Updated Korean translation.
* ko.po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-02-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-02-07 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
|
2004-02-07 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
|
||||||
|
|
||||||
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
||||||
|
63
po/ko.po
63
po/ko.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-17 02:31+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-17 02:31+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-17 02:41+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 01:03+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "틱 (초당 %ld):"
|
|||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:77
|
#: examples/smp.c:77
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "총"
|
msgstr "전체"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48
|
#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"옵션 %s에 에러: %s.\n"
|
"옵션 %s에 에러: %s.\n"
|
||||||
"'%s --help'를 실행하시면 명령행 옵션에서 사용할 수 있는 목록이 보입니다.\n"
|
"실행 가능한 명령행 옵션을 모두 보려면 '%s --help'라고 실행하십시오.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:44
|
#: sysdeps/names/cpu.c:44
|
||||||
msgid "Total CPU Time"
|
msgid "Total CPU Time"
|
||||||
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "공유 메모리"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mem.c:46
|
#: sysdeps/names/mem.c:46
|
||||||
msgid "Buffers"
|
msgid "Buffers"
|
||||||
msgstr "버퍼들"
|
msgstr "버퍼"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mem.c:47
|
#: sysdeps/names/mem.c:47
|
||||||
msgid "Cached"
|
msgid "Cached"
|
||||||
@@ -546,32 +546,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||||
"required loading a memory page from disk."
|
"required loading a memory page from disk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하지 않는 프로세스로부터 발생된 사소한 폴트 갯수."
|
||||||
"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하지 않는 프로세스로부터 발생된 사소"
|
|
||||||
"한 폴트 갯수"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||||
"loading a memory page from disk."
|
"loading a memory page from disk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하는 프로세스로부터 발생된 중대한 폴트 갯수."
|
||||||
"디스크로부터 메모리 페이지 적재를 필요로 하는 프로세스로부터 발생된 중대한 폴"
|
|
||||||
"트 갯수"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
|
||||||
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
|
||||||
msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스로부터 발생된 사소한 폴트 갯수"
|
msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스로부터 발생된 사소한 폴트 갯수."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:69
|
||||||
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
|
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
|
||||||
msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스로부터 발생된 중대한 폴트 갯수"
|
msgstr "프로세스와 그 하위 프로세스로부터 발생된 중대한 폴트 갯수."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||||
"stack page for the process."
|
"stack page for the process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "프로세스의 커널 스택 페이지에서 찾아진 esp (32비트 스택 포인터)의 현재 값."
|
||||||
"프로세스의 커널 스택 페이지에서 찾아진 esp (32비트 스택 포인터)의 현재 값"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. KStk_EIP
|
#. KStk_EIP
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
|
||||||
@@ -749,7 +744,7 @@ msgstr "Cmd"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procstate.c:43
|
#: sysdeps/names/procstate.c:43
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "State"
|
msgstr "상태"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procstate.c:43
|
#: sysdeps/names/procstate.c:43
|
||||||
msgid "UID"
|
msgid "UID"
|
||||||
@@ -849,7 +844,7 @@ msgstr "It_Real_Value"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:47
|
#: sysdeps/names/proctime.c:47
|
||||||
msgid "Frequency"
|
msgid "Frequency"
|
||||||
msgstr "주파수"
|
msgstr "빈도"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:47
|
#: sysdeps/names/proctime.c:47
|
||||||
msgid "XCPU_UTime"
|
msgid "XCPU_UTime"
|
||||||
@@ -891,7 +886,7 @@ msgstr "프로세스의 다음 타임아웃 시간 (jiffy)"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
|
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
|
||||||
"an interval timer."
|
"an interval timer."
|
||||||
msgstr "타이머때문에 프로세스에 다음 SIGALARM을 보낼 때까지의 시간 (jiffy)"
|
msgstr "타이머때문에 프로세스에 다음 SIGALARM을 보낼 때까지의 시간 (jiffy)."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:61
|
#: sysdeps/names/proctime.c:61
|
||||||
msgid "Tick frequency"
|
msgid "Tick frequency"
|
||||||
@@ -907,51 +902,51 @@ msgstr "프로세스에 의해 모여진 SMP 커널 모드 CPU 시간"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
||||||
msgid "Uid"
|
msgid "Uid"
|
||||||
msgstr "Uid"
|
msgstr "UID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
||||||
msgid "EUid"
|
msgid "EUid"
|
||||||
msgstr "EUid"
|
msgstr "EUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
||||||
msgid "Gid"
|
msgid "Gid"
|
||||||
msgstr "Gid"
|
msgstr "GID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
||||||
msgid "EGid"
|
msgid "EGid"
|
||||||
msgstr "EGid"
|
msgstr "EGID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
#: sysdeps/names/procuid.c:48
|
||||||
msgid "SUid"
|
msgid "SUid"
|
||||||
msgstr "SUid"
|
msgstr "SUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||||
msgid "SGid"
|
msgid "SGid"
|
||||||
msgstr "SGid"
|
msgstr "SGID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||||
msgid "FSUid"
|
msgid "FSUid"
|
||||||
msgstr "FSUid"
|
msgstr "FSUID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||||
msgid "FSGid"
|
msgid "FSGid"
|
||||||
msgstr "FSGid"
|
msgstr "FSGID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
#: sysdeps/names/procuid.c:49
|
||||||
msgid "Pid"
|
msgid "Pid"
|
||||||
msgstr "Pid"
|
msgstr "PID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
||||||
msgid "PPid"
|
msgid "PPid"
|
||||||
msgstr "PPid"
|
msgstr "PPID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
||||||
msgid "PGrp"
|
msgid "PGrp"
|
||||||
msgstr "PGrp"
|
msgstr "PGRP"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
||||||
msgid "Session"
|
msgid "Session"
|
||||||
msgstr "Session"
|
msgstr "세션"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
#: sysdeps/names/procuid.c:50
|
||||||
msgid "Tty"
|
msgid "Tty"
|
||||||
@@ -959,7 +954,7 @@ msgstr "TTY"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:51
|
#: sysdeps/names/procuid.c:51
|
||||||
msgid "TPGid"
|
msgid "TPGid"
|
||||||
msgstr "TPGid"
|
msgstr "TPGID"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:51
|
#: sysdeps/names/procuid.c:51
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
@@ -1155,7 +1150,7 @@ msgstr "시스템 Uptime"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
||||||
msgid "Load Averange"
|
msgid "Load Averange"
|
||||||
msgstr "로드 평균"
|
msgstr "사용량 평균"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
||||||
msgid "Shared Memory Limits"
|
msgid "Shared Memory Limits"
|
||||||
@@ -1323,11 +1318,11 @@ msgstr "소켓에 위급한 조건"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "멈춤"
|
msgstr "중지"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "키보드 멈춤"
|
msgstr "키보드 중지"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user