Compare commits
38 Commits
LIBGTOP_2_
...
LIBGTOP_2_
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
|
c26b6ead21 | ||
|
3d9f260bd4 | ||
|
2ed2120869 | ||
|
5d02f86549 | ||
|
6e3d067edd | ||
|
bc19d07178 | ||
|
8e288b06be | ||
|
ffcbac629f | ||
|
568144dcd7 | ||
|
d75259cbca | ||
|
7e697f047a | ||
|
c1fba7d0fa | ||
|
d541cf22ef | ||
|
35a0ac4f2c | ||
|
391377ccf8 | ||
|
c0d87d96d3 | ||
|
a7f2a1db4a | ||
|
77fff173fc | ||
|
863da1cdfd | ||
|
23798fbd51 | ||
|
8399315a4f | ||
|
ab3f8f58ef | ||
|
e5fdd58fee | ||
|
86f43f408b | ||
|
1aab514cda | ||
|
3a8f2335c9 | ||
|
5b5c9215dc | ||
|
bf13e02061 | ||
|
1e2c9d5517 | ||
|
5dccc423d8 | ||
|
d58409351c | ||
|
1c20ceb694 | ||
|
3d4491494f | ||
|
10a04fc9c7 | ||
|
10e5124770 | ||
|
f269f738d7 | ||
|
bc86ee5421 | ||
|
7ea989c2b8 |
340
COPYING
Normal file
340
COPYING
Normal file
@@ -0,0 +1,340 @@
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
Version 2, June 1991
|
||||
|
||||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
||||
|
||||
Preamble
|
||||
|
||||
The licenses for most software are designed to take away your
|
||||
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
|
||||
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
|
||||
software--to make sure the software is free for all its users. This
|
||||
General Public License applies to most of the Free Software
|
||||
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
|
||||
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
|
||||
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
|
||||
your programs, too.
|
||||
|
||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
||||
this service if you wish), that you receive source code or can get it
|
||||
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
|
||||
in new free programs; and that you know you can do these things.
|
||||
|
||||
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
|
||||
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
|
||||
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
|
||||
distribute copies of the software, or if you modify it.
|
||||
|
||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
||||
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
|
||||
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
|
||||
source code. And you must show them these terms so they know their
|
||||
rights.
|
||||
|
||||
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
|
||||
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
|
||||
distribute and/or modify the software.
|
||||
|
||||
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
|
||||
that everyone understands that there is no warranty for this free
|
||||
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
|
||||
want its recipients to know that what they have is not the original, so
|
||||
that any problems introduced by others will not reflect on the original
|
||||
authors' reputations.
|
||||
|
||||
Finally, any free program is threatened constantly by software
|
||||
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
|
||||
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
|
||||
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
|
||||
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
|
||||
|
||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
||||
modification follow.
|
||||
|
||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
||||
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
|
||||
|
||||
0. This License applies to any program or other work which contains
|
||||
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
|
||||
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
|
||||
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
|
||||
means either the Program or any derivative work under copyright law:
|
||||
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
|
||||
either verbatim or with modifications and/or translated into another
|
||||
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
|
||||
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
|
||||
|
||||
Activities other than copying, distribution and modification are not
|
||||
covered by this License; they are outside its scope. The act of
|
||||
running the Program is not restricted, and the output from the Program
|
||||
is covered only if its contents constitute a work based on the
|
||||
Program (independent of having been made by running the Program).
|
||||
Whether that is true depends on what the Program does.
|
||||
|
||||
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
|
||||
source code as you receive it, in any medium, provided that you
|
||||
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
|
||||
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
|
||||
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
|
||||
and give any other recipients of the Program a copy of this License
|
||||
along with the Program.
|
||||
|
||||
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
|
||||
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
|
||||
|
||||
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
|
||||
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
|
||||
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
|
||||
above, provided that you also meet all of these conditions:
|
||||
|
||||
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
|
||||
stating that you changed the files and the date of any change.
|
||||
|
||||
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
|
||||
whole or in part contains or is derived from the Program or any
|
||||
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
|
||||
parties under the terms of this License.
|
||||
|
||||
c) If the modified program normally reads commands interactively
|
||||
when run, you must cause it, when started running for such
|
||||
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
|
||||
announcement including an appropriate copyright notice and a
|
||||
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
|
||||
a warranty) and that users may redistribute the program under
|
||||
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
|
||||
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
|
||||
does not normally print such an announcement, your work based on
|
||||
the Program is not required to print an announcement.)
|
||||
|
||||
These requirements apply to the modified work as a whole. If
|
||||
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
|
||||
and can be reasonably considered independent and separate works in
|
||||
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
|
||||
sections when you distribute them as separate works. But when you
|
||||
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
|
||||
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
|
||||
this License, whose permissions for other licensees extend to the
|
||||
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
|
||||
|
||||
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
|
||||
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
|
||||
exercise the right to control the distribution of derivative or
|
||||
collective works based on the Program.
|
||||
|
||||
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium does not bring the other work under
|
||||
the scope of this License.
|
||||
|
||||
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
|
||||
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
|
||||
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
|
||||
|
||||
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
|
||||
source code, which must be distributed under the terms of Sections
|
||||
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
|
||||
years, to give any third party, for a charge no more than your
|
||||
cost of physically performing source distribution, a complete
|
||||
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
|
||||
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
|
||||
customarily used for software interchange; or,
|
||||
|
||||
c) Accompany it with the information you received as to the offer
|
||||
to distribute corresponding source code. (This alternative is
|
||||
allowed only for noncommercial distribution and only if you
|
||||
received the program in object code or executable form with such
|
||||
an offer, in accord with Subsection b above.)
|
||||
|
||||
The source code for a work means the preferred form of the work for
|
||||
making modifications to it. For an executable work, complete source
|
||||
code means all the source code for all modules it contains, plus any
|
||||
associated interface definition files, plus the scripts used to
|
||||
control compilation and installation of the executable. However, as a
|
||||
special exception, the source code distributed need not include
|
||||
anything that is normally distributed (in either source or binary
|
||||
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
|
||||
operating system on which the executable runs, unless that component
|
||||
itself accompanies the executable.
|
||||
|
||||
If distribution of executable or object code is made by offering
|
||||
access to copy from a designated place, then offering equivalent
|
||||
access to copy the source code from the same place counts as
|
||||
distribution of the source code, even though third parties are not
|
||||
compelled to copy the source along with the object code.
|
||||
|
||||
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
|
||||
except as expressly provided under this License. Any attempt
|
||||
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
|
||||
void, and will automatically terminate your rights under this License.
|
||||
However, parties who have received copies, or rights, from you under
|
||||
this License will not have their licenses terminated so long as such
|
||||
parties remain in full compliance.
|
||||
|
||||
5. You are not required to accept this License, since you have not
|
||||
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
|
||||
distribute the Program or its derivative works. These actions are
|
||||
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
|
||||
modifying or distributing the Program (or any work based on the
|
||||
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
|
||||
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
|
||||
the Program or works based on it.
|
||||
|
||||
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
|
||||
Program), the recipient automatically receives a license from the
|
||||
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
|
||||
these terms and conditions. You may not impose any further
|
||||
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
|
||||
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
|
||||
this License.
|
||||
|
||||
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
|
||||
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
|
||||
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
|
||||
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
|
||||
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
|
||||
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
|
||||
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
|
||||
the only way you could satisfy both it and this License would be to
|
||||
refrain entirely from distribution of the Program.
|
||||
|
||||
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
|
||||
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
|
||||
apply and the section as a whole is intended to apply in other
|
||||
circumstances.
|
||||
|
||||
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
|
||||
patents or other property right claims or to contest validity of any
|
||||
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
|
||||
integrity of the free software distribution system, which is
|
||||
implemented by public license practices. Many people have made
|
||||
generous contributions to the wide range of software distributed
|
||||
through that system in reliance on consistent application of that
|
||||
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
|
||||
to distribute software through any other system and a licensee cannot
|
||||
impose that choice.
|
||||
|
||||
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
|
||||
be a consequence of the rest of this License.
|
||||
|
||||
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
|
||||
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
|
||||
original copyright holder who places the Program under this License
|
||||
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
|
||||
those countries, so that distribution is permitted only in or among
|
||||
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
|
||||
the limitation as if written in the body of this License.
|
||||
|
||||
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
|
||||
of the General Public License from time to time. Such new versions will
|
||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
||||
address new problems or concerns.
|
||||
|
||||
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
|
||||
specifies a version number of this License which applies to it and "any
|
||||
later version", you have the option of following the terms and conditions
|
||||
either of that version or of any later version published by the Free
|
||||
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
|
||||
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
|
||||
Foundation.
|
||||
|
||||
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
|
||||
programs whose distribution conditions are different, write to the author
|
||||
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
|
||||
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
|
||||
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
|
||||
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
|
||||
of promoting the sharing and reuse of software generally.
|
||||
|
||||
NO WARRANTY
|
||||
|
||||
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
|
||||
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
|
||||
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
|
||||
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
|
||||
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
|
||||
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
|
||||
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
|
||||
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
|
||||
REPAIR OR CORRECTION.
