Updated Greek Translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-09-06 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||
|
||||
2004-09-05 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
|
||||
|
28
po/el.po
28
po/el.po
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# translation of el.po to
|
||||
# translation of el.po to Greek
|
||||
# libgtop greek .po file
|
||||
# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
@@ -11,16 +12,16 @@
|
||||
# Nikos: small update, 30Aug2004.
|
||||
# Sarantis Paskalis <paskalis@di.uoa.gr>, 2000.
|
||||
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
|
||||
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003.
|
||||
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
|
||||
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-30 11:19-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 11:20-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 12:46+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -61,13 +62,13 @@ msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:85
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:102
|
||||
msgid "Percent:"
|
||||
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Ποσοστό:"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:103
|
||||
msgid "Total (%)"
|
||||
msgstr "Συνολικα (%)"
|
||||
msgstr "Συνολικά (%)"
|
||||
|
||||
# sysdeps/names/mem.c:49
|
||||
#: examples/smp.c:103
|
||||
@@ -100,17 +101,17 @@ msgid ""
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr "ΚΜΕ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:128
|
||||
msgid "Spin:"
|
||||
msgstr "Σπινάρισμα:"
|
||||
msgstr "Spin:"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση περιφραστικής εξόδου"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "ΠΕΡΙΦΡΑΣΤΙΚΉ"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
@@ -489,9 +490,8 @@ msgid "MTU"
|
||||
msgstr "MTU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "IPv4 Subnet"
|
||||
msgstr "Επίθεμα"
|
||||
msgstr "IPv4 Subnet"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Πρόθεμα IPv6"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
||||
msgid "IPv6 Scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6 Scope"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user