Compare commits

...

9 Commits

Author SHA1 Message Date
Benoît Dejean
c26b6ead21 Released 2.26.1.
svn path=/trunk/; revision=2817
2009-04-13 19:37:26 +00:00
Benoît Dejean
3d9f260bd4 Always ignore "none" FS type.
See #577537.

svn path=/trunk/; revision=2816
2009-03-31 22:31:48 +00:00
Djihed Afifi
2ed2120869 Updated Arabic translation
svn path=/trunk/; revision=2815
2009-03-18 09:20:50 +00:00
Ignacio Casal Quinteiro
5d02f86549 Updated Galician translation by Suso Baleato.
svn path=/trunk/; revision=2814
2009-03-16 22:15:33 +00:00
Amitakhya Phukan
6e3d067edd Updated assamese translations
svn path=/trunk/; revision=2813
2009-03-16 05:32:41 +00:00
Amanpreet Singh Alam
bc19d07178 updating for Gnome Punjabi Translation by A S Alam
svn path=/trunk/; revision=2812
2009-03-16 03:06:00 +00:00
Shankar Prasad
8e288b06be added kn.po and updated ChangeLog and LINGUAS
svn path=/trunk/; revision=2811
2009-03-15 16:19:16 +00:00
Manoj Kumar Giri
ffcbac629f Added entries for Oriya language Translation updation.
svn path=/trunk/; revision=2810
2009-03-10 13:55:41 +00:00
Manoj Kumar Giri
568144dcd7 Updated Oriya Translation.
svn path=/trunk/; revision=2809
2009-03-10 13:54:12 +00:00
11 changed files with 554 additions and 170 deletions

5
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,8 @@
13 April 2009: Overview of changes in 2.26.1
============================================
* linux:
- glibtop_get_mounlist(...): also hide "none" fs.
1 Mars 2009: Overview of changes in 2.26.0
==========================================
* Nothing.

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ dnl
m4_define([libgtop_major_version], [2])
m4_define([libgtop_minor_version], [26])
m4_define([libgtop_micro_version], [0])
m4_define([libgtop_micro_version], [1])
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.

View File

@@ -1,3 +1,25 @@
2009-03-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
* ar.po: Updated Arabic translation by Khaled Hosny.
2009-03-16 Ignacio Casal Quinteiro <icq@gnome.org>
* gl.po: Updated Galician translation by Suso Baleato.
2009-03-16 Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>
* LINGUAS: Added as.
* as.po: Updated Assamese translations.
2009-03-15 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
* kn.po: Added Kannada translations.
* LINGUAS: Added Kannad (kn) to the list
2009-03-10 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
* or.po: Updated Oriya Translation.
2009-02-09 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
* zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# please keep this list sorted alphabetically
am
ar
as
az
be
bg
@@ -35,6 +36,7 @@ id
it
ja
ka
kn
ko
ku
ky

View File

@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 01:07+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgtop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -18,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
@@ -57,23 +59,23 @@ msgstr[3] "كتب %Id بايتات"
msgstr[4] "كتب %Id بايت"
msgstr[5] "كتب %Id بايت"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable debugging"
msgstr "فعّل التنقيح"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Enable verbose output"
msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "استُحضرت من inetd "
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
@@ -201,4 +203,3 @@ msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"

191
po/as.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,191 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=libgtop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:01+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d বাইট পড়া হৈছে"
msgstr[1] "%d বাইট পড়া হৈছে"
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "তথ্যেৰ মাপ পড়া হ'ব"
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d বাইট লেখা হৈছে"
msgstr[1] "%d বাইট লেখা হৈছে"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable debugging"
msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰক"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Enable verbose output"
msgstr "বিস্তাৰিত (ভাৰ্বোস) আউটপুট সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
msgstr "পটভূমিতে fork কৰা হ'ব না"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd ৰ পৰা আৰম্ভ কৰা হৈছে"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"কমান্ড-লাইন ৰ পৰা ব্যবহাৰযোগ্য সমস্ত উপলব্ধ বিকল্পেৰ তালিকা দেখতে '%s "
"--help' "
"ব্যবহাৰ কৰক।\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "প্ৰস্থান"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "অবৈধ নিৰ্দেশ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "ট্ৰেস ট্ৰ্যাপ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "অস্বাভাবিক প্ৰস্থান"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT সংক্ৰান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Kill কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "বাস সংক্ৰান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্ৰান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আৰ্গুমেন্ট প্ৰেৰিত হৈছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত পাইপ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "সমাপ্তি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "সকেটে গুৰুতৰ অবস্থা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "কি-বোৰ্ড বন্ধ কৰক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "অগ্ৰসৰ হওক"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "চাইল্ডেৰ অবস্থা পৰিবৰ্তিত হৈছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "পটভূমিতে tty'ৰ পৰা পড়া হচ্ছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O বৰ্তমানে কৰা সম্ভব"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU'ৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ফাইলেৰ মাপেৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ভাৰ্চুয়াল অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি প্ৰোফাইল কৰা হ'ব"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "উইন্ডোৰ মাপে পৰিবৰ্তন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "তথ্যেৰ অনুৰোধ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ১"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ২"

