226 lines
6.0 KiB
Plaintext
226 lines
6.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.x\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 10:29+0530\n"
|
|
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
|
|
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: lib/read.c:65
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "read %d byte"
|
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
|
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
|
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
|
|
|
#: lib/read_data.c:53
|
|
msgid "read data size"
|
|
msgstr "വസ്തുതയുടെ വലിപ്പം വായിക്കുക"
|
|
|
|
#: lib/read_data.c:72
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "read %lu byte of data"
|
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
|
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് വായിക്കുക"
|
|
|
|
#: lib/write.c:52
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "wrote %d byte"
|
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|
msgstr[0] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതുക"
|
|
msgstr[1] "%d ബൈറ്റ്സ് എഴുതുക"
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable debugging"
|
|
msgstr "സ്വയം വിടവുണ്ടാക്കല് സജീവമാക്കുക"
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "ഡി."
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable verbose output"
|
|
msgstr "സ്വയം വിടവുണ്ടാക്കല് സജീവമാക്കുക"
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
msgid "VERBOSE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Don't fork into background"
|
|
msgstr "അണിയറയില് പ്രവര്ത്തിക്കുക"
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
msgid "NO-DAEMON"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
msgid "Invoked from inetd"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
msgid "INETD"
|
|
msgstr "BIND"
|
|
|
|
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
msgid "Hangup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
msgstr "വിവരമണ്ഡലം"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
msgid "Illegal instruction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Trace trap"
|
|
msgstr "അക്ഷര പടം"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "നിര്ത്തലാക്കി"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EMT error"
|
|
msgstr "പിശക്"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
msgid "Floating-point exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "അവസാനിപ്പിക്കുക"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bus error"
|
|
msgstr "പ്രശ്നം ഇല്ല"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Segmentation violation"
|
|
msgstr "ചലനചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
msgid "Bad argument to system call"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Broken pipe"
|
|
msgstr "പൊട്ടിയ കണ്ണി"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "സൂചകധ്വനി"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Termination"
|
|
msgstr "ടെര്മിനല്"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
|
msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ അവസ്ഥ"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "നിര്ത്തുക"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard stop"
|
|
msgstr "സൂചകവാക്കുകള്"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "തുടരൂ"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Child status has changed"
|
|
msgstr "മാറിയ തീയതി"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background read from tty"
|
|
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background write to tty"
|
|
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
msgid "I/O now possible"
|
|
msgstr "I/O ഇപ്പോള് സാധ്യമാണ്"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
msgid "File size limit exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window size change"
|
|
msgstr "ജീലക ഉപയോഗം"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information request"
|
|
msgstr "വിവര സന്ദേശങ്ങള്"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User defined signal 1"
|
|
msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം"
|
|
|
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "User defined signal 2"
|
|
msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം"
|