Updated Serbian translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-08-07 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-08-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
2004-08-04 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||||
|
|
||||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||||
|
29
po/sr.po
29
po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Serbian translation of libgtop
|
# Serbian translation of libgtop
|
||||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
|
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@@ -7,17 +7,16 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:76
|
#: examples/smp.c:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes"
|
|||||||
msgstr "Слободни датотечки чворови"
|
msgstr "Слободни датотечки чворови"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Block size"
|
msgid "Block size"
|
||||||
msgstr "Блокирано"
|
msgstr "Величина блока"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
||||||
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
||||||
@@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
|
|||||||
msgstr "MTU"
|
msgstr "MTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Subnet"
|
msgid "IPv4 Subnet"
|
||||||
msgstr "Подмрежа"
|
msgstr "ИПв4 подмрежа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Address"
|
msgid "IPv4 Address"
|
||||||
msgstr "Адреса"
|
msgstr "ИПв4 адреса"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
@@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
|
|||||||
msgstr "Сукоба"
|
msgstr "Сукоба"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv6 Address"
|
msgid "IPv6 Address"
|
||||||
msgstr "Адреса"
|
msgstr "ИПв6 адреса"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
||||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ИПв6 префикс"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
||||||
msgid "IPv6 Scope"
|
msgid "IPv6 Scope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ИПв6 опсег"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
||||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# Serbian translation of libgtop
|
# Serbian translation of libgtop
|
||||||
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
|
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@@ -7,17 +7,16 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.2\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-07 15:03+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 15:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
|
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:76
|
#: examples/smp.c:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -266,9 +265,8 @@ msgid "Free file nodes"
|
|||||||
msgstr "Slobodni datotečki čvorovi"
|
msgstr "Slobodni datotečki čvorovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Block size"
|
msgid "Block size"
|
||||||
msgstr "Blokirano"
|
msgstr "Veličina bloka"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
||||||
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
||||||
@@ -421,14 +419,12 @@ msgid "MTU"
|
|||||||
msgstr "MTU"
|
msgstr "MTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Subnet"
|
msgid "IPv4 Subnet"
|
||||||
msgstr "Podmreža"
|
msgstr "IPv4 podmreža"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Address"
|
msgid "IPv4 Address"
|
||||||
msgstr "Adresa"
|
msgstr "IPv4 adresa"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
@@ -471,17 +467,16 @@ msgid "Collisions"
|
|||||||
msgstr "Sukoba"
|
msgstr "Sukoba"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv6 Address"
|
msgid "IPv6 Address"
|
||||||
msgstr "Adresa"
|
msgstr "IPv6 adresa"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
||||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv6 prefiks"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
||||||
msgid "IPv6 Scope"
|
msgid "IPv6 Scope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IPv6 opseg"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
||||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||||
@@ -625,8 +620,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se "
|
"Ovo je „kanal“ u kom proces čeka. To je adresa sistemskog poziva i može se "
|
||||||
"pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako "
|
"pronaći u spisku imena ukoliko vam je potreban tekstualni naziv. (Ako "
|
||||||
"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje "
|
"posedujete ažuriran /etc/psdatabase, probajte „ps -l“ da vidite WCHAN polje u "
|
||||||
"u akciji)"
|
"akciji)"
|
||||||
|
|
||||||
#. WChan
|
#. WChan
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
|
||||||
@@ -684,8 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: sysdeps/names/procmem.c:63
|
#: sysdeps/names/procmem.c:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
|
||||||
"Trenutno ograničenje u bajtovima na RSS procesa (obično 2,147,483,647)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
|
||||||
msgid "Text_RSS"
|
msgid "Text_RSS"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user