View File

@@ -13,19 +13,20 @@
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
@@ -52,28 +53,28 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "escrito %d byte"
msgstr[1] "escritos %d bytes"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activar depuración"
msgstr "Activar a depuración"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Activar saída detallada"
msgstr "Activar a saída detallada"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Non facer fork na tarefa de fondo"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invocado desde inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n"
"de comandos dispoñibles.\n"
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de "
"comandos dispoñíbeis.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Erro EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Excepción da coma flotante"
msgstr "Excepción de coma flotante"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Erro de bus"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Erro de segmento"
msgstr "Violación de segmento"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "A E/S é posible agora"
msgstr "A E/S é posíbel agora"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
@@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Cambio do tamaño da ventá"
msgstr "Cambio do tamaño da xanela"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Petición de Información"
msgstr "Petición de información"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
@@ -198,4 +199,3 @@ msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"

189
po/kn.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,189 @@
# translation of libgtop.HEAD.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 20:01+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d ಬೈಟನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%d ಬೈಟ್‌ಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "ಓದಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದ ಗಾತ್ರ"
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu ಬೈಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%lu ಬೈಟುಗಳ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d ಬೈಟನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
msgstr[1] "%d ಬೈಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable debugging"
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Enable verbose output"
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗೆ ಕವಲೊಡೆಸಬೇಡ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd ಇಂದ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಯ ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "ನೇತಾಡು"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "ತಡೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "ಅನಧೀಕೃತ ಸೂಚನೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "ಜಾಡಿನ ಟ್ರಾಪ್"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT ದೋಷ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದುವಿನ ವಿನಾಯಿತಿ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "ಕೊಲ್ಲು"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "ಬಸ್ ದೋಷ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟೇಶನ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "ತುಂಡಾದ ಪೈಪ್"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಗಡೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "ಮುಂದುವರೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಗಿದೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "tty ಇಂದ ಓದಲಾದ ಹಿನ್ನಲೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "tty ಗೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಬರೆಯುವಿಕೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O ಈಗ ಸಾಧ್ಯವಿದೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಲಾಗಿದೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಲಾಗಿದೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿಂಗ್ ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ ಮನವಿ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿತ ಸಂಕೇತ ೧"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿತ ಸಂಕೇತ ೨"