|
||||
|
||||
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
|
||||
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
|
||||
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
|
||||
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
|
||||
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
|
||||
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
|
||||
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
|
||||
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
||||
|
||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
||||
|
||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
||||
|
||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
||||
|
||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
||||
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
||||
|
||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
||||
(at your option) any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
||||
|
||||
|
||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
||||
|
||||
If the program is interactive, make it output a short notice like this
|
||||
when it starts in an interactive mode:
|
||||
|
||||
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
|
||||
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
||||
|
||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
||||
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
|
||||
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
|
||||
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
|
||||
|
||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
|
||||
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
|
||||
necessary. Here is a sample; alter the names:
|
||||
|
||||
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
|
||||
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
|
||||
|
||||
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
|
||||
Ty Coon, President of Vice
|
||||
|
||||
This General Public License does not permit incorporating your program into
|
||||
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
|
||||
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
|
||||
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
|
||||
Public License instead of this License.
|
34
NEWS
34
NEWS
@@ -1,3 +1,37 @@
|
||||
13 April 2009: Overview of changes in 2.26.1
|
||||
============================================
|
||||
* linux:
|
||||
- glibtop_get_mounlist(...): also hide "none" fs.
|
||||
|
||||
1 Mars 2009: Overview of changes in 2.26.0
|
||||
==========================================
|
||||
* Nothing.
|
||||
|
||||
17 February 2009: Overview of changes in 2.25.91
|
||||
================================================
|
||||
* Synced with gnome-2-24.
|
||||
|
||||
19 January 2009: Overview of changes in 2.24.4
|
||||
==============================================
|
||||
* Fixed license: libgtop is GPL-2.
|
||||
|
||||
12 January 2009: Overview of changes in 2.24.3
|
||||
==============================================
|
||||
* linux:
|
||||
- fixed potential memory leak. Vincent Untz.
|
||||
- fixed read(2) usage. Should fix the missing cpus bug in system-monitor.
|
||||
* darwin:
|
||||
- fixed build. "paul".
|
||||
|
||||
22 Septembre 2008: Overview of changes in 2.24.0
|
||||
================================================
|
||||
* Translation updates.
|
||||
|
||||
18 August 2008: Overview of changes in 2.23.90
|
||||
==============================================
|
||||
* freebsd:
|
||||
- updated port by Joe Marcus Clarke.
|
||||
|
||||
23 June 2008: Overview of changes in 2.23.4
|
||||
===========================================
|
||||
* linux:
|
||||
|
@@ -3,8 +3,8 @@ dnl Configure script for the Gnome library
|
||||
dnl
|
||||
|
||||
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
||||
m4_define([libgtop_minor_version], [23])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [4])
|
||||
m4_define([libgtop_minor_version], [26])
|
||||
m4_define([libgtop_micro_version], [1])
|
||||
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
||||
|
||||
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
||||
|
@@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifndef PROFILE_COUNT_EXPENSIVE
|
||||
#define PROFILE_COUNT_EXPENSIVE 10000L
|
||||
#define PROFILE_COUNT_EXPENSIVE (PROFILE_COUNT / 10)
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#define ELAPSED_UTIME ((unsigned long) elapsed_utime.tv_sec * 1000000 + (unsigned long) elapsed_utime.tv_usec)
|
||||
@@ -73,13 +73,13 @@ int
|
||||
main (int argc, char *argv [])
|
||||
{
|
||||
glibtop_union data;
|
||||
unsigned c, count;
|
||||
unsigned c;
|
||||
struct rusage total_start, total_end;
|
||||
struct rusage rusage_start, rusage_end;
|
||||
struct timeval elapsed_utime, elapsed_stime;
|
||||
pid_t pid, *ptr;
|
||||
pid_t pid;
|
||||
|
||||
count = PROFILE_COUNT;
|
||||
pid = getpid ();
|
||||
|
||||
setlocale (LC_ALL, "");
|
||||
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, GTOPLOCALEDIR);
|
||||
@@ -184,12 +184,10 @@ main (int argc, char *argv [])
|
||||
(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT,
|
||||
(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT);
|
||||
|
||||
printf ("\n");
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
|
||||
|
||||
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT_EXPENSIVE; c++) {
|
||||
ptr = glibtop_get_proclist (&data.proclist, 0, 0);
|
||||
pid_t* ptr = glibtop_get_proclist (&data.proclist, 0, 0);
|
||||
g_free (ptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -207,9 +205,26 @@ main (int argc, char *argv [])
|
||||
(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
|
||||
(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE);
|
||||
|
||||
pid = getpid ();
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
|
||||
|
||||
printf ("\n");
|
||||
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT_EXPENSIVE; c++) {
|
||||
char** ptr = glibtop_get_netlist (&data.netlist);
|
||||
g_strfreev (ptr);
|
||||
}
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_end);
|
||||
|
||||
libgtop_timersub (&rusage_end.ru_utime, &rusage_start.ru_utime,
|
||||
&elapsed_utime);
|
||||
|
||||
libgtop_timersub (&rusage_end.ru_stime, &rusage_start.ru_stime,
|
||||
&elapsed_stime);
|
||||
|
||||
printf ("Netlist (0x%08lx): %7lu - %9.2Lf - %9.2Lf\n",
|
||||
(unsigned long) data.proclist.flags,
|
||||
PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
|
||||
(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
|
||||
(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE);
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
|
||||
|
||||
@@ -267,6 +282,27 @@ main (int argc, char *argv [])
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
|
||||
|
||||
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT_EXPENSIVE; c++) {
|
||||
glibtop_map_entry* entries;
|
||||
entries = glibtop_get_proc_map (&data.proc_map, pid);
|
||||
g_free (entries);
|
||||
}
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_end);
|
||||
|
||||
libgtop_timersub (&rusage_end.ru_utime, &rusage_start.ru_utime,
|
||||
&elapsed_utime);
|
||||
|
||||
libgtop_timersub (&rusage_end.ru_stime, &rusage_start.ru_stime,
|
||||
&elapsed_stime);
|
||||
|
||||
printf ("Proc_Map (0x%08lx): %7lu - %9.2Lf - %9.2Lf\n",
|
||||
(unsigned long) data.proc_map.flags, PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
|
||||
(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE,
|
||||
(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT_EXPENSIVE);
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
|
||||
|
||||
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
|
||||
glibtop_get_proc_segment (&data.proc_segment, pid);
|
||||
|
||||
@@ -285,6 +321,27 @@ main (int argc, char *argv [])
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
|
||||
|
||||
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++) {
|
||||
char** argv;
|
||||
argv = glibtop_get_proc_argv (&data.proc_args, pid, 0);
|
||||
g_strfreev(argv);
|
||||
}
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_end);
|
||||
|
||||
libgtop_timersub (&rusage_end.ru_utime, &rusage_start.ru_utime,
|
||||
&elapsed_utime);
|
||||
|
||||
libgtop_timersub (&rusage_end.ru_stime, &rusage_start.ru_stime,
|
||||
&elapsed_stime);
|
||||
|
||||
printf ("Proc_Args (0x%08lx): %7lu - %9.2Lf - %9.2Lf\n",
|
||||
(unsigned long) data.proc_args.flags, PROFILE_COUNT,
|
||||
(long double) ELAPSED_UTIME / PROFILE_COUNT,
|
||||
(long double) ELAPSED_STIME / PROFILE_COUNT);
|
||||
|
||||
getrusage (RUSAGE_SELF, &rusage_start);
|
||||
|
||||
for (c = 0; c < PROFILE_COUNT; c++)
|
||||
glibtop_get_proc_time (&data.proc_time, pid);
|
||||
|
||||
|
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
#ifndef __GLIBTOP_H__
|
||||
#define __GLIBTOP_H__
|
||||
|
||||
#include <glib/gmacros.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
G_BEGIN_DECLS
|
||||
|
||||
|
@@ -79,6 +79,8 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
libgtop_sysdeps_dir=freebsd
|
||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||
libgtop_need_server=yes
|
||||
libgtop_sysdeps_private_mountlist=yes
|
||||
libgtop_sysdeps_private_fsusage=yes
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod 2755 $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
;;
|
||||
solaris*)
|
||||
@@ -99,7 +101,7 @@ AC_DEFUN([GNOME_LIBGTOP_SYSDEPS],[
|
||||
libgtop_use_machine_h=yes
|
||||
libgtop_need_server=yes
|
||||
libgtop_have_sysinfo=yes
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
libgtop_postinstall='chgrp kmem $(bindir)/libgtop_server2 && chmod g+s $(bindir)/libgtop_server2'
|
||||
;;
|
||||
*)
|
||||
if test x$hacker_mode = xyes ; then
|
||||
|
89
po/ChangeLog
89
po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,92 @@
|
||||
2009-03-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
||||
2009-03-16 Ignacio Casal Quinteiro <icq@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gl.po: Updated Galician translation by Suso Baleato.
|
||||
|
||||
2009-03-16 Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* LINGUAS: Added as.
|
||||
* as.po: Updated Assamese translations.
|
||||
|
||||
2009-03-15 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>
|
||||
|
||||
* kn.po: Added Kannada translations.
|
||||
* LINGUAS: Added Kannad (kn) to the list
|
||||
|
||||
2009-03-10 Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>
|
||||
|
||||
* or.po: Updated Oriya Translation.
|
||||
|
||||
2009-02-09 Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>
|
||||
|
||||
* zh_HK.po: Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong).
|
||||
* zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan).
|
||||
|
||||
2009-01-29 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
||||
2009-01-25 Raivis Dejus <orvils@gmail.com>
|
||||
|
||||
* lv.po: Updated Latvian translation.
|
||||
|
||||
2008-11-14 Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>
|
||||
|
||||
* la.po: added Latin translation by Rafael Garcia.
