New file - added german translation.

1998-10-07  Martin Baulig  <martin@home-of-linux.org>

	* de.po: New file - added german translation.

	* POTFILES.in: Regenerated.
This commit is contained in:
Martin Baulig
1998-10-07 08:32:37 +00:00
committed by Martin Baulig
parent 95525908bf
commit e35db38422
5 changed files with 1071 additions and 2056 deletions

View File

@@ -1,3 +1,9 @@
1998-10-07 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>
* de.po: New file - added german translation.
* POTFILES.in: Regenerated.
Sun, 31 May 1998 22:38:59 +0200 Vincent Renardias <vincent@waw.com>
* fr.po: new file - ChangeLog isn't empty anymore _(;

View File

@@ -18,50 +18,6 @@ sysdeps/names/shm_limits.c
sysdeps/names/swap.c
sysdeps/names/sysdeps.c
sysdeps/names/uptime.c
include/glibtop/close.h
include/glibtop/command.h
include/glibtop/cpu.h
include/glibtop/error.h
include/glibtop/fsusage.h
include/glibtop/global.h
include/glibtop/gnuserv.h
include/glibtop/loadavg.h
include/glibtop/mem.h
include/glibtop/mountlist.h
include/glibtop/msg_limits.h
include/glibtop/open.h
include/glibtop/parameter.h
include/glibtop/prockernel.h
include/glibtop/proclist.h
include/glibtop/procmap.h
include/glibtop/procmem.h
include/glibtop/procsegment.h
include/glibtop/procsignal.h
include/glibtop/procstate.h
include/glibtop/proctime.h
include/glibtop/procuid.h
include/glibtop/read.h
include/glibtop/read_data.h
include/glibtop/sem_limits.h
include/glibtop/shm_limits.h
include/glibtop/signal.h
include/glibtop/swap.h
include/glibtop/sysdeps.h
include/glibtop/types.h
include/glibtop/union.h
include/glibtop/uptime.h
include/glibtop/version.h
include/glibtop/write.h
include/glibtop/xmalloc.h
lib/close.c
lib/command.c
lib/init.c
lib/open.c
lib/parameter.c
lib/read.c
lib/read_data.c
lib/sysdeps.c
lib/write.c
support/argp-ba.c
support/argp-eexst.c
support/argp-fmtstream.c
@@ -72,6 +28,7 @@ support/argp-pv.c
support/argp-pvh.c
support/argp-test.c
support/argp-xinl.c
support/canonicalize.c
support/easy-vsnprintf.c
support/error.c
support/getopt.c
@@ -98,4 +55,92 @@ support/error.h
support/getopt.h
support/gnome-argp.h
support/gnomesupport-fake.h
support/gnomesupport.h
support/long-options.h
lib/close.c
lib/command.c
lib/init.c
lib/open.c
lib/parameter.c
lib/read.c
lib/read_data.c
lib/sysdeps.c
lib/write.c
include/glibtop/close.h
include/glibtop/command.h
include/glibtop/cpu.h
include/glibtop/error.h
include/glibtop/fsusage.h
include/glibtop/global.h
include/glibtop/gnuserv.h
include/glibtop/inodedb.h
include/glibtop/loadavg.h
include/glibtop/mem.h
include/glibtop/mountlist.h
include/glibtop/msg_limits.h
include/glibtop/open.h
include/glibtop/parameter.h
include/glibtop/prockernel.h
include/glibtop/proclist.h
include/glibtop/procmap.h
include/glibtop/procmem.h
include/glibtop/procsegment.h
include/glibtop/procsignal.h
include/glibtop/procstate.h
