Updated pt_BR translations

1999-11-10 Ricardo Soares Guimares <ricardo@conectiva.com.br>

	* Updated pt_BR translations
This commit is contained in:
Ricardo Soares Guimares
1999-11-10 13:21:44 +00:00
committed by Jorge Godoy
parent ae69444b3b
commit cdc8e43a79

View File

@@ -1,10 +1,13 @@
# Initial Translation: Elvis Pf<50>tzenreuter <epx@netville.com.br>
# Revision: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibGTOP\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-16 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-28 16:40-0300\n"
"Last-Translator: Elvis Pf<50>tzenreuter <epx@netville.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Last-Translator: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -55,7 +58,7 @@ msgstr "Tempo de CPU SMP em inatividade"
#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr ""
msgstr "Bandeiras de SMP - CPU"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -399,7 +402,6 @@ msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "N<>mero de p<>ginas na mem<65>ria virtual"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
#, fuzzy
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "N<>mero de p<>ginas residentes (fora da troca)"
@@ -453,47 +455,44 @@ msgid "End_Code"
msgstr "End_Code"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
#, fuzzy
msgid "Start_Data"
msgstr "Start_Stack"
msgstr "Start_Data"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "End_Data"
msgstr ""
msgstr "End_Data"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
#, fuzzy
msgid "Start_Brk"
msgstr "Start_Stack"
msgstr "Start_Brk"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Brk"
msgstr ""
msgstr "Brk"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stack"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
#, fuzzy
msgid "Start_MMap"
msgstr "Start_Stack"
msgstr "Start_MMap"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72
msgid "Arg_Start"
msgstr ""
msgstr "Arg_Start"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73
msgid "Arg_End"
msgstr ""
msgstr "Arg_End"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74
msgid "Env_Start"
msgstr ""
msgstr "Env_Start"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75
msgid "Env_End"
msgstr ""
msgstr "Env_End"
#: sysdeps/names/procsegment.c:59
msgid "Text resident set size"
@@ -524,22 +523,20 @@ msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Endere<72>o final do segmento de c<>digo"
#: sysdeps/names/procsegment.c:66
#, fuzzy
msgid "Address of beginning of data segment"
msgstr "Endere<72>o inicial do segmento de c<>digo"
#: sysdeps/names/procsegment.c:67
#, fuzzy
msgid "Address of end of data segment"
msgstr "Endere<72>o final do segmento de c<>digo"
#: sysdeps/names/procsegment.c:68
msgid "Brk_Start"
msgstr ""
msgstr "Brk_Start"
#: sysdeps/names/procsegment.c:69
msgid "Brk_End"
msgstr ""
msgstr "Brk_End"
#: sysdeps/names/procsegment.c:70
msgid "Address of the bottom of stack segment"
@@ -547,7 +544,7 @@ msgstr "Endere
#: sysdeps/names/procsegment.c:71
msgid "Start of mmap()ed areas"
msgstr ""
msgstr "Inicio das <20>reas mmap()ed"
#: sysdeps/names/procsignal.c:42
msgid "Signal"
@@ -598,27 +595,24 @@ msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
#, fuzzy
msgid "RUID"
msgstr "UID"
msgstr "RUID"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
#, fuzzy
msgid "RGID"
msgstr "GID"
msgstr "RGID"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Has CPU"
msgstr ""
msgstr "Foi CPU"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
#, fuzzy
msgid "Processor"
msgstr "ID do Processo"
msgstr "Processador"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "Last Processor"
msgstr ""
msgstr "<EFBFBD>ltimo processador"
#: sysdeps/names/procstate.c:52
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -629,37 +623,32 @@ msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "C<>digo de um caractere para o estado do processo (S=suspenso)"
#: sysdeps/names/procstate.c:54
#, fuzzy
msgid "effective UID of process"
msgstr "UID do processo"
msgstr "UID efetivo do processo"
#: sysdeps/names/procstate.c:55
