">"Permiteţi Google să utilizeze locaţia dvs. pt. îmbunăt. rezultatelor căutării şi serviciilor"</string>
<stringname="use_location_summary"msgid="3978805802386162520">"Permiteţi Google să utilizeze locaţia dvs. pt. îmbunătățirea rezultatelor căutării şi a serviciilor"</string>
<stringname="location_access_title"msgid="7064108942964081243">"Acces la locaţia dvs."</string>
<stringname="location_access_summary"msgid="69031404093194341">"Acordaţi aplicaţiilor care v-au solicitat, permisiunea să utilizeze informaţiile dvs. de localizare"</string>
<stringname="location_sources_heading"msgid="1278732419851088319">"Surse de locaţii"</string>
<stringname="lockpassword_confirm_passwords_dont_match"msgid="6850677112663979120">"Parolele nu corespund"</string>
<stringname="lockpassword_confirm_pins_dont_match"msgid="4757532830594400147">"Codurile PIN nu corespund"</string>
<stringname="lockpassword_choose_lock_generic_header"msgid="3811438094903786145">"Select. metoda de deblocare"</string>
<stringname="lockpassword_choose_lock_generic_header"msgid="3811438094903786145">"Selectați metoda de deblocare"</string>
<stringname="lockpassword_password_set_toast"msgid="4875050283108629383">"Parola a fost setată"</string>
<stringname="lockpassword_pin_set_toast"msgid="6011826444725291475">"Codul PIN a fost setat"</string>
<stringname="lockpassword_pattern_set_toast"msgid="6867259621331406236">"Modelul a fost setat"</string>
@@ -1342,7 +1342,7 @@
<stringname="main_running_process_description"msgid="1130702347066340890">"Procesul principal în uz."</string>
<stringname="process_service_in_use_description"msgid="8993335064403217080">"Serviciul <xliff:gid="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> se află în utilizare."</string>
<stringname="process_provider_in_use_description"msgid="5586603325677678940">"Furnizorul <xliff:gid="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> se află în utilizare."</string>
<stringname="runningservicedetails_stop_dlg_title"msgid="4253292537154337233">"Opriţi serviciul de sistem?"</string>
<stringname="runningservicedetails_stop_dlg_text"product="tablet"msgid="3371302398335665793">"Dacă opriţi acest serviciu, este posibil ca unele funcţii ale tabletei să nu mai funcţioneze corect decât după ce o veţi închide şi redeschide."</string>
<stringname="runningservicedetails_stop_dlg_text"product="default"msgid="3920243762189484756">"Dacă opriţi acest serviciu, este posibil ca unele funcţii ale telefonului să nu mai funcţioneze corect decât după ce îl veţi închide şi redeschide."</string>
<stringname="language_settings"msgid="5292716747264442359">"Limbă și introducere de text"</string>
<stringname="credentials_reset_warning"msgid="5320653011511797600">"Parolă incorectă. Mai aveţi dreptul la o singură încercare înainte ca stocarea acreditărilor să fie ştearsă."</string>
<stringname="credentials_reset_warning_plural"msgid="6514085665301095279">"Parolă incorectă. Mai aveţi dreptul la <xliff:gid="NUMBER">%1$d</xliff:g> încercări înainte ca stocarea acreditărilor să fie ştearsă."</string>
<stringname="credentials_erased"msgid="2907836028586342969">"Stoc. acredit. este ştearsă."</string>
<stringname="credentials_not_erased"msgid="93461830775441220">"Nu s-a şters sp. stoc. cert."</string>
<stringname="credentials_reset_warning"msgid="5320653011511797600">"Parolă incorectă. Mai aveţi dreptul la o singură încercare înainte ca acreditările stocate să fie şterse."</string>
<stringname="credentials_reset_warning_plural"msgid="6514085665301095279">"Parolă incorectă. Mai aveţi dreptul la <xliff:gid="NUMBER">%1$d</xliff:g> încercări înainte ca acreditările stocate să fie şterse."</string>
<stringname="credentials_erased"msgid="2907836028586342969">"Acreditările stocate sunt şterse."</string>
<stringname="credentials_not_erased"msgid="93461830775441220">"Nu s-au șters acredit. stocate"</string>
<stringname="credentials_enabled"msgid="7588607413349978930">"Stocarea acreditărilor este activată."</string>
<stringname="credentials_configure_lock_screen_hint"msgid="6757119179588664966">"Trebuie să setaţi un cod PIN sau o parolă pentru blocarea ecranului înainte de a putea utiliza spaţiul de stocare a certificatelor."</string>
