Updated Arabic Translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-12-1 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||
|
||||
* ar.po: Updated Arabic Translation.
|
||||
|
||||
2006-11-19 Wouter Bolsterlee <wbolster@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Translation updated by GNOME PL Team.
|
||||
|
40
po/ar.po
40
po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 08:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-16 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 15:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,30 +24,30 @@ msgstr ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d byte"
|
||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "قراءة بايت واحدة"
|
||||
msgstr[1] "قراءة بايتين"
|
||||
msgstr[2] "قراءة %d بايتات"
|
||||
msgstr[3] "قراءة %d بايت"
|
||||
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة"
|
||||
msgstr[1] "اقرأ بايتين"
|
||||
msgstr[2] "اقرأ %d بايتات"
|
||||
msgstr[3] "اقرأ %d بايت"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr "قراءت حجم البيانات"
|
||||
msgstr "اقرأ حجم البيانات"
|
||||
|
||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "قراءة بايت واحدة %lu"
|
||||
msgstr[1] "قراءة بايتين %lu"
|
||||
msgstr[2] "قراءة %lu بايتات"
|
||||
msgstr[3] "قراءة %lu بايت"
|
||||
msgstr[0] "اقرأ بايت واحدة "
|
||||
msgstr[1] "اقرأ بايتين"
|
||||
msgstr[2] "اقرأ %lu بايتات"
|
||||
msgstr[3] "اقرأ %lu بايت"
|
||||
|
||||
#: ../lib/write.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "wrote %d byte"
|
||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||
msgstr[0] "كتابة بايت واحدة %d"
|
||||
msgstr[1] "كتابة بايتين %d"
|
||||
msgstr[0] "كتابة بايت واحدة"
|
||||
msgstr[1] "كتابة بايتين"
|
||||
msgstr[2] "كتابة %d بايتات"
|
||||
msgstr[3] "كتابة %d بايت"
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr "فعّل خرْج مطنب"
|
||||
msgstr "فعّل خرْج مسهِب"
|
||||
|
||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "خطأ EMT"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "استثناء Floating-point"
|
||||
msgstr "استثناء أرقام عشرية"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "متغيّر سيء لنداء النظام"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
msgstr "انبوب مكسور"
|
||||
msgstr "أنبوب مكسور"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "إنهاء"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||
msgstr "حالة استعجالية عند مقبس"
|
||||
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "قف"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "توقيف لوحة المفاتيح"
|
||||
msgstr "أوقف لوحة المفاتيح"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "ادخال/اخراج ممكن الآن"
|
||||
msgstr "دخْل/خرْج ممكن الآن"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
@@ -240,10 +240,10 @@ msgstr "طلب معلومات"
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 1"
|
||||
msgstr "اشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||
|
||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59
|
||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
||||
msgid "User defined signal 2"
|
||||
msgstr "اشارة معرفة من طرف المستخدم 2"
|
||||
msgstr "اشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user