ja.po: commit the right one.
This commit is contained in:
89
po/ja.po
89
po/ja.po
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.0.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-06-25 20:21+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-25 20:57+09:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-10-11 15:13+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-11 15:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
|
||||
@@ -1234,84 +1234,3 @@ msgstr ""
|
||||
"オプション%sでエラー: %s\n"
|
||||
"コマンドラインオプションに使えるもの一覧を見るには'%s --help'を"
|
||||
"実行してください。\n"
|
||||
# msgid "Ticks (%ld per second):"
|
||||
# msgstr "Ticks (毎秒 %ld):"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Idle"
|
||||
# msgstr "休眠時間"
|
||||
#
|
||||
# msgid "GID of process"
|
||||
# msgstr "プロセスGID"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Number of output bytes"
|
||||
# msgstr "出力バイト数"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Packets Out"
|
||||
# msgstr "出力パケット"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Output bytes"
|
||||
# msgstr "出力バイト"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Bytes In"
|
||||
# msgstr "入力バイト数"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Total (%)"
|
||||
# msgstr "合計 (%)"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Packets Total"
|
||||
# msgstr "パケット合計"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Interface Flags"
|
||||
# msgstr "インターフェイスのフラグ"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Packets In"
|
||||
# msgstr "入力パケット"
|
||||
#
|
||||
# msgid "User defined signal 1"
|
||||
# msgstr "ユーザ定義シグナル 1"
|
||||
#
|
||||
# msgid "PPP State"
|
||||
# msgstr "PPPの状態"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Total"
|
||||
# msgstr "合計"
|
||||
#
|
||||
# msgid "User (%)"
|
||||
# msgstr "ユーザ (%)"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Sys (%)"
|
||||
# msgstr "システム (%)"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Sys"
|
||||
# msgstr "システム"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Input bytes"
|
||||
# msgstr "入力バイト"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Number of input bytes"
|
||||
# msgstr "入力バイト数"
|
||||
#
|
||||
# msgid "User defined signal 2"
|
||||
# msgstr "ユーザ定義シグナル 2"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Idle (%)"
|
||||
# msgstr "休眠時間 (%)"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Percent:"
|
||||
# msgstr "率:"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Segmentation violation"
|
||||
# msgstr "セグメンテーション違反"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Bytes Out"
|
||||
# msgstr "出力バイト数"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Collisions"
|
||||
# msgstr "衝突"
|
||||
#
|
||||
# msgid "UID of process"
|
||||
# msgstr "プロセスUID"
|
||||
#
|
||||
# msgid "Bytes Total"
|
||||
# msgstr "バイト合計"
|
||||
#
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user