|
||||
* LINGUAS: added Latin.
|
||||
|
||||
2008-10-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
||||
2008-09-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||
|
||||
* sq.po: Updated Albanian Translation.
|
||||
|
||||
2008-09-19 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
|
||||
|
||||
* ro.po: Updated Romanian translation by
|
||||
Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>
|
||||
|
||||
2008-09-18 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
|
||||
|
||||
* tr.po: Fixed wrong plural forms
|
||||
|
||||
2008-09-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
||||
2008-09-15 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
||||
2008-09-14 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
|
||||
|
||||
* tr.po: Updated Turkish Translation.
|
||||
|
||||
2008-09-09 Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>
|
||||
|
||||
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
||||
|
||||
2008-08-25 Goran Rakic <grakic@devbase.net>
|
||||
|
||||
* LINGUAS, sr@latin.po, sr@Latn.po: Conversion from sr@Latn to sr@latin.
|
||||
|
||||
2008-08-6 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
||||
2008-07-29 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
||||
2008-07-25 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Terminology improvement by Vladimir Melo.
|
||||
|
||||
2008-06-11 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||
|
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
# please keep this list sorted alphabetically
|
||||
#
|
||||
# please keep this list sorted alphabetically
|
||||
am
|
||||
ar
|
||||
as
|
||||
az
|
||||
be
|
||||
bg
|
||||
@@ -35,9 +36,11 @@ id
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
ka
|
||||
kn
|
||||
ko
|
||||
ku
|
||||
ky
|
||||
la
|
||||
lt
|
||||
lv
|
||||
mg
|
||||
@@ -64,7 +67,7 @@ sk
|
||||
sl
|
||||
sq
|
||||
sr
|
||||
sr@Latn
|
||||
sr@latin
|
||||
sv
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
|
39
po/ar.po
39
po/ar.po
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.ar.po to Arabic
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Arabic
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
#
|
||||
@@ -8,18 +8,19 @@
|
||||
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 01:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 23:29+0200\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 22:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:26+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
|
||||
"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -28,9 +29,9 @@ msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "قرأ صفر بايت"
|
||||
msgstr[1] "قرأ بايت واحدة"
|
||||
msgstr[2] "قرأ بايتين"
|
||||
msgstr[3] "قرأ %d بايتات"
|
||||
msgstr[4] "قرأ %d بايت"
|
||||
msgstr[5] "قرأ %d بايت"
|
||||
msgstr[3] "قرأ %Id بايتات"
|
||||
msgstr[4] "قرأ %Id بايت"
|
||||
msgstr[5] "قرأ %Id بايت"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
@@ -54,27 +55,27 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "كتب صفر بايت"
|
||||
msgstr[1] "كتب بايت واحدة"
|
||||
msgstr[2] "كتب بايتين"
|
||||
msgstr[3] "كتب %d بايتات"
|
||||
msgstr[4] "كتب %d بايت"
|
||||
msgstr[5] "كتب %d بايت"
|
||||
msgstr[3] "كتب %Id بايتات"
|
||||
msgstr[4] "كتب %Id بايت"
|
||||
msgstr[5] "كتب %Id بايت"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "فعّل التنقيح"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "فعّل الخرْج المسهِب"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "لا تشعّب إلى الخلفية"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "استُحضرت من inetd "
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
||||
|
191
po/as.po
Normal file
191
po/as.po
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d বাইট পড়া হৈছে"
|
||||
msgstr[1] "%d বাইট পড়া হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "তথ্যেৰ মাপ পড়া হ'ব"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
|
||||
msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়া হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d বাইট লেখা হৈছে"
|
||||
msgstr[1] "%d বাইট লেখা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্ৰিয় কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "বিস্তাৰিত (ভাৰ্বোস) আউটপুট সক্ৰিয় কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "পটভূমিতে fork কৰা হ'ব না"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd ৰ পৰা আৰম্ভ কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"কমান্ড-লাইন ৰ পৰা ব্যবহাৰযোগ্য সমস্ত উপলব্ধ বিকল্পেৰ তালিকা দেখতে '%s "
|
||||
"--help' "
|
||||
"ব্যবহাৰ কৰক।\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ইন্টাৰাপ্ট উৎপন্ন কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "প্ৰস্থান"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "অবৈধ নিৰ্দেশ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ট্ৰেস ট্ৰ্যাপ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "অস্বাভাবিক প্ৰস্থান"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT সংক্ৰান্ত সমস্যা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Kill কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "বাস সংক্ৰান্ত সমস্যা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্ৰান্ত সমস্যা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আৰ্গুমেন্ট প্ৰেৰিত হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ক্ষতিগ্ৰস্ত পাইপ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "সমাপ্তি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "সকেটে গুৰুতৰ অবস্থা"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "কি-বোৰ্ড বন্ধ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "অগ্ৰসৰ হওক"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "চাইল্ডেৰ অবস্থা পৰিবৰ্তিত হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "পটভূমিতে tty'ৰ পৰা পড়া হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O বৰ্তমানে কৰা সম্ভব"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU'ৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ফাইলেৰ মাপেৰ সীমা অতিক্ৰান্ত"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ভাৰ্চুয়াল অ্যালাৰ্ম ঘড়ি"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "অ্যালাৰ্ম ঘড়ি প্ৰোফাইল কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "উইন্ডোৰ মাপে পৰিবৰ্তন"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "তথ্যেৰ অনুৰোধ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ১"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ব্যবহাৰকাৰী নিৰ্ধাৰিত সিগনাল ২"
|
||||
|
40
po/gl.po
40
po/gl.po
@@ -13,19 +13,20 @@
|
||||
# Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>, 1999, 2000.
|
||||
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005.
|
||||
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007.
|
||||
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-28 15:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 23:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -52,28 +53,28 @@ msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "escrito %d byte"
|
||||
msgstr[1] "escritos %d bytes"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Activar depuración"
|
||||
msgstr "Activar a depuración"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Activar saída detallada"
|
||||
msgstr "Activar a saída detallada"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Non facer fork na tarefa de fondo"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocado desde inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execute '%s --help' para ver unha lista completa das opcións de liña\n"
|
||||
"de comandos dispoñibles.\n"
|
||||
"Execute '%s --help' para ver a lista completa das opcións de liña de "
|
||||
"comandos dispoñíbeis.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Erro EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepción da coma flotante"
|
||||
msgstr "Excepción de coma flotante"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Erro de bus"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Erro de segmento"
|
||||
msgstr "Violación de segmento"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Escritura en segundo plano ao tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "A E/S é posible agora"
|
||||
msgstr "A E/S é posíbel agora"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
@@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "Reloxo de alarma con perfil"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Cambio do tamaño da ventá"
|
||||
msgstr "Cambio do tamaño da xanela"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Petición de Información"
|
||||
msgstr "Petición de información"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
@@ -198,4 +199,3 @@ msgstr "Sinal 1 definido polo usuario"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Sinal 2 definido polo usuario"
|
||||
|
||||
|
137
po/hr.po
137
po/hr.po
@@ -5,207 +5,188 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:51+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: auto\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-19 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: TransDict server\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 21:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "čitaj %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %d bajtova"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "čitaj %d byte"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %d bytea"
|
||||
msgstr[2] "čitaj %d byteova"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "veličina pročitanih podataka"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "čitaj %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %d bajtova"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "čitaj %lu byte podataka"
|
||||
msgstr[1] "čitaj %lu bytea podataka"
|
||||
msgstr[2] "čitaj %lu byteova podataka"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "piši %d bajt"
|
||||
msgstr[1] "piši %d bajtova"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "zapisao %d byte"
|
||||
msgstr[1] "zapisao %d bytea"
|
||||
msgstr[2] "zapisao %d byteova"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Omogućavanje debugiranja"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "Uklanjanje grešaka"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Omogući opširni izlaz"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "OPŠIRNO"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Bez forkanja u pozadini"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Pozvano iz inetda"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Greška na opciji %s: %s.\n"
|
||||
"Pokrenite '%s --help' za potpuni popis svih opcija mogućih u naredbenoj "
|
||||
"liniji.\n"
|
||||
msgstr "Pokrenite naredbu '%s --help' kako biste vidjeli popis dostupnih opcija.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Prekidanje veze"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Prekid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izlaz"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Nedopuštena instrukcija"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Prati trap"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT greška"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Ubij"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Sabirnička greška"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Povreda segmenta"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Neispravan argument za sistemski poziv"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Prekinut kanal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Budilica"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Završetak"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Hitno stanje na socketu"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zaustavi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Zaustavljanje tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Status djeteta je promijenjen"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko čitanje iz tty-a"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Pozadinsko pisanje na tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "U/I je sada moguć"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU granica iskorištena"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Prekoračeno ograničenje veličine spisa"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtualni alarmni sat"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profiliranje sata alarma"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Promjena veličine prozora"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Zahtjev za informacijom"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Korisnički definiran signal 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Korisnički definiran signal 2"
|
||||
|
189
po/kn.po
Normal file
189
po/kn.po
Normal file
@@ -0,0 +1,189 @@
|
||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Kannada
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 20:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ಬೈಟನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ಓದಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu ಬೈಟ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%lu ಬೈಟುಗಳ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ಬೈಟನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ಬೈಟುಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗೆ ಕವಲೊಡೆಸಬೇಡ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd ಇಂದ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞೆಯ ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ನೇತಾಡು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ತಡೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ತ್ಯಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "ಅನಧೀಕೃತ ಸೂಚನೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ಜಾಡಿನ ಟ್ರಾಪ್"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದುವಿನ ವಿನಾಯಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ಕೊಲ್ಲು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ಬಸ್ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟೇಶನ್ ಉಲ್ಲಂಘನೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ತುಂಡಾದ ಪೈಪ್"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ಸಾಕೆಟ್ನಲ್ಲಿ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಲುಗಡೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ಮುಂದುವರೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty ಇಂದ ಓದಲಾದ ಹಿನ್ನಲೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty ಗೆ ಹಿನ್ನಲೆ ಬರೆಯುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O ಈಗ ಸಾಧ್ಯವಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿಂಗ್ ಅಲಾರಮ್ ಗಡಿಯಾರ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ವಿಂಡೋ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ ಮನವಿ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿತ ಸಂಕೇತ ೧"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿತ ಸಂಕೇತ ೨"
|
||||
|
4
po/ko.po
4
po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 19:13+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 16:18+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr[0] "%d바이트 읽음"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "데이타 크기 읽음"
|
||||
msgstr "읽은 데이터 크기"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
|
184
po/la.po
Normal file
184
po/la.po
Normal file
@@ -0,0 +1,184 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 22:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <la@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Desistere"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Sistere"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "%d octets lus"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "lecture de %lu octets de données"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] "écriture de %d octets"
|
131
po/lv.po
131
po/lv.po
@@ -1,23 +1,24 @@
|
||||
# translation of lv.po to Latvian
|
||||
# Latvian translation for LibGTop
|
||||
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Latvian.