include/glibtop/proctime.h
include/glibtop/procuid.h
include/glibtop/read.h
include/glibtop/read_data.h
include/glibtop/sem_limits.h
include/glibtop/shm_limits.h
include/glibtop/signal.h
include/glibtop/swap.h
include/glibtop/sysdeps.h
include/glibtop/sysinfo.h
include/glibtop/types.h
include/glibtop/union.h
include/glibtop/uptime.h
include/glibtop/version.h
include/glibtop/write.h
include/glibtop/xmalloc.h
src/inodedb/file_by_inode.c
src/inodedb/mkinodedb.c
src/daemon/gnuserv.c
src/daemon/io.c
src/daemon/main.c
src/daemon/server.c
src/daemon/slave.c
src/daemon/version.c
sysdeps/common/error.c
sysdeps/common/fsusage.c
sysdeps/common/gnuslib.c
sysdeps/common/inodedb.c
sysdeps/common/mountlist.c
sysdeps/common/sysdeps_suid.c
sysdeps/common/xmalloc.c
sysdeps/common/fsusage.h
sysdeps/common/mountlist.h
sysdeps/linux/close.c
sysdeps/linux/cpu.c
sysdeps/linux/loadavg.c
sysdeps/linux/mem.c
sysdeps/linux/msg_limits.c
sysdeps/linux/open.c
sysdeps/linux/procdata.c
sysdeps/linux/prockernel.c
sysdeps/linux/proclist.c
sysdeps/linux/procmap.c
sysdeps/linux/procmem.c
sysdeps/linux/procsegment.c
sysdeps/linux/procsignal.c
sysdeps/linux/procstate.c
sysdeps/linux/proctime.c
sysdeps/linux/procuid.c
sysdeps/linux/sem_limits.c
sysdeps/linux/shm_limits.c
sysdeps/linux/siglist.c
sysdeps/linux/swap.c
sysdeps/linux/sysinfo.c
sysdeps/linux/uptime.c
sysdeps/linux/glibtop_machine.h
sysdeps/linux/glibtop_server.h

976
po/de.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,976 @@
# libgtop de.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-06-20 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
"Language-Team: Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:37
msgid "Total CPU Time"
msgstr "CPU-Zeit insgesamt"
#: sysdeps/names/cpu.c:38
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Mode"
#: sysdeps/names/cpu.c:39
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "CPU-Zeit in Benutzer-Mode (Priorit<69>t)"
#: sysdeps/names/cpu.c:40
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "CPU-Zeit in System-Mode"
#: sysdeps/names/cpu.c:41
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "CPU-Zeit im Leerlaufprozess"
#: sysdeps/names/cpu.c:42
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Takt-Frequenz"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) since system boot"
msgstr "Die Anzahl der 1/100stel Sekunden seit dem Systemstart"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode"
msgstr "Die Anzahl der 1/100stel Sekunden, die das System im Benutzer-Mode verbrachte"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode with low priority (nice)"
msgstr "Die Anzahl der 1/100stel Sekunden, die das System im Benutzer-Mode mit erh<72>hter Priorit<69>tt verbrachte"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in system mode"
msgstr "Die Anzahl der 1/100stel Sekunden, die das System im System-Mode verbrachte."
