ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2004-08-11 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ru.po: Updated Russian translation
|
||||||
|
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
|
||||||
|
|
||||||
2004-08-10 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
2004-08-10 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||||
|
27
po/ru.po
27
po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-11 10:48+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 12:29+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 10:50+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -266,9 +266,8 @@ msgid "Free file nodes"
|
|||||||
msgstr "Свободных inodes"
|
msgstr "Свободных inodes"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Block size"
|
msgid "Block size"
|
||||||
msgstr "Заблокировано"
|
msgstr "Размер блока"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
||||||
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
||||||
@@ -421,14 +420,12 @@ msgid "MTU"
|
|||||||
msgstr "MTU"
|
msgstr "MTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Subnet"
|
msgid "IPv4 Subnet"
|
||||||
msgstr "Подсеть"
|
msgstr "Подсеть IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Address"
|
msgid "IPv4 Address"
|
||||||
msgstr "Адрес"
|
msgstr "Адрес IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
@@ -471,17 +468,16 @@ msgid "Collisions"
|
|||||||
msgstr "Коллизии"
|
msgstr "Коллизии"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv6 Address"
|
msgid "IPv6 Address"
|
||||||
msgstr "Адрес"
|
msgstr "Адрес IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
||||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Префикс IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
||||||
msgid "IPv6 Scope"
|
msgid "IPv6 Scope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Область IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
||||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||||
@@ -551,7 +547,6 @@ msgstr "NWChan"
|
|||||||
msgid "WChan"
|
msgid "WChan"
|
||||||
msgstr "WChan"
|
msgstr "WChan"
|
||||||
|
|
||||||
#. K_Flags
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:51
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kernel flags of the process.\n"
|
"Kernel flags of the process.\n"
|
||||||
@@ -575,7 +570,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное "
|
"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное "
|
||||||
"число 10."
|
"число 10."
|
||||||
|
|
||||||
#. Min_Flt
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||||
@@ -584,7 +578,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют загрузки "
|
"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют загрузки "
|
||||||
"страницы памяти с диска."
|
"страницы памяти с диска."
|
||||||
|
|
||||||
#. Maj_Flt
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||||
@@ -593,17 +586,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют загрузки "
|
"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют загрузки "
|
||||||
"страницы памяти с диска."
|
"страницы памяти с диска."
|
||||||
|
|
||||||
#. CMin_Flt
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
|
||||||
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||||
msgstr "Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками."
|
msgstr "Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками."
|
||||||
|
|
||||||
#. CMaj_Flt
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
|
||||||
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
|
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
|
||||||
msgstr "Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками."
|
msgstr "Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками."
|
||||||
|
|
||||||
#. KStk_ESP
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||||
@@ -617,7 +607,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
|
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
|
||||||
msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)."
|
msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)."
|
||||||
|
|
||||||
#. NWChan
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
|
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user