|
||||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
|
||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
|
||||
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
||||
"Project-Id-Version: lv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-02-24 08:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 21:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 17:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
@@ -25,19 +26,19 @@ msgstr[0] "lasīt %d baitu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %d baitus"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %d baitu"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "lasīt datu izmēru"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "lasīt %lu baitu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %lu baitus"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %lu baitu"
|
||||
msgstr[0] "lasīt %lu baitu datu"
|
||||
msgstr[1] "lasīt %lu baitus datu"
|
||||
msgstr[2] "lasīt %lu baitu datus"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
@@ -45,168 +46,150 @@ msgstr[0] "ierakstīju %d baitu"
|
||||
msgstr[1] "ierakstīju %d baitus"
|
||||
msgstr[2] "ierakstīju %d baitu"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanu"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktivizēt vārdisku izvadi"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Nesadalīties fona"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Izsaukt no inetd"
|
||||
msgstr "Izsaukts no inetd"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kļūda opcijā %s: %s.\n"
|
||||
"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandu rindas opciju "
|
||||
"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas iespēju "
|
||||
"sarakstu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Iekārt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Pātraukt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Iziet"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Neatļauta instrukcija"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Izsekot slazdu"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Pātraukt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT kļūda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Peldošā punkta izņēmums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Nobeigt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Šinas kļūda"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Segmentācijas pārkāpums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Slikts arguments sistēmas izsaukumam"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pātraukts kanāls"
|
||||
msgstr "Bojāts kanāls"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Brīdinājuma pulkstenis"
|
||||
msgstr "Modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Pātraukšana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Steidzama situācija kontaktā"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
msgstr "Apturēt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Tastatūra stop"
|
||||
msgstr "Tastatūras apturēšana"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Turpināt"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Bērna statuss ir izmainījies"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Fona lasīšana no tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Fona rakstīšana uz tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O tagad iespējams"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU limits pārsniegts"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Faila izmēra limits pārsniegts"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Virtuāls brīdinājuma pulkstenis"
|
||||
msgstr "Virtuāls modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Profilēšanas modinātājs"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Loga izmēru maiņa"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Informācijas pieprasījums"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"
|
||||
msgstr "Lietotāja definēts signāls 2"
|
||||
|
||||
|
120
po/or.po
120
po/or.po
@@ -1,210 +1,194 @@
|
||||
# translation of or.po to Oriya
|
||||
# Oriya translation of metacity.HEAD.pot.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2006, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2006, 2009, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# $Id: or.po,v 1.5 2006/03/21 18:44:20 gmohanty Exp $
|
||||
#
|
||||
# Sony Mohanty <sonalika_04@sify.com>, 2004.
|
||||
# Jeeban <srujanik@sancharnet.in>, 2004.
|
||||
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
|
||||
# $Id$
|
||||
#
|
||||
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.or\n"
|
||||
"Project-Id-Version: or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-22 00:12+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 00:13+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ତଥ୍ଯ ଆକାର ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
msgstr[1] "%lu ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ଲେଖଗଲା"
|
||||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଲେଖାଗଲା"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସହାୟକ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "ଆଇନେଟଡିରୁ ଡକାଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "ଆଇନେଟଡି"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ପସନ୍ଦରେ ତୃଟି: %s.\n"
|
||||
"ଉପଲବ୍ଧ ପୂରା ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପସନ୍ଦର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ସଂଯୋଗ ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ବ୍ଯାହତ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "ଅବୈଧ ଅନୁଦେଶ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତା"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ପରିତ୍ଯାଗ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "ଇ.ଏମ.ଟି. ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଦୁ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ସମାପନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ପରିପଥ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "ଖଣ୍ଡକରଣ ଉଲଂଘନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଡାକରାକୁ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ଭଙ୍ଗା ପାଇପ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ସମାପ୍ତି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ସକେଟରେ ଅତ୍ଯାଶ୍ଯକ ଅବସ୍ଥା"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଦ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "ଚାବିପଟି ବନ୍ଦ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଭରକ ଅବସ୍ଥିତି ବଦଳି ଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.ଠାରୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପଠନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.କୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଲିଖନ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ନିବେଶ/ନିର୍ଗମ ସମ୍ଭବ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସଂସାଧକ ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ଆଭାସୀ ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ିର ରୂପରେଖ ପ୍ରସ୍ତୁତି"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଆକାର ବଦଳା"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ସୂଚନା ଅନୁରୋଧ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୧"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୨"
|
||||
|
||||
|
132
po/pa.po
132
po/pa.po
@@ -5,210 +5,198 @@
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2004, 2005, 2007, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 18:41+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 05:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ਬਾਇਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "ਡਾਟਾ ਆਕਾਰ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu ਡਾਟਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
msgstr[1] "%lu ਡਾਟਾ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d ਬਾਈਟ ਲਿਖੇ"
|
||||
msgstr[1] "%d ਬਾਈਟ ਲਿਖੇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "ਡੀਬੱਗਇੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "ਡੀਬੱਗ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਫੋਰਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ-ਡੇਮੋਨ ਨਹੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "inetd ਤੋਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%s --help' ਚਲਾਉ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਗਲਤੀ %s ਚੋਣ ਦੌਰਾਨ: %s.\n"
|
||||
"ਪੂਰੀ ਕਮਾਂਡ ਚੋਣ ਲਿਸਟ ਵੇਖਣ ਲਈ '%s --help' ਚਲਾਉ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "ਰੁਕਾਵਟ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "ਗਲਤ ਹਦਾਇਤ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "ਟਰੇਸ ਟਰੈਪ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅਪਵਾਦ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "ਖਤਮ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "ਬਸ ਗਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "ਸਿਗਮਿੰਟੇਸ਼ਨ ਉਲੰਘਣਾ"
|
||||
msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਉਲੰਘਣਾ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮਿੰਟ"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "ਟੁੱਟਿਆ ਪਾਇਪ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "ਆਲਰਮ ਘੜੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਪਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "ਸਾਕਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਸ਼ਰਤ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "ਰੋਕੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰੁੱਕ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "ਜਾਰੀ ਰਹੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "ਚਲਾਇਡ ਹਾਲਤ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty ਤੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪੜ੍ਹੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਿਖੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O ਹੁਣ ਸੰਭਵ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "CPU ਸੀਮਾ ਟੱਪੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ ਸੀਮਾ ਟੱਪੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲਿੰਗ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਕਾਰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਬੇਨਤੀ"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸੰਕੇਤ 1"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਿਗਨਲ1"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸੰਕੇਤ 2"
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸਿਗਨਲ 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "ਡੀਬੱਗ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "ਕੋਈ-ਡੇਮੋਨ ਨਹੀ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:37-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 13:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Interromper"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Encerrar"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
|
65
po/ro.po
65
po/ro.po
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Romanian translation for libgtop