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spend in the idle task"
msgstr "Die Anzahl der 1/100stel Sekunden, die das System im Leerlaufprozess verbrachte"
#: sysdeps/names/cpu.c:57
msgid "All of the above values are in jiffies (1/100ths of a second) unless otherwise stated in this field (i.e. 'frequency != 100')"
msgstr "Alle obigen Angaben sind in 1/100stel Sekunden, falls nicht in diesem Feld etwas anderes angegeben ist (also 'frequency != 100')"
#: sysdeps/names/fsusage.c:37 sysdeps/names/fsusage.c:46
msgid "Total blocks"
msgstr "Bl<42>cke insgesamt"
#: sysdeps/names/fsusage.c:38
msgid "Free blocks"
msgstr "Freie Bl<42>cke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39
msgid "Available blocks"
msgstr "F<>r Benutzer verf<72>gbare Bl<42>cke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Total file nodes"
msgstr "Knoten insgesamt"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free file nodes"
msgstr "Freie Knoten"
#: sysdeps/names/fsusage.c:47
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Freie Bl<42>cke inclusive f<>r den Administrator reservierter Bl<42>cke"
#: sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "F<>r Benutzer verf<72>gbare Bl<42>cke"
#: sysdeps/names/loadavg.c:37
msgid "Load Average"
msgstr "Systemlast"
#: sysdeps/names/loadavg.c:38
msgid "Running Tasks"
msgstr "Laufende Jobs"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Anzahl Jobs"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Last PID"
msgstr "Letzte PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:45
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Anzahl gleichzeitig laufender Jobs im Mittel <20>ber 1, 5 und 15 Minuten"
#: sysdeps/names/loadavg.c:46
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Anzahl der momentan laufenden Jobs"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Anzahl Jobs insgesamt"
#: sysdeps/names/mem.c:39
msgid "Total Memory"
msgstr "Arbeitsspeicher insgesamt"
#: sysdeps/names/mem.c:40
msgid "Used Memory"
msgstr "Benutzer Arbeitspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Free Memory"
msgstr "Freier Arbeitsspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Shared Memory"
msgstr "Gemeinsam genutzer Speicher"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Buffers"
msgstr "Pufferspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Cached"
msgstr "Tempor<6F>rer Zwischenspeicher"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "User"
msgstr "Von Benutzern belegter Speicher"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrter Speicher"
#: sysdeps/names/mem.c:51
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Physikalischer Speicher insgesamt in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:52
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Belegter Speicher in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Freier Speicher in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Gemeinsam genutzter Speicher in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Gr<47><72>e der Dateipuffer in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Gr<47><72>e des tempor<6F>ren Zwischenspeichers in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Von Benutzerprozessen belegter Speicher in kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Speicher in gesperrten Seiten in kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:36 sysdeps/names/mountlist.c:43 sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43 sysdeps/names/procmap.c:36 sysdeps/names/procmap.c:43
msgid "Number of list elements"
msgstr "Anzahl der Elemente in der Liste"
#: sysdeps/names/mountlist.c:37 sysdeps/names/mountlist.c:44 sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44 sysdeps/names/procmap.c:37 sysdeps/names/procmap.c:44
msgid "Total size of list"
msgstr "Gr<47><72>e (in Bytes) der Liste"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Size of a single list element"
msgstr "Gr<47><72>e eines einzigen Listenelements"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:38 sysdeps/names/msg_limits.c:49
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Gr<47><72>e des Nachrichtenbereiches in Kilobyte"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:39 sysdeps/names/msg_limits.c:50
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Anzahl der Eintr<74>ge in der Nachrichtentabelle"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Max size of message"
msgstr "Maximale Gr<47><72>e einer Nachricht"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Standardm<64><6D>ige Gr<47><72>e der Warteschlange"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maximale Anzahl der Warteschlangen systemweit"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Message segment size"
msgstr "Gr<47><72>e des Nachrichtensegments"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Anzahl der Systemnachrichtenk<6E>pfe"
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#: sysdeps/names/prockernel.c:48
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:57
msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk."
msgstr "Anzahl weniger schwerer Seitenfehler eines Prozesses, d.h. diejenigen die es nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk."
msgstr "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses, d.h. diejenigen, die es erforderten eine Seite von der Platte zu laden."
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Anzahl weniger schwerer Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder, d.h. diejenigen die es nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Anzahl schwerwiegender Seitenfehler eines Prozesses und seiner Kinder, d.h. diejenigen, die es erforderten eine Seite von der Platte zu laden."
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process."
msgstr "Aktueller Wert des 32-Bit Stapelzeigers des Kernels entnommen aus der Stapelseite des Prozesses im Kernel."
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Aktueller 32-Bit Befehlszeiger des Prozessors."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
msgstr "Dies ist der \"Kanal\" in dem der Prozess gerade wartet. Es handelt sich dabei um die Adresse eines Systemaufrufs dessen Namen man in der Namensliste finden kann (wenn Sie eine aktuelle 'etc/psdatabase' haben, versuchen Sie 'ps -l' um das WCHAN-Feld in Aktion zu sehen)."
