Files
libgtop/po/ru.po
2001-03-15 18:49:12 +00:00

1324 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ver. 0.0.1
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-15 21:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-15 21:46+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <flpd@mfil.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "ôÉËÉ (%ld × ÓÅËÕÎÄÕ):"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
msgstr "÷ÓÅÇÏ"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
msgstr "óÉÓÔ."
#: examples/smp.c:71
msgid "Idle"
msgstr "ïÖÉÄÁÎÉÅ"
#: examples/smp.c:73
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"ãðõ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "ãðõ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
msgid "Percent:"
msgstr "ðÒÏÃÅÎÔ:"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr "÷ÓÅÇÏ (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "User (%)"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr "óÉÓÔ. (%)"
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr "ðÒÏÓÔ. (%)"
#: examples/smp.c:98
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"ãðõ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "ãðõ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
msgstr ""
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %d ÂÁÊÔ"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÏÞÉÔÁÎÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %d ÂÁÊÔ ÄÁÎÎÙÈ"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ %d ÂÁÊÔ"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "ïôìáäëá"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "ðïäòïâîï"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "îÅ ÐÏÒÏÖÄÁÔØ × ÆÏÎÅ"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "âåú-äåíïîá"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ ÏÔ inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"ïÛÉÂËÁ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ %s: %s\n"
"éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"%s --help\", ÞÔÏÂÙ Õ×ÉÄÅÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× "
"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÓÏÍÎÉÔÅÌÅÎ\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `--%s'\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ `%c%s'\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' - ÓÏÍÎÉÔÅÌØÎÙÊ\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ `-W %s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "ïÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÉËÏ×"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP ÏÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP ÏÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP ÏÂÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP ×ÒÅÍÑ ãðõ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "÷ÒÅÍÑ SMP ãðõ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "þÉÓÌÏ ÔÉËÏ× ÞÁÓÏ× ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ × ÒÅÖÉÍÅ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÉËÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÂÌÏËÏ×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÙÈ ÂÌÏËÏ×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÙÈ ÂÌÏËÏ×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "÷ÓÅÇÏ inodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÙÈ inodes"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÂÌÏËÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÂÌÏËÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÅ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÍÙÅ ÚÁÄÁÞÉ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÄÁÞ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÊ ðéä"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÄÁÎÉÊ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ × ÓÒÅÄÎÅÍ ÚÁ 1, 5 É 15 ÍÉÎÕÔ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÄÁÞ ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÓÅÊÞÁÓ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ÚÁÄÁÞ"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "òÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "âÕÆÅÒÏ×"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "ëÜÛÉÒÏ×ÁÎÏ"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "úÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÏ"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "÷ÓÅÇÏ ÆÉÚÉÞÅÓËÏÊ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "òÁÚÄÅÌÑÅÍÁÑ ÐÁÍÑÔØ × Ëâ"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÏ× Ëâ"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ × Ëâ"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁÍÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ × Ëâ"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "ðÁÍÑÔØ × ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃÁÈ × Ëâ"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "þÉÓÌÏ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÓÐÉÓËÁ"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÐÉÓËÁ"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÄÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÓÐÉÓËÁ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÕÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ËÉÌÏÂÁÊÔÁÈ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ × ËÁÒÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÏÞÅÒÅÄÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× ÓÉÓÔÅÍÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
msgstr "æÌÁÇÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
msgstr "ðÏÄÓÅÔØ"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
msgstr "áÄÒÅÓ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
msgstr "ðÁËÅÔÏ× ÐÏÌÕÞÅÎÏ"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
msgstr "ðÁËÅÔÏ× ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
msgstr "ðÁËÅÔÏ× ×ÓÅÇÏ"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
msgstr "âÁÊÔ ÐÒÉÎÑÔÏ"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
msgstr "âÁÊÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
msgstr "âÁÊÔ ×ÓÅÇÏ"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÐÒÉÅÍÅ"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
msgstr "ïÛÉÂËÉ ÐÒÉ ÏÔÐÒÁ×ËÅ"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
msgstr "ïÛÉÂÏË ×ÓÅÇÏ"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "ëÏÌÌÉÚÉÉ"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÅÄÉÎÉÃÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ (MTU)"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ ÂÁÊÔ"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÅÎÏ ÂÁÊÔ"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "þÉÓÌÏ ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÈ ÂÁÊÔ"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "þÉÓÌÏ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎÎÙÈ ÂÁÊÔ"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "äÌÉÎÁ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ × ÂÁÊÔÁÈ."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ EIP (32-ÂÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "üÔÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÑ `nwchan'."