Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.

2007-05-17  Priit Laes  <plaes@svn.gnome.org>

	* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.

svn path=/trunk/; revision=2589
This commit is contained in:
Priit Laes
2007-05-17 09:37:24 +00:00
committed by Priit Laes
parent cde89c59b1
commit aaab91cc20
2 changed files with 50 additions and 66 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2007-05-17 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
2007-05-15 David Lodge <dave@cirt.net> 2007-05-15 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British English translation * en_GB.po: Updated British English translation

112
po/et.po
View File

@@ -2,17 +2,18 @@
# Estonian translation of libgtop. # Estonian translation of libgtop.
# #
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007 The GNOME Project.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# #
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003. # Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005. # Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n" "Project-Id-Version: libgtop HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 15:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 10:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 08:09+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,193 +21,172 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:64 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "loetud %d bait" msgstr[0] "loetud %d bait"
msgstr[1] "loetud %d baiti" msgstr[1] "loetud %d baiti"
#: lib/read_data.c:52 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "loetud andmete hulk" msgstr "loetud andmete hulk"
#: lib/read_data.c:71 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "loetud %lu bait andmeid" msgstr[0] "loetud %lu bait andmeid"
msgstr[1] "loetud %lu baiti andmeid" msgstr[1] "loetud %lu baiti andmeid"
#: lib/write.c:51 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "kirjutatud %d bait" msgstr[0] "kirjutatud %d bait"
msgstr[1] "kirjutatud %d baiti" msgstr[1] "kirjutatud %d baiti"
#: src/daemon/gnuserv.c:461 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Silumise lubamine" msgstr "Silumise lubamine"
#: src/daemon/gnuserv.c:461 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "SILUMINE"
#: src/daemon/gnuserv.c:463
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Teaberohke väljundi lubamine" msgstr "Teaberohke väljundi lubamine"
#: src/daemon/gnuserv.c:463 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "LISATEAVE"
#: src/daemon/gnuserv.c:465
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Taustale siirdumine keelatud" msgstr "Taustale siirdumine keelatud"
#: src/daemon/gnuserv.c:465 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "MITTE-DEEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:467
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Käivitatakse inetd abil" msgstr "Käivitatakse inetd abil"
#: src/daemon/gnuserv.c:467 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:501
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Kõigi käsureavõtmete nimekirja vaatamiseks käivita '%s --help'.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Viga võtmes %s: %s.\n"
"Käivita '%s --help', et näha loendit kõikidest käsureavõtmetest.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Toru hargilepanek" msgstr "Toru hargilepanek"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Katkestamine" msgstr "Katkestamine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lõpetamine" msgstr "Lõpetamine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Lubamatu instruktsioon" msgstr "Lubamatu instruktsioon"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Jälitamispüünis" msgstr "Jälitamispüünis"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Katkestamine" msgstr "Katkestamine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT viga" msgstr "EMT viga"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Ujukomaviga" msgstr "Ujukomaviga"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Kõrvaldamine" msgstr "Kõrvaldamine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Siini viga" msgstr "Siini viga"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmenteerimisviga" msgstr "Segmenteerimisviga"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Vigane süsteemikutsungi argument" msgstr "Vigane süsteemikutsungi argument"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Katkine toru" msgstr "Katkine toru"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmkell" msgstr "Alarmkell"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Lõpetamine" msgstr "Lõpetamine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Sokli edasilükkamatu seisund" msgstr "Sokli edasilükkamatu seisund"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Seiskamine" msgstr "Seiskamine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Seiskamine klaviatuurilt" msgstr "Seiskamine klaviatuurilt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Jätkamine" msgstr "Jätkamine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Lapsprotsessi olek muudetud" msgstr "Lapsprotsessi olek muudetud"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Taustalugemine tty'lt" msgstr "Taustalugemine tty'lt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Taustakirjutamine tty'le" msgstr "Taustakirjutamine tty'le"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "S/V on nüüd võimalik" msgstr "S/V on nüüd võimalik"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Protsessoriaja piirang ületatud" msgstr "Protsessoriaja piirang ületatud"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Failisuuruse piirang ületatud" msgstr "Failisuuruse piirang ületatud"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuaalne alarmkell" msgstr "Virtuaalne alarmkell"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Alarmkella profileerimine" msgstr "Alarmkella profileerimine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Akna suuruse muutmine" msgstr "Akna suuruse muutmine"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Teabepäring" msgstr "Teabepäring"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Kasutaja kirjeldatud signaal 1" msgstr "Kasutaja kirjeldatud signaal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Kasutaja kirjeldatud signaal 2" msgstr "Kasutaja kirjeldatud signaal 2"