Add Kabyle translation

This commit is contained in:
Rachida SACI
2024-03-30 20:14:38 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 6370ad16e7
commit 96a14aa312
2 changed files with 190 additions and 0 deletions

View File

@@ -41,6 +41,7 @@ id
it
ja
ka
kab
kn
ko
ku

189
po/kab.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,189 @@
# Kabyle translation for libgtop.
# Copyright (C) 2024 libgtop's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# Rachida SACI <rgebbid@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:36+0100\n"
"Last-Translator: sa\n"
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
"Language: kab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: lib/read.c:49
#, c-format
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "ɣeṛ %d yibit"
msgstr[1] "ɣeṛ %d yibiten"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "ɣeṛ teɣzi n yisefka"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "ɣeṛ %lu yibit n yisefka"
msgstr[1] "ɣeṛ %lu yibiten n yisefka"
#: lib/write.c:49
#, c-format
msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "aru %d yibit"
msgstr[1] "aru %d yibiten"
#: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable debugging"
msgstr "Rmed n tseɣtayt"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Rmed n tuffɣa talqayant"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Dont fork into background"
msgstr "Ur ttεedday ara deg ugilal"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Yettwancad seg inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:502
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Selkem \"%s --tallalat\" i wakken ad twaliḍ tabdart tummidt n textiṛiyin n izirig iwejden.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup"
msgstr "Gzem"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt"
msgstr "Anegzum"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit"
msgstr "Ffeɣ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Tnaḍt tarayugant"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap"
msgstr "Aḍfar n temdayt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Sefsex"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
msgstr "Tuccḍa EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Tasureft n tefrayt yettifliwin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
msgstr "Neɣ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Tuccḍa n uzebg"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Akukel useqzuzem"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Yir afakul i usiwel n unagraw"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
msgstr "Tagmamt yerrẓen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock"
msgstr "Tangedwit"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination"
msgstr "Taggara"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Tawtilt taḍrurant ɣef socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
msgstr "Seḥbes"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Aḥbas n unasiw"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue"
msgstr "Kemmel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed"
msgstr "Addad aqrur yettwasenfel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty"
msgstr "Taɣri n ugilal seg tdiwent"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty"
msgstr "Tira n ugilal ɣef tdiwent"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible"
msgstr "Asekcem/Asuffeɣ yella tura"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU iεedda tilisa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Teɣzi n ufaylu tεedda tilisa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Tangedwit tuhlist"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Tangedwit n tesnawsit"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change"
msgstr "Asenfel n teεzi n usfaylu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request"
msgstr "Tettwasra talɣut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Tamuli yettusbadu sɣur useqdac 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Tamuli yettusbadu sɣur useqdac 2"