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "÷ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "òÅÚÉÄÅÎÔÎÏÊ"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "òÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ÓÔÒÁÎÉà ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÁÎÉà ×ÉÒÔÕÁÌØÎÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "þÉÓÌÏ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÙÈ (ÎÅ ÐÏÄËÁÞÉ×ÁÅÍÙÈ) ÎÁÂÏÒÏ× ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÁÎÉÃ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ (mmap'd) ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÒÅÄÅÌ × ÂÁÊÔÁÈ ÄÌÑ rss ÐÒÏÃÅÓÓÁ (ÏÂÙÞÎÏ 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "çÒÑÚÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "îÁÞÁÌÏ_ËÏÄÁ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "ëÏÎÅÃ_ËÏÄÁ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "îÁÞÁÌÏ_ÓÔÅËÁ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÔÅËÓÔÁ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÈ ÂÉÂÌÉÏÔÅË"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÄÁÎÎÙÈ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ (RSS) ÓÔÅËÁ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "ïÂÝÉÊ ÒÁÚÍÅÒ ÇÒÑÚÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "áÄÒÅÓ ÎÁÞÁÌÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ËÏÄÁ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "áÄÒÅÓ ËÏÎÃÁ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ËÏÄÁ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "áÄÒÅÓ ÎÉÖÎÅÇÏ ÓÅÇÍÅÎÔÁ ÓÔÅËÁ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "óÉÇÎÁÌ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "úÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÏ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÏÖÉÄÁÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÂÌÏËÉÒÕÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÐÅÒÅÈ×ÁÔÙ×ÁÅÍÙÈ ÓÉÇÎÁÌÏ×"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr "Cmd"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÅ ÉÍÑ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ×ÙÚÏ×Å exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "ïÄÎÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÊ ËÏÄ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ÐÒÏÃÅÓÓÁ (S=sleeping)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
msgstr "UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
msgstr "GID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "÷ÒÅÍÑ_ÚÁÐÕÓËÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CUTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "üÔÏ_ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ_ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTime"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÚÁÐÕÓËÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÓÞÉÔÁÑ ÏÔ üÐÏÈÉ"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ ×ÒÅÍÑ ÎÁÂÒÁÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ (ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ utime +stime)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÒÅÖÉÍÅ ÑÄÒÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÉËÏ×"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP ×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP ×ÒÅÍÑ ãðõ ÎÁËÏÐÌÅÎÎÏÅ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ × ÒÅÖÉÍÅ ÑÄÒÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "FsGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "ôÅÒÍÉÎÁÌ"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr "üÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ ID ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr "üÆÆÅËÔÉ×ÎÙÊ ID ÇÒÕÐÐÙ"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "ID ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "ID ÓÅÁÎÓÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "ðÏÌÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "ID ÇÒÕÐÐÙ ÔÅÒÍÉÎÁÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ ÐÌÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÑÄÒÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÄÌÑ unix ÕÒÏ×ÅÎØ nice ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "þÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ × ËÁÒÔÅ ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÍÁÓÓÉ×Ï×"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× × ÓÉÓÔÅÍÅ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÕËÔÕÒ ÏÔËÁÔÁ × ÓÉÓÔÅÍÅ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÍÁÆÏÒÏ× ÎÁ ÍÁÓÓÉ×"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÏÐÅÒÁÃÉÊ ÎÁ ×ÙÚÏ× ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "íÁËÓ.ÞÉÓÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ ÏÔËÁÔÁ ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÓ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "íÁËÓ. ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "íÉÎ. ÒÁÚÍÅÒ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ×"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "íÁËÓ. ÞÉÓÌÏ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÙÈ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× ÎÁ ÐÒÏÃÅÓÓ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "íÁËÓ. ÒÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "ïÂÝÅÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Ï ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "÷ÈÏÄÎÙÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr "÷ÙÈÏÄÎÙÅ cÔÒÁÎÉÃÙ"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ×ÈÏÄÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉà ÐÏÄËÁÞËÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÈ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "ïÂÝÅÅ ÞÉÓÌÏ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉà ÐÏÄËÁÞËÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÈ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ãðõ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ ÓÉÓÔÅÍÙ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "ðÒÅÄÅÌ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÏÊ ÐÁÍÑÔÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "ðÒÅÄÅÌÙ ÏÞÅÒÅÄÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "ðÒÅÄÅÌÙ ÎÁÂÏÒÁ ÓÅÍÁÆÏÒÏ×"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏ×"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "UID ÐÒÏÃÅÓÓÁ É ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÒÅÍÅÎÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÉÇÎÁÌÁÈ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÄÁÎÎÙÈ ÑÄÒÁ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÅÇÍÅÎÔÁÈ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "ëÁÒÔÁ ÐÁÍÑÔÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄËÌÀÞÅÎÉÊ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ÓÅÔÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÏÃÅÓÓÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "óÐÉÓÏË ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÅÎÎÙÈ ÓÅÊÞÁÓ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "÷ÒÅÍÑ ÏÖÉÄÁÎÉÑ"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "÷ÒÅÍÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÉÓÔÅÍÙ"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "÷ÒÅÍÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÐÏÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ÓÉÓÔÅÍÏÊ ÎÁ ÏÖÉÄÁÎÉÅ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr "ðÒÅÒÙ×ÁÔØ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "úÁÈ×ÁÔ ÔÒÁÓÓÉÒÏ×ËÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "ðÒÅËÒÁÔÉÔØ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "éÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÔÏÞËÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "õÂÉÔØ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÛÉÎÙ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "îÁÒÕÛÅÎÉÅ ÓÅÇÍÅÎÔÁÃÉÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍ ×ÙÚÏ×Å"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "îÅÉÓÐÒÁ×ÎÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "ïÂÒÙ×"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "ïÓÔÁÎÏ× ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÐÏÔÏÍËÁ ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "æÏÎÏ×ÏÅ ÞÔÅÎÉÅ ÉÚ tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "æÏÎÏ×ÁÑ ÚÁÐÉÓØ × tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "óÅÊÞÁÓ ×ÏÚÍÏÖÅÎ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ãðõ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎ ÐÒÅÄÅÌ ÒÁÚÍÅÒÁ ÆÁÊÌÁ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏËÎÁ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "óÉÇÎÁÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ 2"