|
||||
# Copyright (C) 2003 - 2007, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2007.
|
||||
# Copyright (C) 2003 - 2008, Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-12 01:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-13 08:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 22:36+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "citeşte %d octet"
|
||||
msgstr[1] "citeşte %d octeţi"
|
||||
msgstr[2] "citeşte %d de octeţi"
|
||||
msgstr[0] "s-a citit un octet"
|
||||
msgstr[1] "s-au citit %d octeți"
|
||||
msgstr[2] "s-au citit %d de octeți"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr "mărime date citire"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "citeşte %lu octet de date"
|
||||
msgstr[1] "citeşte %lu octeţi de date"
|
||||
msgstr[2] "citeşte %lu de octeţi de date"
|
||||
msgstr[0] "s-a citit un octet de date"
|
||||
msgstr[1] "s-au citit %lu octeți de date"
|
||||
msgstr[2] "s-au citit %lu de octeți de date"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "a scris %d octet"
|
||||
msgstr[1] "a scris %d octeţi"
|
||||
msgstr[2] "a scris %d de octeţi"
|
||||
msgstr[0] "s-a scris un octet"
|
||||
msgstr[1] "s-au scris %d octeți"
|
||||
msgstr[2] "s-au scris %d de octeți"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Activare depanare"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Mesaje de ieşire explicite"
|
||||
msgstr "Mesaje de ieșire explicite"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pornit de inetd"
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Încercaţi „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opţiunilor.\n"
|
||||
msgstr "Încercați „%s --help” pentru a vedea o listă completă a opțiunilor.\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Întrerupere"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ieşire"
|
||||
msgstr "Ieșire"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instrucţiune ilegală"
|
||||
msgstr "Instrucțiune ilegală"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Punct de oprire întâlnit"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Renunţă"
|
||||
msgstr "Renunță"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Eroare EMT"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Excepţie în virgulă mobilă"
|
||||
msgstr "Excepție în virgulă mobilă"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
@@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "Violare a segmentului"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argument greşit în apelul de sistem"
|
||||
msgstr "Argument greșit în apelul de sistem"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Filtru nefuncţional"
|
||||
msgstr "Filtru nefuncțional"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Terminare"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Condiţie de urgenţă în socket"
|
||||
msgstr "Condiție de urgență în socket"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Scriere în fundal către tty"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "Operaţiile I/O sunt acum posibile"
|
||||
msgstr "Operațiile I/O sunt acum posibile"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limită depăşită CPU"
|
||||
msgstr "Limită depășită CPU"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limită depăşită mărime fişier"
|
||||
msgstr "Limită depășită mărime fișier"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Schimbare de mărime a ferestrei"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Cerere de informaţie"
|
||||
msgstr "Cerere de informație"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
@@ -189,14 +189,3 @@ msgstr "Semnal 1 definit de utilizator"
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Semnal 2 definit de utilizator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
115
po/sq.po
115
po/sq.po
@@ -1,207 +1,188 @@
|
||||
# Përkthimi i mesazheve të libgtop në shqip
|
||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005.
|
||||
# Copyright (C) 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003-2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 12:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "u lexua %d byte"
|
||||
msgstr[1] "u lexuan %d bytes"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "madhësia e të dhënave të lexuara"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "u lexua %lu byte me të dhëna"
|
||||
msgstr[1] "u lexuan %lu bytes me të dhëna"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "u shkrua %d byte"
|
||||
msgstr[1] "u shkruan %d bytes"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Aktivo proçesin e kontrollit"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Aktivo output e hollësishëm"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Mos kryej fork në background"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Thërritur nga inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gabim në opcionin %s: %s.\n"
|
||||
"Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opsioneve të komandës.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Mbylle"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Ndërprit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Dalja"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Instruktim ilegal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Merr gjurmët"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Anullo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "Gabim EMT"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Floating-point exception"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Vrit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Gabim i bus"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Violim i segmentimit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Argument i gabuar në thirrjen e sistemit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Pipe e ndërprerë"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarmi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Përfundimi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Konditë urgjente në socket "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ndal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Ndalim nga tastiera"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Vazhdo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Gjendja e birit ka ndryshuar"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "Lexim në sfond nga tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "Shkrim në sfond tek tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O tashmë e mundshme"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limiti i CPU është tejkaluar"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Limiti i madhësisë së file është tejkaluar"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm virtual"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Duke profiluar orën e alarmit"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Ndryshimi i madhësisë së dritares"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Kërkesë informacioni"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Sinjal 1 i përcaktuar nga përdoruesi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Sinjal 2 i përcaktuar nga përdoruesi"
|
||||
|
||||
|
131
po/tr.po
131
po/tr.po
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001.
|
||||
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2002.
|
||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-05-14 18:09+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -17,192 +17,183 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#: ../lib/read.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bayt oku"
|
||||
msgstr[1] "%d bayt oku"
|
||||
msgstr[0] "%d bayt okundu"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:53
|
||||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "okunan veri miktarı"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:72
|
||||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "%lu bayt oku"
|
||||
msgstr[1] "%lu bayt oku"
|
||||
msgstr[0] "%lu bayt okundu"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:52
|
||||
#: ../lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d bayt yaz"
|
||||
msgstr[1] "%d bayt yaz"
|
||||
msgstr[0] "%d bayt yazıldı"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "HATA AYIKLA"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "DETAYLI"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Arkaplana çatallama"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "SERVİS-YOK"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Inetd'den çalıştırıldı"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s seçeneğinde hata: %s.\n"
|
||||
"Kullanılabilecek tüm seçenekleri görmek için '%s --help' yazın.\n"
|
||||
"Mevcut tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --help' "
|
||||
"çalıştırın.\n"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Takılma"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "Kesme"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıkış"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
msgstr "Tanımsız yönerge"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Takip hatası"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "EMT error"
|
||||
msgstr "EMT hatası"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "Kayar nokta (floating point) hatası"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Öldür"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
msgstr "Veriyolu hatası"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Bölümleme ihlali"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Sistem çağrısına hatalı argüman"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "Kırık boru"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm saati"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
msgstr "Sonlandırma"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "Sokette acil durum"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Dur"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Klavyeden durdurma"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Alt sürecin durumu değişti"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr "tty'dan arkaplanda okuma"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr "tty'a arkaplanda yazma"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "G/Ç mümkün"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "İşlemci sınırı aşıldı"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Dosya sınırı aşıldı"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
msgstr "Sanal alarm saati"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||
msgstr "Alarm saati"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||
msgid "Window size change"
|
||||
msgstr "Pencere boyutu değişimi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Bilgi talebi"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "DEBUG"
|
||||
#~ msgstr "HATA AYIKLA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||
#~ msgstr "DETAYLI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||
#~ msgstr "SERVİS-YOK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "INETD"
|
||||
#~ msgstr "INETD"
|
||||
|
26
po/zh_HK.po
26
po/zh_HK.po
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Chinese (Hong Kong) translation for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2003.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.2.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 20:10+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 20:12+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 08:06+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -37,38 +37,38 @@ msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "啟用偵錯功能"
|
||||
msgstr "啟用除錯碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "不要放置於背景執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "透過 inetd 執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "掛斷 (Hangup)"
|
||||
msgstr "掛斷(Hangup)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "中斷 (Interrupt)"
|
||||
msgstr "中斷(Interrupt)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出 (Quit)"
|
||||
msgstr "結束"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
|
29
po/zh_TW.po
29
po/zh_TW.po
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# Chinese (Taiwan) translation for libgtop.
