Updated Arabic translation.

2003-07-21  Arafat Medini  <lumina@silverpen.de>

	* ar.po: Updated Arabic translation.
This commit is contained in:
Arafat Medini
2003-07-21 17:54:50 +00:00
committed by Arafat Medini
parent 8181cef8e3
commit 6a96719e58
2 changed files with 30 additions and 13 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2003-07-21 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation.
2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de> 2003-07-19 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
* ar.po: Updated Arabic translation. * ar.po: Updated Arabic translation.

View File

@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n" "Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-16 11:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-21 11:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-19 10:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -600,6 +600,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr "" msgstr ""
"شارات الكرنل للعملية.\n"
"\n"
"عنج لنكس، لكل شارة مجموعة بايتات رياضية، بسبب فحص crt0.s "
"لممثالة رياضية، و بالتالي فهذا غير مضمن في الإخراج.\n"
"\n"
"هذا ربما خلل، بما أن كل عملية ليست برنامج C مجمع.\n"
"\n"
"البايت الرياضي يجب أن يكون عشري 4، و البايت المرسوم 10."
#. Min_Flt #. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59 #: sysdeps/names/prockernel.c:59
@@ -607,8 +615,8 @@ msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not " "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk." "required loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"عدد الإخطاء البسيطة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة " "عدد الإخطاء البسيطة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة ذاكرة من "
"ذاكرة من القرص." "القرص."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62 #: sysdeps/names/prockernel.c:62
@@ -616,8 +624,8 @@ msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required " "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk." "loading a memory page from disk."
msgstr "" msgstr ""
"عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة " "عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العملية، و التي تطلبت تحميل صفحة ذاكرة من "
"ذاكرة من القرص." "القرص."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65 #: sysdeps/names/prockernel.c:65
@@ -634,7 +642,9 @@ msgstr "عدد الإخطاء الثقيلة التي قامت بها العمل
msgid "" msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process." "stack page for the process."
msgstr "القيمة الحالية للـ esp (مؤشر 32-بت للكومة)، كما وجد في صفحة كومة الكرنل للعملية." msgstr ""
"القيمة الحالية للـ esp (مؤشر 32-بت للكومة)، كما وجد في صفحة كومة الكرنل "
"للعملية."
#. KStk_EIP #. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74 #: sysdeps/names/prockernel.c:74
@@ -649,9 +659,9 @@ msgid ""
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)" "see the WCHAN field in action)"
msgstr "" msgstr ""
"هذه \"القنات\" التي تنتظر فيها العملية. هذا نداء نظام، ويمكن مراجعته " "هذه \"القنات\" التي تنتظر فيها العملية. هذا نداء نظام، ويمكن مراجعته في "
"في قائمة اسماء اذا استحققت الاسم النصي. (اذا كان لديك /etc/psdatabase " "قائمة اسماء اذا استحققت الاسم النصي. (اذا كان لديك /etc/psdatabase محدثة، "
"محدثة، فحاول ps -l لترى مساحة WCHAN وهي شاغلة)" "فحاول ps -l لترى مساحة WCHAN وهي شاغلة)"
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81 #: sysdeps/names/prockernel.c:81
@@ -660,7 +670,7 @@ msgstr "هذا الاسم النصي لمساحة `nwchan'."
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr "فعلي"
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident" msgid "Resident"
@@ -684,7 +694,7 @@ msgstr "الـ # الكلي لالذاكرة"
#: sysdeps/names/procmem.c:54 #: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory" msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "" msgstr "عدد الصفحات في الذاكرة الفعلية"
#: sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
@@ -701,6 +711,9 @@ msgid ""
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out." "which are swapped out."
msgstr "" msgstr ""
"عدد الصفحات التي للعملية في الذاكرة الحقيقية، إلا ثلاثة لأغراض إدارية. "
"هذه فقط الصفحات التي استعملت للنصوص و البيانات أو فضاء الكومة. هذا "
"لا يحتوي على صفحات حملت بطلب، او التي وقع اخراجها عند التبادل."
#: sysdeps/names/procmem.c:62 #: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
@@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "إحصائيات PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
msgstr " " msgstr "متغيارات سطر الأوامر للعملية"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"