Modified Files: balsa/po/da.po gedit/po/da.po libgtop/po/da.po

Modified Files:
 	balsa/po/da.po gedit/po/da.po libgtop/po/da.po
This commit is contained in:
Birger Langkjer/danish translations
1999-12-03 18:57:14 +00:00
parent 66bab0ec49
commit f6e4fefd66

130
po/da.po
View File

@@ -5,13 +5,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-25 01:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-25 01:35+02:00\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-03 17:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-03 18:15+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# sysdeps/names/cpu.c:45
#: sysdeps/names/cpu.c:45
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Processortid i systemmodus"
# sysdeps/names/cpu.c:49
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Processortid i afslapningsmodus"
msgstr "Processortid i passiv opgave"
# sysdeps/names/cpu.c:50
#: sysdeps/names/cpu.c:50
@@ -51,22 +51,22 @@ msgstr "SMP total processortid"
# sysdeps/names/cpu.c:52
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP Processortid i brugermodus"
msgstr "SMP processortid i brugermodus"
# sysdeps/names/cpu.c:53
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP Processortid i brugermodus (god)"
msgstr "SMP processortid i brugermodus (god)"
# sysdeps/names/cpu.c:54
#: sysdeps/names/cpu.c:54
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP Processortid i systemmodus"
msgstr "SMP processortid i systemmodus"
# sysdeps/names/cpu.c:55
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP Processortid i afslapningsmodus"
msgstr "SMP processortid i ventemodus"
# sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemmodus"
# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i idle task"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i passiv opgave"
# sysdeps/names/cpu.c:66
#: sysdeps/names/cpu.c:66
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ledige blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:43
#: sysdeps/names/fsusage.c:43
msgid "Available blocks"
msgstr "Tilg<EFBFBD>ngelige blokke"
msgstr "Disponible blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Ledige filnoder"
# sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokke tilg<6C>ngelig for superbruger"
msgstr "Ledige disponible blokke for superbruger"
# sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokke tilg<6C>ngelige til ikke-superbrugere"
msgstr "Ledige disponible blokke for ikke-superbrugere"
# sysdeps/names/loadavg.c:41
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Sidste PID"
# sysdeps/names/loadavg.c:49
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Antal samtidig k<>rende job med snit over 1, 5 og 15 minutter"
msgstr "Antal samtidigt k<>rende job med snit over 1, 5 og 15 minutter"
# sysdeps/names/loadavg.c:50
#: sysdeps/names/loadavg.c:50
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Antal elementer i listen"
#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
msgid "Total size of list"
msgstr "Total st<73>rrelse af listen"
msgstr "Total listest<EFBFBD>rrelse"
# sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
# sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
@@ -375,10 +375,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Processens kerneflag.\n"
"\n"
"Under Linux har alle flag matematik-biten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
"matematikemulering, s<> dette er ikke inkluderet i uddata.\n"
"Under Linux har alle flag matematik-biten sat, fordi crt0.s tjekker efter matematikemulering, s<> dette er ikke inkluderet i uddata.\n"
"\n"
"Dette er sikkert en fejl, da ikke enhver proces er et kompileret C program.\n"
"\n"
"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
"Matematikbiten b<>r v<>re decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
# sysdeps/names/prockernel.c:61
@@ -766,22 +766,22 @@ msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)"
# sysdeps/names/procstate.c:54
#: sysdeps/names/procstate.c:54
msgid "effective UID of process"
msgstr "Effektiv proces UID"
msgstr "effektiv proces UID"
# sysdeps/names/procstate.c:55
#: sysdeps/names/procstate.c:55
msgid "effective GID of process"
msgstr "Effektiv proces GID"
msgstr "effektiv proces GID"
# sysdeps/names/procstate.c:56
#: sysdeps/names/procstate.c:56
msgid "real UID of process"
msgstr "Rigtig proces UID"
msgstr "rigtig proces UID"
# sysdeps/names/procstate.c:57
#: sysdeps/names/procstate.c:57
msgid "real GID of process"
msgstr "Rigtig proces GID"
msgstr "rigtig proces GID"
# sysdeps/names/procstate.c:58
#: sysdeps/names/procstate.c:58
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Maks operationer per semop kald"
# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maks antal genopretningsfors<72>g per proces"
msgstr "Maks antal genopretningsfors<72>g pr proces"
# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Maksv
# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Juster maksv<73>rdi ved udgang"
msgstr "Just<EFBFBD>r maksv<73>rdi ved afslut"
# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
@@ -1208,137 +1208,141 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart"
# sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Server Features"
msgstr "Serveregenskaber"
# sysdeps/names/sysdeps.c:52
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
msgid "Pointer Size"
msgstr "Pegerst<73>rrelse"
# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "CPU Usage"
msgstr "Processorbrug"
# sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesbrug"
# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swapbrug"
# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "System Uptime"
msgstr "Systemets oppetid"
# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Load Averange"
msgstr "Gennemsnitsbelastning"
# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Gr<47>nser for delt hukommelse"
# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Gr<47>nser for meldingsk<73>er"
# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Gr<47>nser for semafor"
# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste over k<>rende processer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Process Status information"
msgstr "Processens tilstandsinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Processens UID- og TTY-information"
# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process Memory information"
msgstr "Processens hukommelsesinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "Process Time information"
msgstr "Processens tidsinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Process Signal information"
msgstr "Processens signalinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Processens kernedatainformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "Process Segment information"
msgstr "Processens segmentinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:69
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "Process Arguments"
msgstr "Procesargumenter"
# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Processens hukommelsesoversigt"
# sysdeps/names/sysdeps.c:71
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73
msgid "Mount List"
msgstr "Monteringsliste"
# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
msgid "File System Usage"
msgstr "Brug af filsystemer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
msgid "Network Load"
msgstr "Netv<74>rksbelastning"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
msgid "Interface Names"
msgstr "Gr<47>nsefladenavne"
# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP-statistik"
# sysdeps/names/sysdeps.c:80
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
msgstr "Peger-st<73>rrelse p<> serveren (i bit)"
# sysdeps/names/sysdeps.c:97
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
#: sysdeps/names/sysdeps.c:100
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Processens kommandolinieargumenter"
# sysdeps/names/sysdeps.c:99
#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Liste over monterede filsystemer"
@@ -1471,51 +1475,51 @@ msgid "write %d bytes"
msgstr "skriv %d byte"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl<53> aflusning til"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sl<53> meddelsom udskrift til"
msgstr "Sl<53> meddelsom uddata til"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
# src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
# src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
# src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kaldt fra inetd"
# src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
# src/daemon/gnuserv.c:486
#: src/daemon/gnuserv.c:486
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fejl ved flag %s: %s.\n"
"K<>r '%s --help' for at f<> liste over alle tilg<EFBFBD>ngelige kommandolinieflag.\n"
"K<>r '%s --help' for at f<> liste over alle disponible kommandolinieflag.\n"