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:79
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dies ist der Text-Name des `nwchan' Feldes"
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Size"
msgstr "Prozessgr<67><72>e"
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelle Prozessgr<67><72>e"
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Resident"
msgstr "Residente Prozessgr<67><72>e"
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Share"
msgstr "Gr<47><72>e des gemeinsam genutzten Speichers"
#: sysdeps/names/procmem.c:46
msgid "Resident Set Size"
msgstr "Gr<47><72>e des permanent belegten Speichers"
#: sysdeps/names/procmem.c:46
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "Maximale Gr<47><72>e des permanent belegten Speichers"
#: sysdeps/names/procmem.c:51
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Anzahl Speicherseiten insgesamt"
#: sysdeps/names/procmem.c:52
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Anzahl virtueller Speicherseiten"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Number of residnet set (non-swapped) pages"
msgstr "Anzahl nichtausgelagerter Speicherseiten"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Anzahl gemeinsam genutzter Speicherseiten (via mmap())"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out."
msgstr "Anzahl der Seiten, die der Prozess im Speicher h<>lt minus drei f<>r administrative Zwecke, d.h. alle Seiten im Text, Daten und Stapelbereich ohne solche die nur bei Bedarf geladen werden (und momentan nicht geladen sind) und ausgelagerte Seiten."
#: sysdeps/names/procmem.c:60
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Gegenw<6E>rtiges Limit in Bytes f<>r die RSS des Prozesses (normalerweise 2,147,483,647)."
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "Bibliothek_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "Data_RSS"
msgstr "Daten_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stapel_RSS"
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "Dirty Size"
msgstr "Gr<47><72>e des \"schmutzigen\" Speichers"
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "End_Code"
msgstr "Ende_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stapel"
#: sysdeps/names/procsegment.c:46
msgid "Text resident set size"
msgstr "Gr<47><72>e des permanenten Textsegments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:47
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "Gr<47><72>e permanenter Bibliotheken"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Data resident set size"
msgstr "Gr<47>se des permanenten Datensegments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Stack resident set size"
msgstr "Gr<47><72>e des permanenten Stapelsegments"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Anzahl \"schmutziger\" Seiten insgesamt"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adresse, an der das Programmcode-Segment anf<6E>ngt"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Addresse, an der das Programmcode-Segment aufh<66>rt"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse des unteren Endes des Stapelsegments"
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "Blocked"
msgstr "Blockiert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "SigIgnore"
msgstr "Signal Ignoriert"
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "SigCatch"
msgstr "Signal Erhalten"
#: sysdeps/names/procsignal.c:43
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Maske ausstehender Signale"
#: sysdeps/names/procsignal.c:44
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Maske blockierter Signale"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Maske ignorierter Signale"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "Maske erhaltener Signale"
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "Cmd"
msgstr "Befehl"
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "State"
msgstr "Status"
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Dateiname des Programms im Aufruf von exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Prozessstatus (S=schl<68>ft)"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "UID of process"
msgstr "UID des Prozesses"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "GID of process"
msgstr "GID des Prozesses"
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "Start_Time"
msgstr "Startzeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "RTime"
msgstr "RZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "UTime"
msgstr "BZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "STime"
msgstr "SZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "CUTime"
msgstr "CBZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "CSTime"
msgstr "CSZeit"
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "TimeOut"
msgstr "TimeOut"
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Real_Value"
#: sysdeps/names/proctime.c:42
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Startzeit des Prozesses in Sekunden seit dem 1. Januar 1970"
#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "Read time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Realzeit, die der Prozess verbraucht hat (sollte BZeit + SZeit sein)"
#: sysdeps/names/proctime.c:49
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Zeit, die der Prozess im Benutzer-Modus verbracht hat"
#: sysdeps/names/proctime.c:50
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Zeit, die der Prozess im Kernel verbracht hat"
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbe Kinder im Benutzer-Mode verbracht haben"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "Zeit, die der Prozess und seine bereits gestorbe Kinder im Kernel verbracht haben"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Zeit (in 1/100stel Sekunden) bis der Prozess seinen n<>chsten Timeout empf<70>ngt"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer."
