Updated pt_BR translations
1999-11-10 Ricardo Soares Guimares <ricardo@conectiva.com.br> * Updated pt_BR translations
This commit is contained in:
committed by
Jorge Godoy
parent
ae69444b3b
commit
cdc8e43a79
122
po/pt_BR.po
122
po/pt_BR.po
@@ -1,10 +1,13 @@
|
||||
# Initial Translation: Elvis Pf<50>tzenreuter <epx@netville.com.br>
|
||||
# Revision: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br>
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibGTOP\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-10-16 20:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-28 16:40-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Elvis Pf<50>tzenreuter <epx@netville.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
@@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "Tempo de CPU SMP em inatividade"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
|
||||
msgid "SMP CPU Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandeiras de SMP - CPU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
|
||||
msgid "Number of clock ticks since system boot"
|
||||
@@ -399,7 +402,6 @@ msgid "Number of pages of virtual memory"
|
||||
msgstr "N<>mero de p<>ginas na mem<65>ria virtual"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
|
||||
msgstr "N<>mero de p<>ginas residentes (fora da troca)"
|
||||
|
||||
@@ -453,47 +455,44 @@ msgid "End_Code"
|
||||
msgstr "End_Code"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start_Data"
|
||||
msgstr "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Start_Data"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
|
||||
msgid "End_Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "End_Data"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start_Brk"
|
||||
msgstr "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Start_Brk"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
|
||||
msgid "Brk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brk"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
|
||||
msgid "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Start_Stack"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start_MMap"
|
||||
msgstr "Start_Stack"
|
||||
msgstr "Start_MMap"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
|
||||
msgid "Arg_Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arg_Start"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
|
||||
msgid "Arg_End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arg_End"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
|
||||
msgid "Env_Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Env_Start"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
|
||||
msgid "Env_End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Env_End"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:59
|
||||
msgid "Text resident set size"
|
||||
@@ -524,22 +523,20 @@ msgid "Address of end of code segment"
|
||||
msgstr "Endere<72>o final do segmento de c<>digo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of beginning of data segment"
|
||||
msgstr "Endere<72>o inicial do segmento de c<>digo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address of end of data segment"
|
||||
msgstr "Endere<72>o final do segmento de c<>digo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:68
|
||||
msgid "Brk_Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brk_Start"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:69
|
||||
msgid "Brk_End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brk_End"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:70
|
||||
msgid "Address of the bottom of stack segment"
|
||||
@@ -547,7 +544,7 @@ msgstr "Endere
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:71
|
||||
msgid "Start of mmap()ed areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inicio das <20>reas mmap()ed"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:42
|
||||
msgid "Signal"
|
||||
@@ -598,27 +595,24 @@ msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RUID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
msgstr "RUID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "RGID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
msgstr "RGID"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:46
|
||||
msgid "Has CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foi CPU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgstr "ID do Processo"
|
||||
msgstr "Processador"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:47
|
||||
msgid "Last Processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<EFBFBD>ltimo processador"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:52
|
||||
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
|
||||
@@ -629,37 +623,32 @@ msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
|
||||
msgstr "C<>digo de um caractere para o estado do processo (S=suspenso)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "effective UID of process"
|
||||
msgstr "UID do processo"
|
||||
msgstr "UID efetivo do processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "effective GID of process"
|
||||
msgstr "GID do processo"
|
||||
msgstr "GID efetivo do processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "real UID of process"
|
||||
msgstr "UID do processo"
|
||||
msgstr "UID real do processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "real GID of process"
|
||||
msgstr "GID do processo"
|
||||
msgstr "GID real do processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:58
|
||||
msgid "has_cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "has_cpu"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "processor"
|
||||
msgstr "ID do Processo"
|
||||
msgstr "processador"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:60
|
||||
msgid "last_processor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "last_processor"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:46
|
||||
msgid "Start_Time"
|
||||
@@ -706,9 +695,8 @@ msgid "XCPU_STime"
|
||||
msgstr "XCPU_STime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XCPU_Flags"
|
||||
msgstr "K_Flags"
|
||||
msgstr "XCPU_Flags"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:54
|
||||
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||
@@ -775,24 +763,20 @@ msgid "EGid"
|
||||
msgstr "EGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SUid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
msgstr "SUid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SGid"
|
||||
msgstr "Gid"
|
||||
msgstr "SGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FsUid"
|
||||
msgstr "Uid"
|
||||
msgstr "FsUid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "FsGid"
|
||||
msgstr "Gid"
|
||||
msgstr "FsGid"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||
msgid "Pid"
|
||||
@@ -827,14 +811,12 @@ msgid "Nice"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "NGroups"
|
||||
msgstr "ID Grupo"
|
||||
msgstr "NGroups"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "ID Grupo"
|
||||
msgstr "Grupos"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:57
|
||||
msgid "User ID"
|
||||
@@ -850,27 +832,23 @@ msgstr "ID Grupo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:60
|
||||
msgid "Effective Group ID"
|
||||
msgstr "ID Grupo Efetivo"
|
||||
msgstr "ID do Grupo Efetivo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saved User ID"
|
||||
msgstr "ID Usu<73>rio"
|
||||
msgstr "ID do Usu<EFBFBD>rio Salvo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saved Group ID"
|
||||
msgstr "ID Grupo"
|
||||
msgstr "ID do Grupo Salvo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filesystem User ID"
|
||||
msgstr "Uso do Sistema de Arquivos"
|
||||
msgstr "ID do Sistema de Arquivos"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filesystem Group ID"
|
||||
msgstr "ID Grupo Efetivo"
|
||||
msgstr "ID do Grupo do Sistema de Arquivos"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:65
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
@@ -905,14 +883,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
|
||||
msgstr "N<>vel de prioridade do processo no padr<64>o Unix"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of additional process groups"
|
||||
msgstr "ID do grupo do processo do terminal"
|
||||
msgstr "N<EFBFBD>mero de grupos adicionais ao processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Additional process groups"
|
||||
msgstr "ID do grupo do processo do terminal"
|
||||
msgstr "Grupos de processos adicionais"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
|
||||
msgid "Number of entries in semaphore map"
|
||||
@@ -1011,9 +987,8 @@ msgid "Server Features"
|
||||
msgstr "Recursos do Servidor"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pointer Size"
|
||||
msgstr "Tamanho Sujo"
|
||||
msgstr "Tamanho Ponteiro"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
@@ -1105,7 +1080,7 @@ msgstr "Estat
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
||||
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamanho do ponteiro no servidor em bits"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
||||
msgid "Command line arguments of the process"
|
||||
@@ -1125,7 +1100,7 @@ msgstr "Tempo ocioso"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:42
|
||||
msgid "Boot time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hora inicial"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:47
|
||||
msgid "Time in seconds since system boot"
|
||||
@@ -1138,9 +1113,8 @@ msgstr ""
|
||||
"sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
|
||||
msgstr "Hora inicial dos processos em segundos desde 1/1/1970"
|
||||
msgstr "Hora inicial (segundos desde 1/1/1970)"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user