<stringname="usage_access_title"msgid="332333405495457839">"Apl. cu acces la date de util."</string>
@@ -1857,7 +1857,7 @@
<stringname="auto_restore_summary"msgid="4235615056371993807">"La reinstalarea unei aplicaţii, restabiliţi setările şi datele pentru care aţi creat o copie de rezervă"</string>
<stringname="backup_inactive_title"msgid="5355557151569037197">"Serviciul de backup este inactiv."</string>
<stringname="backup_inactive_summary"msgid="7630412094703573180">"Acest serviciu este configurat de politica privind dispozitivele."</string>
<stringname="local_backup_password_summary_none"msgid="393503434408227110">"În prezent, copiile de rezervă complete pe desktop nu sunt protejate"</string>
<stringname="local_backup_password_summary_change"msgid="2731163425081172638">"Atingeţi pentru a modifica sau pentru a elimina parola pentru copiile de rezervă complete pe desktop"</string>
<stringname="local_backup_password_toast_success"msgid="582016086228434290">"A fost setată o parolă de rezervă nouă"</string>
<stringname="background_data_summary"msgid="8328521479872763452">"Aplicaţiile pot oricând sincroniza, trimite şi primi date"</string>
<stringname="background_data_dialog_title"msgid="6059217698124786537">"Dez. dat. de fundal?"</string>
<stringname="background_data_dialog_message"msgid="6981661606680941633">"Dezactivarea datelor de fundal creşte durata de viaţă a bateriei şi reduce nivelul de utilizare a datelor. Anumite aplicaţii pot utiliza în continuare conexiunea de date de fundal."</string>
<stringname="sync_automatically"msgid="1682730255435062059">"Sinc. autom. a datelor aplicaţiei"</string>
<stringname="sync_enabled"msgid="4551148952179416813">"Sinc. este ACTIVATĂ"</string>
<stringname="sync_disabled"msgid="8511659877596511991">"Sinc. este DEZACTIV."</string>
<stringname="sync_automatically"msgid="1682730255435062059">"Sinc. automată a datelor aplicaţiei"</string>
<stringname="sync_enabled"msgid="4551148952179416813">"Sincronizarea e ACTIVATĂ"</string>
<stringname="sync_disabled"msgid="8511659877596511991">"Sincroniz. e DEZACTIVATĂ"</string>
<stringname="sync_error"msgid="5060969083117872149">"Eroare de sincronizare"</string>
<stringname="misc_files_selected_count_bytes"msgid="2876232009069114352">"<xliff:gid="NUMBER">%1$s</xliff:g> din <xliff:gid="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="select_all"msgid="1562774643280376715">"Selectaţi-le pe toate"</string>
<stringname="sim_multi_sims_summary"msgid="7018740080801483990">"Chagua SIM unayopendelea kwa data ya simu za mkononi."</string>
<stringname="sim_change_data_title"msgid="294357201685244532">"Je, ungependa kubadilisha SIM ya data?"</string>
<stringname="sim_change_data_message"msgid="1313940695939674633">"Je, ungependa kutumia <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> badala ya <xliff:gid="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> kwa data ya vifaa vya mkononi?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"<xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> ni SIM pekee katika kifaa chako. Je, unataka kutumia SIM hii kwa data ya simu za mkononi, kupiga simu, na ujumbe wa SMS?"</string>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"<xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> ndiyo SIM ya pekee katika kifaa chako. Unataka kutumia SIM hii kupata huduma ya data, kupiga simu, na ujumbe wa SMS?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"Msimbo wa PIN ya SIM usio sahihisasa lazima uwasiliane na mtoa huduma wakoili ufungue kifaa chako."</string>
<pluralsname="wrong_pin_code">
<itemquantity="one"msgid="4840607930166101114">"Msimbo wa PIN yaSIM usio sahihi, umesalia namajaribio<xliff:gid="NUMBER">%d</xliff:g> kabla ulazimike kuwasilianana mtoa huduma wako ili ufungue kifaa chako."</item>
<stringname="sim_preferred_message"msgid="301251431163650167">"உங்கள் சாதனத்தில் <xliff:gid="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> சிம் மட்டுமே உள்ளது. செல்லுலார் தரவு, அழைப்புகள் மற்றும் SMS செய்திகளுக்கு இந்தச் சிம்மைப் பயன்படுத்தவா?"</string>
<stringname="wrong_pin_code_pukked"msgid="4003655226832658066">"சிம் பின் குறியீடு தவறானது, உங்கள் சாதனத்தைத் திறக்க, உங்கள் மொபைல் நிறுவனத்தைத் தொடர்புகொள்ள வேண்டும்."</string>
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.