msgstr "Zeit (in 1/100stel Sekunden) bevor das n<>chste SIGALRM Signal aufgrund eines Intervall-Timers an den Prozess geschickt wird"
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "Tick frequency"
msgstr "Taktfrequenz"
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Priority"
msgstr "Priorit<69>t"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
msgid "Effective User ID"
msgstr "Effektive Benutzer-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Effektive Gruppen-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Process ID"
msgstr "Prozess-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID des Vaterprozesses"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process group ID"
msgstr "Prozessgruppen-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Session ID"
msgstr "Sitzungs-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Volle Ger<65>tenummer des kontrolierenden Terminals"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "Terminalprozessgruppen-ID"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Kernelbehandlungspriorit<69>t"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard UNIX 'nice' Wert des Prozesses"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:40 sysdeps/names/sem_limits.c:54
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:41 sysdeps/names/sem_limits.c:55
msgid "Max number of arrays"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores per array"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max ops per semop call"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Semaphore max value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:37 sysdeps/names/shm_limits.c:46
msgid "Max segment size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:38 sysdeps/names/shm_limits.c:47
msgid "Min segment size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max number of segments"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Max shared segments per process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max total shared memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:37 sysdeps/names/swap.c:46
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Auslagerungsspeicher insgesamt"
#: sysdeps/names/swap.c:38 sysdeps/names/swap.c:47
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Belegter Auslagerungsspeicher"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Freier Auslagerungsspeicher"
#: sysdeps/names/swap.c:40
msgid "Page In"
msgstr "Eingelagerte Seiten"
#: sysdeps/names/swap.c:41
msgid "Page Out"
msgstr "Ausgelagerte Seiten"
#: sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Anzahl der Seiten, die insgesamt seit dem letzten Systemstart ausgelagert wurden"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Anzahl der Seiten, die insgesamt seit dem letzten Systemstart eingelagert wurden"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:46 sysdeps/names/sysdeps.c:70
msgid "Server Features"
msgstr "Server Features"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:47 sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "CPU Usage"
msgstr "Prozessorlast"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:48 sysdeps/names/sysdeps.c:72
msgid "Memory Usage"
msgstr "Speicherbelegung"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:73
msgid "Swap Usage"
msgstr "Auslagerungsspeicher"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:74
msgid "System Uptime"
msgstr "Laufzeit des Systems"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:75
msgid "Load Averange"
msgstr "Systemlast"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "Message Queue Limits"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "List of running Processes"
msgstr "Prozessliste"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "Process Status information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Process Memory information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Process Time information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Process Signal information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Segment information"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process Memory Map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64
msgid "Mount List"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "File System Usage"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:36
msgid "Uptime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:37
msgid "Idletime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:42
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:43
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr ""
#: lib/read.c:69
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:47
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:64
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:46
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:185
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:194
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:206
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1146
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1522
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1526
msgid " or: "
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1538
msgid " [OPTION...]"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1565
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1593
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:90
msgid "Give this help list"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:91
msgid "Give a short usage message"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:92
msgid "Set the program name"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:94
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:151
msgid "Print program version"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:167
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:641
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:780
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:693
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:748
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

975
po/fr.po
View File

@@ -1,975 +0,0 @@
# libgtop fr.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@waw.com>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-06-20 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@waw.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:37
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Temps CPU Total"
#: sysdeps/names/cpu.c:38
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "Temps CPU en mode utilisateur"
#: sysdeps/names/cpu.c:39
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Temps CPU en mode utilisateur (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:40
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "Temps CPU en mode syst\350me"
#: sysdeps/names/cpu.c:41
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Temps CPU pour la tache inactive"
#: sysdeps/names/cpu.c:42
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Fr\351quence des ticks"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) since system boot"
msgstr "Nombre de jiffies (1/100e de seconde) depuis le boot du syst\350me"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in user mode with low priority (nice)"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spent in system mode"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:55
msgid "The number of jiffies (1/100ths of a second) that the system spend in the idle task"
msgstr ""
#: sysdeps/names/cpu.c:57
msgid "All of the above values are in jiffies (1/100ths of a second) unless otherwise stated in this field (i.e. 'frequency != 100')"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:37 sysdeps/names/fsusage.c:46