|
||||
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001-2003.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.2.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.25.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 20:10+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-09 08:05+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 23:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -37,39 +37,38 @@ msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "寫入 %d 位元組"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "啟用偵錯功能"
|
||||
msgstr "啟用除錯碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "顯示詳細的輸出訊息"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "不要放置於背景執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "透過 inetd 執行"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
msgstr "請執行‘%s --help’查看完整的指令列選項清單。\n"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "掛斷 (Hangup)"
|
||||
msgstr "掛斷(Hangup)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Interrupt"
|
||||
msgstr "中斷 (Interrupt)"
|
||||
msgstr "中斷(Interrupt)"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出 (Quit)"
|
||||
msgstr "結束"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||
msgid "Illegal instruction"
|
||||
|
@@ -36,9 +36,6 @@
|
||||
#include <glibtop/open.h>
|
||||
#include <glibtop/close.h>
|
||||
#include <glibtop/command.h>
|
||||
|
||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop/parameter.h>
|
||||
|
||||
#include "server_config.h"
|
||||
|
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@ libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c sysinfo.c
|
||||
|
||||
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c \
|
||||
cpu.c mem.c swap.c uptime.c loadavg.c shm_limits.c msg_limits.c \
|
||||
sem_limits.c proclist.c procstate.c procuid.c proctime.c \
|
||||
sem_limits.c procaffinity.c proclist.c procstate.c procuid.c proctime.c \
|
||||
procmem.c procsignal.c prockernel.c procsegment.c procargs.c \
|
||||
procmap.c netload.c ppp.c netlist.c procopenfiles.c procwd.c
|
||||
|
||||
|
@@ -44,6 +44,7 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_NETLIST 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PPP (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PPP)
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD (1 << GLIBTOP_SYSDEPS_PROC_WD)
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
|
44
sysdeps/darwin/procaffinity.c
Normal file
44
sysdeps/darwin/procaffinity.c
Normal file
@@ -0,0 +1,44 @@
|
||||
/*
|
||||
|
||||
This file is part of LibGTop 2.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/procaffinity.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
||||
#include <sys/param.h>
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_affinity_s(glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_affinity =
|
||||
(1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_NUMBER) |
|
||||
(1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_ALL);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
guint16 *
|
||||
glibtop_get_proc_affinity_s(glibtop *server, glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
memset(buf, 0, sizeof *buf);
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -6,8 +6,8 @@ noinst_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
|
||||
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c sysinfo.c shm_limits.c \
|
||||
cpu.c msg_limits.c sem_limits.c loadavg.c \
|
||||
uptime.c netlist.c fsusage.c mem.c \
|
||||
procopenfiles.c procwd.c \
|
||||
glibtop_private.c
|
||||
mountlist.c procopenfiles.c procwd.c \
|
||||
procaffinity.c glibtop_private.c
|
||||
|
||||
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
|
||||
|
||||
|
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <sys/param.h>
|
||||
#include <sys/mount.h>
|
||||
#include <sys/statvfs.h>
|
||||
#if __FreeBSD_version >= 600000 || defined(__FreeBSD_kernel__)
|
||||
#include <libgeom.h>
|
||||
#include <sys/resource.h>
|
||||
@@ -21,15 +22,13 @@
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_freebsd_get_fsusage_read_write(glibtop *server,
|
||||
glibtop_fsusage *buf,
|
||||
const char *path);
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_fsusage =
|
||||
(1L << GLIBTOP_FSUSAGE_BLOCKS) + (1L << GLIBTOP_FSUSAGE_BFREE)
|
||||
+ (1L << GLIBTOP_FSUSAGE_BAVAIL) + (1L << GLIBTOP_FSUSAGE_FILES)
|
||||
+ (1L << GLIBTOP_FSUSAGE_FFREE) + (1L << GLIBTOP_FSUSAGE_BLOCK_SIZE);
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_freebsd_get_fsusage_read_write(glibtop *server,
|
||||
glibtop_fsusage *buf,
|
||||
const char *path)
|
||||
static void
|
||||
_glibtop_get_fsusage_read_write (glibtop *server, glibtop_fsusage *buf, const char *path)
|
||||
{
|
||||
int result;
|
||||
struct statfs sfs;
|
||||
@@ -135,3 +134,28 @@ _glibtop_freebsd_get_fsusage_read_write(glibtop *server,
|
||||
#endif
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_FSUSAGE_READ) | (1 << GLIBTOP_FSUSAGE_WRITE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
glibtop_get_fsusage_s(glibtop *server, glibtop_fsusage *buf, const char *path)
|
||||
{
|
||||
struct statvfs fsd;
|
||||
|
||||
glibtop_init_r (&server, 0, 0);
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_fsusage));
|
||||
|
||||
if (statvfs (path, &fsd) < 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
buf->block_size = fsd.f_frsize;
|
||||
buf->blocks = fsd.f_blocks;
|
||||
buf->bfree = fsd.f_bfree;
|
||||
buf->bavail = (fsd.f_bavail > fsd.f_bfree) ? 0 : fsd.f_bavail;
|
||||
buf->files = fsd.f_files;
|
||||
buf->ffree = fsd.f_ffree;
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_fsusage;
|
||||
|
||||
_glibtop_get_fsusage_read_write(server, buf, path);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@@ -46,6 +46,7 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_NETLIST 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
|
||||
#define GLIBTOP_SUID_PROC_AFFINITY 0
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
|
168
sysdeps/freebsd/mountlist.c
Normal file
168
sysdeps/freebsd/mountlist.c
Normal file
@@ -0,0 +1,168 @@
|
||||
/* mountlist.c -- return a list of mounted filesystems
|
||||
Copyright (C) 1991, 1992 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
|
||||
any later version.
|
||||
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
GNU General Public License for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,
|
||||
Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. */
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/param.h>
|
||||
#include <sys/mount.h>
|
||||
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
#include <glibtop/mountlist.h>
|
||||
|
||||
/* A mount table entry. */
|
||||
struct mount_entry
|
||||
{
|
||||
char *me_devname; /* Device node pathname, including "/dev/". */
|
||||
char *me_mountdir; /* Mount point directory pathname. */
|
||||
char *me_type; /* "nfs", "4.2", etc. */
|
||||
dev_t me_dev; /* Device number of me_mountdir. */
|
||||
struct mount_entry *me_next;
|
||||
};
|
||||
|
||||
static struct mount_entry *read_filesystem_list (void);
|
||||
|
||||
/* Return a list of the currently mounted filesystems, or NULL on error.
|
||||
Add each entry to the tail of the list so that they stay in order.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
static struct mount_entry *
|
||||
read_filesystem_list (void)
|
||||
{
|
||||
struct mount_entry *mount_list;
|
||||
struct mount_entry *me;
|
||||
struct mount_entry *mtail;
|
||||
|
||||
/* Start the list off with a dummy entry. */
|
||||
me = g_new (struct mount_entry, 1);
|
||||
me->me_next = NULL;
|
||||
mount_list = mtail = me;
|
||||
{
|
||||
struct statfs *fsp;
|
||||
int entries;
|
||||
|
||||
entries = getmntinfo (&fsp, MNT_NOWAIT);
|
||||
if (entries < 0)
|
||||
return NULL;
|
||||
while (entries-- > 0)
|
||||
{
|
||||
me = (struct mount_entry *) g_malloc (sizeof (struct mount_entry));
|
||||
me->me_devname = g_strdup (fsp->f_mntfromname);
|
||||
me->me_mountdir = g_strdup (fsp->f_mntonname);
|
||||
me->me_type = g_strdup (fsp->f_fstypename);
|
||||
me->me_dev = (dev_t) -1; /* Magic; means not known yet. */
|
||||
me->me_next = NULL;
|
||||
|
||||
/* Add to the linked list. */
|
||||
mtail->me_next = me;
|
||||
mtail = me;
|
||||
fsp++;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Free the dummy head. */
|
||||
me = mount_list;
|
||||
mount_list = mount_list->me_next;
|
||||
g_free (me);
|
||||
return mount_list;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean ignore_mount_entry(const struct mount_entry *me)
|
||||
{
|
||||
/* keep sorted */
|
||||
static const char ignored[][17] = {
|
||||
"autofs",
|
||||
"devfs",
|
||||
"fusectl",
|
||||
"linprocfs",
|
||||
"linsysfs",
|
||||
"mfs",
|
||||
"none",
|
||||
"nfs",
|
||||
"nullfs",
|
||||
"nwfs",
|
||||
"portalfs",
|
||||
"proc",
|
||||
"procfs",
|
||||
"smbfs",
|
||||
"tmpfs",
|
||||
"unionfs",
|
||||
"unknown"
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef int (*Comparator)(const void*, const void*);
|
||||
|
||||
return bsearch(me->me_type,
|
||||
ignored, G_N_ELEMENTS(ignored), sizeof ignored[0],
|
||||
(Comparator) strcmp) != NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
glibtop_mountentry *
|
||||
glibtop_get_mountlist_s (glibtop *server, glibtop_mountlist *buf, int all_fs)
|
||||
{
|
||||
struct mount_entry *entries, *cur, *next;
|
||||
|
||||
GArray *mount_array = g_array_new(FALSE, FALSE,
|
||||
sizeof(glibtop_mountentry));
|
||||
|
||||
glibtop_init_r (&server, 0, 0);
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_mountlist));
|
||||
|
||||
/* Read filesystem list. */
|
||||
|
||||
if((entries = read_filesystem_list ()) == NULL)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
for (cur = &entries[0]; cur != NULL; cur = next) {
|
||||
|
||||
if(all_fs || !ignore_mount_entry(cur)) {
|
||||
/* add a new glibtop_mountentry */
|
||||
glibtop_mountentry e;
|
||||
|
||||
g_strlcpy(e.devname, cur->me_devname, sizeof e.devname);
|
||||
g_strlcpy(e.mountdir, cur->me_mountdir, sizeof e.mountdir);
|
||||
g_strlcpy(e.type, cur->me_type, sizeof e.type);
|
||||
e.dev = cur->me_dev;
|
||||
|
||||
g_array_append_val(mount_array, e);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* free current mount_entry and move to the next */
|
||||
next = cur->me_next;
|
||||
g_free(cur->me_devname);
|
||||
g_free(cur->me_mountdir);
|
||||
g_free(cur->me_type);
|
||||
g_free(cur);
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf->size = sizeof (glibtop_mountentry);
|
||||
buf->number = mount_array->len;
|
||||
buf->total = buf->number * buf->size;
|
||||
|
||||
buf->flags = (1 << GLIBTOP_MOUNTLIST_SIZE)
|
||||
| (1 << GLIBTOP_MOUNTLIST_NUMBER)
|
||||
| (1 << GLIBTOP_MOUNTLIST_TOTAL);
|
||||
|
||||
return (glibtop_mountentry*) g_array_free(mount_array, FALSE);
|
||||
}
|
84
sysdeps/freebsd/procaffinity.c
Normal file
84
sysdeps/freebsd/procaffinity.c
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
/* Copyright (C) 2007 Joe Marcus Clarke <marcus@FreeBSD.org>
|
||||
This file is part of LibGTop 2.
|
||||
|
||||
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
|
||||
under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
|
||||
or (at your option) any later version.
|
||||
|
||||
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
|
||||
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
|
||||
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
||||
for more details.
|
||||
|
||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
|
||||
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
|
||||
Boston, MA 02111-1307, USA.