#, fuzzy
msgid "effective GID of process"
msgstr "GID do processo"
msgstr "GID efetivo do processo"
#: sysdeps/names/procstate.c:56
#, fuzzy
msgid "real UID of process"
msgstr "UID do processo"
msgstr "UID real do processo"
#: sysdeps/names/procstate.c:57
#, fuzzy
msgid "real GID of process"
msgstr "GID do processo"
msgstr "GID real do processo"
#: sysdeps/names/procstate.c:58
msgid "has_cpu"
msgstr ""
msgstr "has_cpu"
#: sysdeps/names/procstate.c:59
#, fuzzy
msgid "processor"
msgstr "ID do Processo"
msgstr "processador"
#: sysdeps/names/procstate.c:60
msgid "last_processor"
msgstr ""
msgstr "last_processor"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Start_Time"
@@ -706,9 +695,8 @@ msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STime"
#: sysdeps/names/proctime.c:49
#, fuzzy
msgid "XCPU_Flags"
msgstr "K_Flags"
msgstr "XCPU_Flags"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
@@ -775,24 +763,20 @@ msgid "EGid"
msgstr "EGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:48
#, fuzzy
msgid "SUid"
msgstr "Uid"
msgstr "SUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "SGid"
msgstr "Gid"
msgstr "SGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FsUid"
msgstr "Uid"
msgstr "FsUid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
#, fuzzy
msgid "FsGid"
msgstr "Gid"
msgstr "FsGid"
#: sysdeps/names/procuid.c:49
msgid "Pid"
@@ -827,14 +811,12 @@ msgid "Nice"
msgstr "Prioridade"
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#, fuzzy
msgid "NGroups"
msgstr "ID Grupo"
msgstr "NGroups"
#: sysdeps/names/procuid.c:52
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "ID Grupo"
msgstr "Grupos"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "User ID"
@@ -850,27 +832,23 @@ msgstr "ID Grupo"
#: sysdeps/names/procuid.c:60
msgid "Effective Group ID"
msgstr "ID Grupo Efetivo"
msgstr "ID do Grupo Efetivo"
#: sysdeps/names/procuid.c:61
#, fuzzy
msgid "Saved User ID"
msgstr "ID Usu<73>rio"
msgstr "ID do Usu<EFBFBD>rio Salvo"
#: sysdeps/names/procuid.c:62
#, fuzzy
msgid "Saved Group ID"
msgstr "ID Grupo"
msgstr "ID do Grupo Salvo"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
#, fuzzy
msgid "Filesystem User ID"
msgstr "Uso do Sistema de Arquivos"
msgstr "ID do Sistema de Arquivos"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
#, fuzzy
msgid "Filesystem Group ID"
msgstr "ID Grupo Efetivo"
msgstr "ID do Grupo do Sistema de Arquivos"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Process ID"
@@ -905,14 +883,12 @@ msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "N<>vel de prioridade do processo no padr<64>o Unix"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
#, fuzzy
msgid "Number of additional process groups"
msgstr "ID do grupo do processo do terminal"
msgstr "N<EFBFBD>mero de grupos adicionais ao processo"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
#, fuzzy
msgid "Additional process groups"
msgstr "ID do grupo do processo do terminal"
msgstr "Grupos de processos adicionais"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Number of entries in semaphore map"
@@ -1011,9 +987,8 @@ msgid "Server Features"
msgstr "Recursos do Servidor"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
#, fuzzy
msgid "Pointer Size"
msgstr "Tamanho Sujo"
msgstr "Tamanho Ponteiro"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "CPU Usage"
@@ -1105,7 +1080,7 @@ msgstr "Estat
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
msgstr ""
msgstr "Tamanho do ponteiro no servidor em bits"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Command line arguments of the process"
@@ -1125,7 +1100,7 @@ msgstr "Tempo ocioso"
#: sysdeps/names/uptime.c:42
msgid "Boot time"
msgstr ""
msgstr "Hora inicial"
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds since system boot"
@@ -1138,9 +1113,8 @@ msgstr ""
"sistema"
#: sysdeps/names/uptime.c:49
#, fuzzy
msgid "Boot time (seconds sice epoch)"
msgstr "Hora inicial dos processos em segundos desde 1/1/1970"
msgstr "Hora inicial (segundos desde 1/1/1970)"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"