updated some

This commit is contained in:
Nam SungHyun
1999-02-04 15:39:03 +00:00
parent 7922e3bcc7
commit 7bdcc494c3

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 1998-12-25 20:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-29 10:03:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-04 14:31:38+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,103 +39,103 @@ msgstr "ƽ
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr ""
msgstr "SMP 총 CPU 시간"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr ""
msgstr "SMP 사용자 모드 CPU 시간"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr ""
msgstr "SMP 사용자 모드 CPU 시간 (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr ""
msgstr "SMP 시스템 모드 CPU 시간"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr ""
msgstr "SMP 유휴 태스크 CPU 시간"
#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:62
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr ""
msgstr "시스템 부팅후의 클럭 틱 갯수"
#: sysdeps/names/cpu.c:57 sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr ""
msgstr "사용자 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
msgstr "사용자 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수 (nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr ""
msgstr "시스템 모드에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr ""
msgstr "유휴 태스크에서 사용된 시스템 클럭 틱 갯수"
#: sysdeps/names/cpu.c:61
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr ""
msgstr "틱 주파수 (기본값은 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:37 sysdeps/names/fsusage.c:46
msgid "Total blocks"
msgstr ""
msgstr "총 블럭"
#: sysdeps/names/fsusage.c:38
msgid "Free blocks"
msgstr ""
msgstr "빈 블럭"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39
msgid "Available blocks"
msgstr ""
msgstr "사용가능한 블럭"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Total file nodes"
msgstr ""
msgstr "총 파일 노드"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free file nodes"
msgstr ""
msgstr "유휴 파일 노드"
#: sysdeps/names/fsusage.c:47
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr ""
msgstr "수퍼유저가 사용가능한 빈 블럭"
#: sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr ""
msgstr "일반유저가 사용가능한 빈 블럭"
#: sysdeps/names/loadavg.c:37
msgid "Load Average"
msgstr ""
msgstr "로드 평균"
#: sysdeps/names/loadavg.c:38
msgid "Running Tasks"
msgstr ""
msgstr "실행중인 태스크"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Number of Tasks"
msgstr ""
msgstr "태스크 갯수"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Last PID"
msgstr ""
msgstr "마지막 PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:45
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
msgstr "1, 5 그리고 15분 동안을 평균해서 동시에 수행중인 일의 갯수"
#: sysdeps/names/loadavg.c:46
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr ""
msgstr "현재 실행중인 태스크 갯수"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Total number of tasks"
msgstr ""
msgstr "총 태스크 갯수"
#: sysdeps/names/mem.c:39
msgid "Total Memory"
@@ -205,47 +205,47 @@ msgstr "
#: sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43
#: sysdeps/names/procmap.c:36 sysdeps/names/procmap.c:43
msgid "Number of list elements"
msgstr ""
msgstr "목록 요소의 갯수"
#: sysdeps/names/mountlist.c:37 sysdeps/names/mountlist.c:44
#: sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44
#: sysdeps/names/procmap.c:37 sysdeps/names/procmap.c:44
msgid "Total size of list"
msgstr ""
msgstr "목록의 총 크기"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Size of a single list element"
msgstr ""
msgstr "목록 요소 하나의 크기"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:38 sysdeps/names/msg_limits.c:49
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr ""
msgstr "메시지 풀의 크기 (Kbytes)"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:39 sysdeps/names/msg_limits.c:50
msgid "Number of entries in message map"
msgstr ""
msgstr "메시지 맵의 엔트리 갯수"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Max size of message"
msgstr ""
msgstr "메시지의 최대 크기"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Default max size of queue"
msgstr ""
msgstr "큐의 기본 최대 크기"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max queues system wide"
msgstr ""
msgstr "시스템 전체 최대 큐"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Message segment size"
msgstr ""
msgstr "메시지 세그먼트 크기"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Number of system message headers"
msgstr ""
msgstr "시스템 메시지 헤더의 갯수"
#: sysdeps/names/prockernel.c:40
msgid "K_Flags"
@@ -1037,27 +1037,3 @@ msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
#~ msgid "Give this help list"
#~ msgstr "이 도움말 목록을 출력"
#~ msgid "Give a short usage message"
#~ msgstr "짧은 사용법 출력"
#~ msgid "Set the program name"
#~ msgstr "프로그램 이름 설정"
#~ msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
#~ msgstr "SECS 초만큼 멈춤 (생략시값 3600)"
#~ msgid "Print program version"
#~ msgstr "프로그램 판번호 출력"
#~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
#~ msgstr "(프로그램 에러) 판번호를 모르겠슴!?"
#~ msgid "%s: Too many arguments\n"
#~ msgstr "%s: 너무 많은 인자\n"
#~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
#~ msgstr "(프로그램 에러) 옵션을 인식해야만 됨!?"