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glibtop/procaffinity.h>
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop_private.h>
|
||||
|
||||
#include <sys/param.h>
|
||||
#if __FreeBSD_version > 800024
|
||||
#include <sys/cpuset.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
void
|
||||
_glibtop_init_proc_affinity_s(glibtop *server)
|
||||
{
|
||||
server->sysdeps.proc_affinity =
|
||||
(1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_NUMBER) |
|
||||
(1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_ALL);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
guint16 *
|
||||
glibtop_get_proc_affinity_s(glibtop *server, glibtop_proc_affinity *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
#if __FreeBSD_version > 800024
|
||||
id_t id;
|
||||
cpulevel_t level;
|
||||
cpuwhich_t which;
|
||||
cpuset_t mask;
|
||||
size_t i;
|
||||
GArray* cpus;
|
||||
|
||||
memset(buf, 0, sizeof *buf);
|
||||
|
||||
which = CPU_WHICH_PID;
|
||||
level = CPU_LEVEL_WHICH;
|
||||
id = pid;
|
||||
|
||||
if (cpuset_getaffinity(level, which, id, sizeof(mask), &mask) != 0) {
|
||||
glibtop_error_r(server, "cpuset_getaffinity failed");
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
cpus = g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(guint16));
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < MIN(CPU_SETSIZE, (size_t)(server->ncpu + 1)); i++) {
|
||||
if (CPU_ISSET(i, &mask)) {
|
||||
guint16 n = i;
|
||||
g_array_append_val(cpus, n);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
buf->number = cpus->len;
|
||||
buf->all = (cpus->len == (size_t)(server->ncpu + 1));
|
||||
buf->flags = (1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_NUMBER)
|
||||
| (1 << GLIBTOP_PROC_AFFINITY_ALL);
|
||||
|
||||
return (guint16*) g_array_free(cpus, FALSE);
|
||||
#else
|
||||
memset(buf, 0, sizeof *buf);
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
@@ -41,7 +41,17 @@
|
||||
#define _KERNEL
|
||||
#include <sys/pipe.h>
|
||||
#include <sys/conf.h>
|
||||
#undef _KERNEL
|
||||
#if __FreeBSD_version >= 800038
|
||||
#define _WANT_FILE
|
||||
#include <sys/file.h>
|
||||
#undef _WANT_FILE
|
||||
#else
|
||||
#define _KERNEL
|
||||
#include <sys/file.h>
|
||||
#undef _KERNEL
|
||||
#endif
|
||||
#define _KERNEL
|
||||
#include <sys/mount.h>
|
||||
#include <ufs/ufs/quota.h>
|
||||
#include <ufs/ufs/inode.h>
|
||||
@@ -103,8 +113,14 @@ _glibtop_sysdeps_freebsd_dev_inode (glibtop *server, struct vnode *vnode,
|
||||
|
||||
if (kvm_read (server->machine.kd, (gulong) inode.i_dev, (char *) &si,
|
||||
sizeof (si)) != sizeof (si) ||
|
||||
#if __FreeBSD_version >= 800039
|
||||
kvm_read (server->machine.kd, (gulong) cdev2priv(&si), (char *) &priv,
|
||||
sizeof (priv))
|
||||
#else
|
||||
kvm_read (server->machine.kd, (gulong) si.si_priv, (char *) &priv,
|
||||
sizeof (priv)) != sizeof (priv))
|
||||
sizeof (priv))
|
||||
#endif
|
||||
!= sizeof (priv))
|
||||
{
|
||||
glibtop_warn_io_r (server, "kvm_read (si)");
|
||||
return;
|
||||
|
@@ -28,6 +28,13 @@
|
||||
#include <glibtop/error.h>
|
||||
#include <glibtop/procopenfiles.h>
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/socket.h>
|
||||
#include <sys/param.h>
|
||||
#include <sys/sysctl.h>
|
||||
#include <sys/un.h>
|
||||
#include <sys/user.h>
|
||||
#include <netinet/in.h>
|
||||
#include <arpa/inet.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
|
||||
@@ -46,6 +53,63 @@ _glibtop_init_proc_open_files_s (glibtop *server)
|
||||
server->sysdeps.proc_open_files = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if __FreeBSD_version > 800018 || (__FreeBSD_version < 800000 && __FreeBSD_version >= 700104)
|
||||
static char *
|
||||
addr_to_string(struct sockaddr_storage *ss)
|
||||
{
|
||||
char *buffer = NULL;
|
||||
char buffer2[INET6_ADDRSTRLEN];
|
||||
struct sockaddr_in6 *sin6;
|
||||
struct sockaddr_in *sin;
|
||||
struct sockaddr_un *sun;
|
||||
|
||||
switch (ss->ss_family) {
|
||||
case AF_LOCAL:
|
||||
sun = (struct sockaddr_un *)ss;
|
||||
if (strlen(sun->sun_path) == 0)
|
||||
buffer = g_strdup("-");
|
||||
else
|
||||
buffer = g_strdup(sun->sun_path);
|
||||
break;
|
||||
case AF_INET:
|
||||
sin = (struct sockaddr_in *)ss;
|
||||
buffer = g_strdup(inet_ntoa(sin->sin_addr));
|
||||
break;
|
||||
case AF_INET6:
|
||||
sin6 = (struct sockaddr_in6 *)ss;
|
||||
if (inet_ntop(AF_INET6, &sin6->sin6_addr, buffer2,
|
||||
sizeof(buffer2)) != NULL)
|
||||
buffer = g_strdup(buffer2);
|
||||
else
|
||||
buffer = g_strdup("-");
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return buffer;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int
|
||||
addr_to_port(struct sockaddr_storage *ss)
|
||||
{
|
||||
int port = 0;
|
||||
struct sockaddr_in6 *sin6;
|
||||
struct sockaddr_in *sin;
|
||||
|
||||
switch (ss->ss_family) {
|
||||
case AF_INET:
|
||||
sin = (struct sockaddr_in *)ss;
|
||||
port = ntohs(sin->sin_port);
|
||||
break;
|
||||
case AF_INET6:
|
||||
sin6 = (struct sockaddr_in6 *)ss;
|
||||
port = ntohs(sin6->sin6_port);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return port;
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
|
||||
static GArray *
|
||||
parse_output(const char *output) {
|
||||
GArray *entries;
|
||||
@@ -142,6 +206,39 @@ parse_output(const char *output) {
|
||||
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
|
||||
entry.info.sock.dest_port = atoi(remote_host[1]);
|
||||
|
||||
g_strfreev(remote_host);
|
||||
} else if (!strcmp(ftype, "IPv6")) {
|
||||
char **hosts;
|
||||
char **remote_host;
|
||||
|
||||
if (!strstr(fname, "->")) {
|
||||
remote_host = g_strsplit(fname, ":", 0);
|
||||
} else {
|
||||
hosts = g_strsplit(fname, "->", 0);
|
||||
if (g_strv_length(hosts) < 2) {
|
||||
g_strfreev(hosts);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
remote_host = g_strsplit(hosts[1], "]", 0);
|
||||
g_strfreev(hosts);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (g_strv_length(remote_host) < 2) {
|
||||
g_strfreev(remote_host);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_INET6SOCKET;
|
||||
if (!strcmp(remote_host[0], "*"))
|
||||
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host, "0.0.0.0",
|
||||
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
|
||||
else
|
||||
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host,
|
||||
remote_host[0] + 1,
|
||||
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
|
||||
entry.info.sock.dest_port = atoi(remote_host[1] + 1);
|
||||
|
||||
g_strfreev(remote_host);
|
||||
} else
|
||||
continue;
|
||||
@@ -159,21 +256,108 @@ parse_output(const char *output) {
|
||||
|
||||
return entries;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
glibtop_open_files_entry *
|
||||
glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
#if __FreeBSD_version > 800018 || (__FreeBSD_version < 800000 && __FreeBSD_version >= 700104)
|
||||
struct kinfo_file *freep, *kif;
|
||||
int name[4];
|
||||
size_t len;
|
||||
size_t i;
|
||||
#else
|
||||
char *output;
|
||||
#endif
|
||||
GArray *entries;
|
||||
|
||||
memset(buf, 0, sizeof (glibtop_proc_open_files));
|
||||
|
||||
#if __FreeBSD_version > 800018 || (__FreeBSD_version < 800000 && __FreeBSD_version >= 700104)
|
||||
name[0] = CTL_KERN;
|
||||
name[1] = KERN_PROC;
|
||||
name[2] = KERN_PROC_FILEDESC;
|
||||
name[3] = pid;
|
||||
|
||||
if (sysctl(name, 4, NULL, &len, NULL, 0) < 0)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
freep = kif = g_malloc(len);
|
||||
if (sysctl(name, 4, kif, &len, NULL, 0) < 0) {
|
||||
g_free(freep);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
entries = g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(glibtop_open_files_entry));
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < len / sizeof(*kif); i++, kif++) {
|
||||
glibtop_open_files_entry entry = {0};
|
||||
|
||||
if (kif->kf_fd < 0)
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
if (kif->kf_type == KF_TYPE_SOCKET) {
|
||||
if (kif->kf_sock_domain == AF_LOCAL) {
|
||||
struct sockaddr_un *sun;
|
||||
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_LOCALSOCKET;
|
||||
sun = (struct sockaddr_un *)&kif->kf_sa_local;
|
||||
|
||||
if (sun->sun_path[0]) {
|
||||
char *addrstr;
|
||||
|
||||
addrstr = addr_to_string(&kif->kf_sa_local);
|
||||
g_strlcpy(entry.info.localsock.name,
|
||||
addrstr,
|
||||
sizeof(entry.info.localsock.name));
|
||||
g_free(addrstr);
|
||||
} else {
|
||||
char *addrstr;
|
||||
|
||||