msgid "Total blocks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:38
msgid "Free blocks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:39
msgid "Available blocks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Total file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free file nodes"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:47
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
#: sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:37
msgid "Load Average"
msgstr "Charge Moyenne"
#: sysdeps/names/loadavg.c:38
msgid "Running Tasks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Number of Tasks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Last PID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:45
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Nombre de processus tournant simultannement en moyenne sur 1, 5 et 15 minutes"
#: sysdeps/names/loadavg.c:46
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr ""
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Total number of tasks"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mem.c:39
msgid "Total Memory"
msgstr "M\351moire Totale"
#: sysdeps/names/mem.c:40
msgid "Used Memory"
msgstr "M\351moire Utilis\351e"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Free Memory"
msgstr "M\351moire Libre"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Shared Memory"
msgstr "M\351moire Partag\351e"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Buffers"
msgstr "Tampons"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Cached"
msgstr "Dans le cache"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Locked"
msgstr "V\351rouill\351"
#: sysdeps/names/mem.c:51
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "M\351moire physique totalle en Ko"
#: sysdeps/names/mem.c:52
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "M\351moire utilis\351e en Ko"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "M\351moire libre en Ko"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "M\351moire partag\351e en Ko"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "Taille des tampons en Ko"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "Taille de la m\351moire dans le cache en Ko"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "M\351moire utilis\351e par les processus utilisateurs en Ko"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "M\351moire dans les pages v\351rouill\351es en Ko"
#: sysdeps/names/mountlist.c:36 sysdeps/names/mountlist.c:43 sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43 sysdeps/names/procmap.c:36 sysdeps/names/procmap.c:43
msgid "Number of list elements"
msgstr ""
#: sysdeps/names/mountlist.c:37 sysdeps/names/mountlist.c:44 sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44 sysdeps/names/procmap.c:37 sysdeps/names/procmap.c:44
msgid "Total size of list"
msgstr "Taille totalle de la liste"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Size of a single list element"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:38 sysdeps/names/msg_limits.c:49
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Taille en kilo-octets du pool de messages"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:39 sysdeps/names/msg_limits.c:50
msgid "Number of entries in message map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Max size of message"
msgstr "Taille maximum des messages"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Taille maximum par d\351faut de la queue"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Nombre maximum de queues dans le syst\350me"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Message segment size"
msgstr "Taille des segments de messages"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Nombre d'entetes de messages syst\350me"
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "K_Flags"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "Min_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "Maj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "CMin_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "CMaj_Flt"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "KStk_ESP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "KStk_EIP"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:41
msgid "NWChan"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "WChan"
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:48
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:57
msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process."
msgstr ""
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr ""
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:79
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Virtual"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Resident"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:45
msgid "Share"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:46
msgid "Resident Set Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:46
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:51
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:52
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Number of residnet set (non-swapped) pages"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:60
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "Text_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "ShLib_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "Data_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:40
msgid "Stack_RSS"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "Dirty Size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "Start_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "End_Code"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:41
msgid "Start_Stack"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:46
msgid "Text resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:47
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Data resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Stack resident set size"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Address of end of code segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "Signal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "SigIgnore"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:38
msgid "SigCatch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:43
msgid "Mask of pending signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:44
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of caught signals"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "Cmd"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "State"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "UID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:38
msgid "GID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:43
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:44
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "UID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "GID of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "Start_Time"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "RTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:40
msgid "STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:41
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:42
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:47
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:48
msgid "Read time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:49
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:50
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer."