120
po/or.po
View File

@@ -1,210 +1,194 @@
# translation of or.po to Oriya
# Oriya translation of metacity.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2004, 2006, Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2004, 2006, 2009, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# $Id: or.po,v 1.5 2006/03/21 18:44:20 gmohanty Exp $
#
# Sony Mohanty <sonalika_04@sify.com>, 2004.
# Jeeban <srujanik@sancharnet.in>, 2004.
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
# $Id$
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.or\n"
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-22 00:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 00:13+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:21+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/read.c:65
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
#: ../lib/read_data.c:53
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "ତଥ୍ଯ ଆକାର ପଢ଼ନ୍ତୁ"
#: ../lib/read_data.c:72
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
msgstr[1] "%lu ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
#: ../lib/write.c:52
#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ଲେଖଗଲା"
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଲେଖାଗଲା"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging"
msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output"
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସହାୟକ ନାହିଁ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "ଆଇନେଟଡିରୁ ଡକାଯାଇଛି"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "INETD"
msgstr "ଆଇନେଟଡି"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s ପସନ୍ଦରେ ତୃଟି: %s.\n"
"ଉପଲବ୍ଧ ପୂରା ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପସନ୍ଦର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "ସଂଯୋଗ ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "ବ୍ଯାହତ କରନ୍ତୁ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "ଅବୈଧ ଅନୁଦେଶ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତା"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "ପରିତ୍ଯାଗ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "ଇ.ଏମ.ଟି. ତ୍ରୁଟି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଦୁ ତ୍ରୁଟି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "ସମାପନ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "ପରିପଥ ତ୍ରୁଟି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "ଖଣ୍ଡକରଣ ଉଲଂଘନ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଡାକରାକୁ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "ଭଙ୍ଗା ପାଇପ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "ସମାପ୍ତି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "ସକେଟରେ ଅତ୍ଯାଶ୍ଯକ ଅବସ୍ଥା"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "ବନ୍ଦ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "ଚାବିପଟି ବନ୍ଦ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "ନିର୍ଭରକ ଅବସ୍ଥିତି ବଦଳି ଯାଇଛି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.ଠାରୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପଠନ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.କୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଲିଖନ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ନିବେଶ/ନିର୍ଗମ ସମ୍ଭବ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସଂସାଧକ ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ଆଭାସୀ ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ିର ରୂପରେଖ ପ୍ରସ୍ତୁତି"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଆକାର ବଦଳା"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "ସୂଚନା ଅନୁରୋଧ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୧"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ "

132
po/pa.po
View File

@@ -5,210 +5,198 @@
#
#
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2004, 2005, 2007, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:41+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 05:37+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../lib/read.c:65
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d ਬਾਇਟ ਪੜ੍ਹੇ"
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
#: ../lib/read_data.c:53
#: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size"
msgstr "ਡਾਟਾ ਆਕਾਰ ਪੜ੍ਹੇ"
#: ../lib/read_data.c:72
#: ../lib/read_data.c:70
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu ਡਾਟਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
msgstr[1] "%lu ਡਾਟਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
#: ../lib/write.c:53
#: ../lib/write.c:51
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ ਲਿਖੇ"
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ ਲਿਖੇ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging"
msgstr "ਡੀਬੱਗਇੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ਡੀਬੱਗ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਫੋਰਕ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ਕੋਈ-ਡੇਮੋਨ ਨਹੀ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd ਤੋਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "ਪੂਰੀ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%s --help' ਚਲਾਉ।\n"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"ਗਲਤੀ %s ਚੋਣ ਦੌਰਾਨ: %s.\n"
"ਪੂਰੀ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%s --help' ਚਲਾਉ।\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "ਰੁਕਾਵਟ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "ਗਲਤ ਹਦਾਇਤ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "ਟਰੇਸ ਟਰੈਪ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "EMT ਗਲਤੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅਪਵਾਦ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "ਖਤਮ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "ਬਸ ਗਲਤੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "ਸਿਗਮਿੰਟੇਸ਼ਨ ਉਲੰਘਣਾ"
msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਉਲੰਘਣਾ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "ਟੁੱਟਿਆ ਪਾਇਪ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "ਆਲਰਮ ਘੜੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "ਸਮਾਪਤੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "ਸਾਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਸ਼ਰਤ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰਹੋ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "ਚਲਾਇਡ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "tty ਤੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪੜ੍ਹੋ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "tty ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਿਖੋ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O ਹੁਣ ਸੰਭਵ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU ਸੀਮਾ ਟੱਪੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਸੀਮਾ ਟੱਪੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲਿੰਗ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਬੇਨਤੀ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸੰਕੇਤ 1"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਿਗਨਲ1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸੰਕੇਤ 2"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਿਗਨਲ 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "ਡੀਬੱਗ"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "ਕੋਈ-ਡੇਮੋਨ ਨਹੀ"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

View File

@@ -92,6 +92,8 @@ ignore_fs(const char *fstype, IgnoreList** ig)
*ig = ignore_list_new();
ignore_list_add(*ig, "none");
if ((fs = fopen("/proc/filesystems", "r")) != NULL) {
while (fgets(line, sizeof line, fs)) {
if (!strncmp(line, "nodev", 5)) {