Dutch ranslation updated by Jeroen van der Vegt.

2002-11-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
	* nl.po: Dutch ranslation updated by Jeroen van der Vegt.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem
2002-11-04 09:30:24 +00:00
committed by Vincent van Adrighem
parent 72a46436d9
commit 735102a5c1
2 changed files with 43 additions and 32 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2002-11-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Jeroen van der Vegt updated Dutch translation.
2002-11-03 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org> 2002-11-03 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* be.po: Added Belarusian translation * be.po: Added Belarusian translation

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n" "Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-14 19:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-29 05:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-05-15 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-29 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n" "Last-Translator: Jeroen van der Vegt <A.J.vanderVegt@ITS.TUDelft.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "Rust"
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n" "\n"
msgstr "CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" msgstr ""
"CPU          (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:77
#, c-format #, c-format
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Percentage:"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)" msgid "Total (%)"
msgstr "Tataal (%)" msgstr "Totaal (%)"
#: examples/smp.c:95 #: examples/smp.c:95
msgid "User (%)" msgid "User (%)"
@@ -79,12 +80,14 @@ msgstr "Rust (%)"
msgid "" msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n" "\n"
msgstr "CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr ""
"CPU          (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:114 #: examples/smp.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr ""
"CPU %3d      (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120 #: examples/smp.c:120
msgid "Spin:" msgid "Spin:"
@@ -323,27 +326,28 @@ msgstr "Gemiddelde belasting"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
msgstr "Lopende taken" msgstr "Lopende processen"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "Aantal taken" msgstr "Aantal processen"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
msgstr "Laatste PID" msgstr "Laatste PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid ""
msgstr "Aantal simultaan lopende jobs tijdens 1, 5 en 15 minuten" "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Aantal simultaan lopende processen tijdens 1, 5 en 15 minuten"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Aantal gelijktijdig lopende taken" msgstr "Aantal gelijktijdig lopende processen"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
msgstr "Totaal aantal taken" msgstr "Totaal aantal processen"
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
@@ -592,8 +596,8 @@ msgstr ""
"In Linux heeft op dit moment elke vlag de 'math bit' aan staan, omdat crt0.s " "In Linux heeft op dit moment elke vlag de 'math bit' aan staan, omdat crt0.s "
"op 'math-emulation' controleert. Dus dit komt niet in de uitvoer.\n" "op 'math-emulation' controleert. Dus dit komt niet in de uitvoer.\n"
"\n" "\n"
"Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd C-" "Dit is waarschijnlijk een bug, omdat niet elk proces een gecompileerd "
"programm is.\n" "C-programm is.\n"
"\n" "\n"
"De 'math-bit' zou decimaal 4 moeten zijn, en de gevolgde bit is decimaal 10." "De 'math-bit' zou decimaal 4 moeten zijn, en de gevolgde bit is decimaal 10."
@@ -603,8 +607,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen geheugen-" "Het aantal foutjes dat het programma heeft gemaakt (waarvoor geen "
"pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)." "geheugen-pagina van de schijf hoefde te worden gehaald)."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -612,24 +616,26 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"Het aantal fouten dat het programma heeft gemaakt (waarvoor wel een geheugen-" "Het aantal fouten dat het proces heeft gemaakt (waarvoor wel een "
"pagina van de schijf moest worden gehaald)." "geheugen-pagina van de schijf moest worden gehaald)."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgid ""
msgstr "Het aantal foutjes dat het programma en zijn kinderen hebben gemaakt." "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Het aantal foutjes dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
#. CMaj_Flt #. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68 #: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgid ""
msgstr "Het aantal fouten dat het programma en zijn kinderen hebben gemaakt." "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Het aantal fouten dat het proces en zijn kinderen hebben gemaakt."
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71 #: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid "" msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack "
"stack page for the process." "page for the process."
msgstr "" msgstr ""
"De huidige waarde van 'esp' (32-bit stack pointer), zoals gevonden in de " "De huidige waarde van 'esp' (32-bit stack pointer), zoals gevonden in de "
"kernel stack-page van het proces." "kernel stack-page van het proces."
@@ -642,10 +648,10 @@ msgstr "De huidige EIP (32-bit instruction pointer)."
#. NWChan #. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76 #: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid "" msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the "
"see the WCHAN field in action)" "WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"Dit is de 'rij' waarin het proces wacht. Het is het adres van een 'system " "Dit is de 'rij' waarin het proces wacht. Het is het adres van een 'system "
"call', die opgezocht kan worden in de 'namelist' als je een echte naam nodig " "call', die opgezocht kan worden in de 'namelist' als je een echte naam nodig "
@@ -702,8 +708,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Het aantal pagina's dat het proces in het echte geheugen heeft, min 3 for " "Het aantal pagina's dat het proces in het echte geheugen heeft, min 3 for "
"administratieve doeleinden. Dit zijn slechts pagina's die naar text, data of " "administratieve doeleinden. Dit zijn slechts pagina's die naar text, data of "
"stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn " "stack tellen. Het is exclusief de pagina's die niet op aanvraag zijn geladen, "
"geladen, en die geswapped zijn." "en die geswapped zijn."
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "" msgid ""
@@ -1109,7 +1115,8 @@ msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start is ingebracht" msgstr "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start is ingebracht"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid ""
"Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "" msgstr ""
"Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start naar buiten is " "Totaal aantal swap-pagina's dat sinds de systeem-start naar buiten is "
"ingebracht" "ingebracht"
@@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr "Profiling alarm clock"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Venster grootte verandering" msgstr "Venstergrootte verandering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"