addrstr = addr_to_string(&kif->kf_sa_peer);
|
||||
g_strlcpy(entry.info.localsock.name,
|
||||
addrstr,
|
||||
sizeof(entry.info.localsock.name));
|
||||
g_free(addrstr);
|
||||
}
|
||||
} else if (kif->kf_sock_domain == AF_INET ||
|
||||
kif->kf_sock_domain == AF_INET6) {
|
||||
char *addrstr;
|
||||
|
||||
if (kif->kf_sock_domain == AF_INET)
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_INETSOCKET;
|
||||
else
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_INET6SOCKET;
|
||||
addrstr = addr_to_string(&kif->kf_sa_peer);
|
||||
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host,
|
||||
addrstr,
|
||||
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
|
||||
g_free(addrstr);
|
||||
entry.info.sock.dest_port = addr_to_port(&kif->kf_sa_peer);
|
||||
}
|
||||
} else if (kif->kf_type == KF_TYPE_PIPE) {
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_PIPE;
|
||||
} else if (kif->kf_type == KF_TYPE_VNODE) {
|
||||
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_FILE;
|
||||
g_strlcpy(entry.info.file.name, kif->kf_path,
|
||||
sizeof(entry.info.file.name));
|
||||
} else
|
||||
continue;
|
||||
|
||||
entry.fd = kif->kf_fd;
|
||||
|
||||
g_array_append_val(entries, entry);
|
||||
}
|
||||
g_free(freep);
|
||||
#else
|
||||
|
||||
output = execute_lsof(pid);
|
||||
if (output == NULL) return NULL;
|
||||
|
||||
entries = parse_output(output);
|
||||
|
||||
g_free(output);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
|
||||
buf->number = entries->len;
|
||||
|
@@ -24,7 +24,9 @@
|
||||
#include <glibtop_private.h>
|
||||
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/sysctl.h>
|
||||
#include <sys/param.h>
|
||||
#include <sys/user.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
|
||||
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_wd =
|
||||
@@ -38,6 +40,7 @@ _glibtop_init_proc_wd_s(glibtop *server)
|
||||
server->sysdeps.proc_wd = _glibtop_sysdeps_proc_wd;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#if (__FreeBSD_version >= 800000 && __FreeBSD_version < 800019) || _FreeBSD_version < 700104
|
||||
static GPtrArray *
|
||||
parse_output(const char *output, glibtop_proc_wd *buf)
|
||||
{
|
||||
@@ -89,12 +92,21 @@ parse_output(const char *output, glibtop_proc_wd *buf)
|
||||
|
||||
return dirs;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
char**
|
||||
glibtop_get_proc_wd_s(glibtop *server, glibtop_proc_wd *buf, pid_t pid)
|
||||
{
|
||||
char path[MAXPATHLEN];
|
||||
#if __FreeBSD_version > 800018 || (__FreeBSD_version < 800000 && __FreeBSD_version >= 700104)
|
||||
struct kinfo_file *freep, *kif;
|
||||
GPtrArray *dirs;
|
||||
size_t len;
|
||||
int i;
|
||||
int name[4];
|
||||
#else
|
||||
char *output;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_wd));
|
||||
|
||||
@@ -102,6 +114,43 @@ glibtop_get_proc_wd_s(glibtop *server, glibtop_proc_wd *buf, pid_t pid)
|
||||
if (safe_readlink(path, buf->exe, sizeof(buf->exe)))
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_EXE);
|
||||
|
||||
#if __FreeBSD_version > 800018 || (__FreeBSD_version < 800000 && __FreeBSD_version >= 700104)
|
||||
name[0] = CTL_KERN;
|
||||
name[1] = KERN_PROC;
|
||||
name[2] = KERN_PROC_FILEDESC;
|
||||
name[3] = pid;
|
||||
|
||||
if (sysctl(name, 4, NULL, &len, NULL, 0) < 0)
|
||||
return NULL;
|
||||
freep = kif = g_malloc(len);
|
||||
if (sysctl(name, 4, kif, &len, NULL, 0) < 0) {
|
||||
g_free(freep);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
dirs = g_ptr_array_sized_new(1);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < len / sizeof(*kif); i++, kif++) {
|
||||
switch (kif->kf_fd) {
|
||||
case KF_FD_TYPE_ROOT:
|
||||
g_strlcpy(buf->root, kif->kf_path,
|
||||
sizeof(buf->root));
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_ROOT);
|
||||
break;
|
||||
case KF_FD_TYPE_CWD:
|
||||
g_ptr_array_add(dirs, g_strdup (kif->kf_path));
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
g_free(freep);
|
||||
|
||||
buf->number = dirs->len;
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_NUMBER);
|
||||
|
||||
g_ptr_array_add(dirs, NULL);
|
||||
|
||||
return (char **)g_ptr_array_free(dirs, FALSE);
|
||||
#else
|
||||
output = execute_lsof(pid);
|
||||
if (output != NULL) {
|
||||
GPtrArray *dirs;
|
||||
@@ -116,6 +165,7 @@ glibtop_get_proc_wd_s(glibtop *server, glibtop_proc_wd *buf, pid_t pid)
|
||||
|
||||
return (char **)g_ptr_array_free(dirs, FALSE);
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
@@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
#include <glibtop/shm_limits.h>
|
||||
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/param.h>
|
||||
#include <sys/sysctl.h>
|
||||
|
||||
static unsigned long _glibtop_sysdeps_shm_limits =
|
||||
@@ -46,7 +47,11 @@ void
|
||||
glibtop_get_shm_limits_s (glibtop *server, glibtop_shm_limits *buf)
|
||||
{
|
||||
size_t len;
|
||||
#if __FreeBSD_version < 700002
|
||||
int shmmax, shmmin, shmmni, shmseg, shmall;
|
||||
#else
|
||||
unsigned long shmmax, shmmin, shmmni, shmseg, shmall;
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
glibtop_init_s (&server, GLIBTOP_SYSDEPS_SHM_LIMITS, 0);
|
||||
|
||||
|
@@ -129,29 +129,29 @@ get_sys_path(glibtop* server, const char *device, char **stat_path, const char *
|
||||
|
||||
static void linux_2_6_0(glibtop *server, glibtop_fsusage *buf, const char *path)
|
||||
{
|
||||
char *filename;
|
||||
char *filename = NULL;
|
||||
const char *format;
|
||||
int ret;
|
||||
char buffer[BUFSIZ];
|
||||
char device[64];
|
||||
|
||||
if (!get_device(server, path, device, sizeof device))
|
||||
return;
|
||||
goto out;
|
||||
|
||||
get_sys_path(server, device, &filename, &format);
|
||||
|
||||
ret = try_file_to_buffer(buffer, sizeof buffer, filename);
|
||||
|
||||
if(ret < 0) return;
|
||||
if (ret < 0) goto out;
|
||||
|
||||
if (sscanf(buffer, format, &buf->read, &buf->write) != 2) {
|
||||
glibtop_warn_io_r(server, "Could not parse %s", filename);
|
||||
return;
|
||||
goto out;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_free(filename);
|
||||
|
||||
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_FSUSAGE_READ) | (1 << GLIBTOP_FSUSAGE_WRITE);
|
||||
out:
|
||||
g_free(filename);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -67,14 +67,18 @@ enum TRY_FILE_TO_BUFFER
|
||||
TRY_FILE_TO_BUFFER_READ = -2
|
||||
};
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Doesn't handle bufsiz == 0
|
||||
*/
|
||||
int try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...)
|
||||
{
|
||||
char path[4096];
|
||||
int fd;
|
||||
ssize_t len;
|
||||
size_t len = 0;
|
||||
ssize_t nread = 0;
|
||||
va_list pa;
|
||||
|
||||
if (bufsiz <= sizeof(char*))
|
||||
if (G_UNLIKELY(bufsiz <= sizeof(char*)))
|
||||
g_warning("Huhu, bufsiz of %lu looks bad", (gulong)bufsiz);
|
||||
|
||||
va_start(pa, format);
|
||||
@@ -84,15 +88,31 @@ int try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...)
|
||||
|
||||
va_end(pa);
|
||||
|
||||
bufsiz--; /* reserve 1 for trailing NUL */
|
||||
buffer [0] = '\0';
|
||||
|
||||
if((fd = open (path, O_RDONLY)) < 0)
|
||||
return TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN;
|
||||
|
||||
len = read (fd, buffer, bufsiz - 1);
|
||||
while (len < bufsiz) {
|
||||
nread = read (fd, buffer + len, bufsiz - len);
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY(nread < 0)) {
|
||||
if (errno == EINTR)
|
||||
continue;
|
||||
else
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
len += nread;
|
||||
|
||||
if (nread == 0)
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
close (fd);
|
||||
|
||||
if (len < 0)
|
||||
if (nread < 0)
|
||||
return TRY_FILE_TO_BUFFER_READ;
|
||||
|
||||
buffer [len] = '\0';
|
||||
|
@@ -92,6 +92,8 @@ ignore_fs(const char *fstype, IgnoreList** ig)
|
||||
|
||||
*ig = ignore_list_new();
|
||||
|
||||
ignore_list_add(*ig, "none");
|
||||
|
||||
if ((fs = fopen("/proc/filesystems", "r")) != NULL) {
|
||||
while (fgets(line, sizeof line, fs)) {
|
||||
if (!strncmp(line, "nodev", 5)) {
|
||||
|
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
#ifndef __GLIBTOP_SAFEIO_H__
|
||||
#define __GLIBTOP_SAFEIO_H__
|
||||
|
||||
#include <glib/gmacros.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
|
@@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
#include <glib/gstrfuncs.h>
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
#include <errno.h>
|
||||
|
||||
#include <glibtop.h>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user