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "Tick frequency"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "Uid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "EUid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "Gid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "EGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:54
msgid "Pid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "PPid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "PGrp"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "Session"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:55
msgid "Tty"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "TPGid"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Nice"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:61
msgid "User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:62
msgid "Effective User ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective Group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Process ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "PID of parent process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "Session ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Terminal process group ID"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:40 sysdeps/names/sem_limits.c:54
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:41 sysdeps/names/sem_limits.c:55
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Nombre maximum de tables"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Nombre maximum de s\351maphores dans le syst\350me"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Nombre de structures 'undo' dans le syst\350me"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Nombre maximum de s\351maphores par table"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max ops per semop call"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Valeur maximum d'un s\351maphore"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:37 sysdeps/names/shm_limits.c:46
msgid "Max segment size"
msgstr "Taille maximum des segments"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:38 sysdeps/names/shm_limits.c:47
msgid "Min segment size"
msgstr "Taille minimum des segments"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max number of segments"
msgstr "Nombre maximum des segments"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Nombre maximum de segments partag\351s par processus"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Taille totalle de la m\351moire partag\351e"
#: sysdeps/names/swap.c:37 sysdeps/names/swap.c:46
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Taille totalle de la zone d'\351change"
#: sysdeps/names/swap.c:38 sysdeps/names/swap.c:47
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Taille utilis\351e de la zone d'\351change"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Espace libre de la zone d'\351change"
#: sysdeps/names/swap.c:40
msgid "Page In"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:41
msgid "Page Out"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:46 sysdeps/names/sysdeps.c:70
msgid "Server Features"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:47 sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:48 sysdeps/names/sysdeps.c:72
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation M\351moire"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:73
msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilisation du Swap"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:74
msgid "System Uptime"
msgstr "Uptime du syst\350me"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:75
msgid "Load Averange"
msgstr "Charge moyenne"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Limites de la m\351moire partag\351e"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Limites de la queue de messages"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Limites de l'ensemble de s\351maphores"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste des taches en cours d'\351x\351cution"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "Process Status information"
msgstr "Information sur l'\351tat du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Information UID et TTY du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Process Memory information"
msgstr "Information M\351moire du Processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Process Time information"
msgstr "Information Temporelle sur le processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Process Signal information"
msgstr "Information sur les signaux du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Information sur les donn\351es noyau du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Segment information"
msgstr "Information sur la segmentation du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process Memory Map"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64
msgid "Mount List"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "File System Usage"
msgstr ""
#: sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr ""
#: sysdeps/names/uptime.c:36
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: sysdeps/names/uptime.c:37
msgid "Idletime"
msgstr "Idletime"
#: sysdeps/names/uptime.c:42
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Temps en secondes depuis le d\351marrage du syst\350me"
#: sysdeps/names/uptime.c:43
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Temps en secondes pass\351 dans le processus inactif depuis le d\351marrage du syst\350me"
#: lib/read.c:69
msgid "read %d bytes"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:47
msgid "read data size"
msgstr ""
#: lib/read_data.c:64
msgid "read data %d bytes"
msgstr ""
#: lib/write.c:46
msgid "write %d bytes"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:185
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:194
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:206
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1146
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1522
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1526
msgid " or: "
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1538
msgid " [OPTION...]"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1565
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr ""
#: support/argp-help.c:1593
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:90
msgid "Give this help list"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:91
msgid "Give a short usage message"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:92
msgid "Set the program name"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:94
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:151
msgid "Print program version"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:167
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:641
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr ""
#: support/argp-parse.c:780
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr ""
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: support/getopt.c:669
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:693
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:698
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
#. --option
#: support/getopt.c:744
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:748
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:777
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:854
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
#: support/getopt.c:872
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

1037
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff